Читать My Yandere Succubus Daughter is Mommy-Warrior’s Natural Enemy / Моя Дочь, Яндере-Суккуб, Естественный Враг Мамочки-Воина😌📙: Том 1 Глава 58 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод My Yandere Succubus Daughter is Mommy-Warrior’s Natural Enemy / Моя Дочь, Яндере-Суккуб, Естественный Враг Мамочки-Воина😌📙: Том 1 Глава 58

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 1 Глава 58

 

Хотя я в эту ночь спал, держа Лию, я не думал о ней. Вместо этого я думал о Вейрии.

 

«Благодаря паре матери и дочери, моя голова сейчас в беспорядке. Я не знаю к кому направлены мои чувства. Такое чувство словно по моему сердцу прошелся электрический разряд, когда моих губ коснулись губы Ангелины. Я не мог прямо смотреть в глаза, однако я не знал в то время, кто она. Я думал, что она - Вейрия. Но после Вейрия сама поцеловала меня, и мы даже соприкоснулись зубами, тем не менее мое сердце не ускорилось. Мое сердце действительно не ускорилось как от прикосновения Вейрии которая не была Вейрией.»

 

«Если мои отношения с Ангелиной станут хорошими и если мы даже в будущем будем вместе, какие у меня будут отношения с Вейрией? Что я буду делать с Лией? Ангелина и Вейрия не из одной команды, но они обе сражаются против демонов. Они в одной команде, когда дело касается внешних угроз. Кроме того, должна ли будет Вейрия обращаться ко мне «папа»? Я не думаю, что это смешно, когда Вейрия будет звать меня «папа» с своим ледяным выражением. Напротив, я нахожу это страшным и пугающим.»

 

«Ну и Вейрия может не позволить мне… словно это был бой за меня, я могу сказать, что моя жизнь прожита не зря. Однако, Вейрия так относиться только к Ангелине. Она сердится не из-за меня, а из-за Ангелины.»

 

«Иногда, я могу спокойно ходить между корпорациями, чтобы найти лучшие способы решения проблем. Это не просто моя работа, но также приносило мне удовольствие. Сейчас же я в полном эмоциональном беспорядке. Каждая мысль о безжизненных, тем не менее ясно синих глаз Вейрии заставляет мое сердце биться быстрее, словно готовое вылететь из груди. Как результат, температура моего тела растет. Огонь в груди ходит взрывами по нервам. Я не могу спокойно спать, держа Лию, из-за этого непонятного чувства. Я не могу найти ни грамма блаженства или спокойствия.»

 

«Что это такое? Я переживаю внутреннюю суматоху после того, как другие вещи кое-как успокоились. Я волнуюсь на ровном месте?»

 

Пламя в комнате горело до восхода солнца. Город затих только после появления солнца.

 

«Я уверен, что это лучший период бизнеса для таверн. Еда и напитки должно быть превращаются в полные карманы монет. Я никогда на самом деле не думал, что люди из соседних деревень и даже города придут сюда. Даже куча торговцев пришло. Я думаю торговцы пришли из-за того мужчины. Я не считаю это выигрышем, а обычным событием. Сделки с инвестированными деньгами приносят прибыль. Торговцы также получат свой доход от дров зимой после этого.»

 

«Однако это принесло жизнь в город. Люди и разум всегда будут следовать за деньгами. Город где не циркулируют деньги практически обречен. Здесь нет никого кому бы не нужны были деньги. Единственные кому не нужны деньги это мертвым.»

 

После бессонной ночи я встал с постели в мирный день, что редко, дабы приготовить завтрак для своей дочери и Вейрии. Вейрия возможно ничего вчера не ела. На самом деле она должно быть немного поела, когда была со мной, Лией и тем мужчиной. Иначе она бы возможно пришла ко мне и заставила для себя готовить. Я не знаю, кто придумал подменить дочь матерью, возможно она это было стечение обстоятельств и в спонтанное желание. В любом случае эта шутка меня доводит до ручки.

 

Ничего удивительного, что я увидел Вейрию, когда спустился с лестницы. Она сидела, как и всегда за столом. Я не знаю, спала ли она прошлой ночью, но я видел, как она каждый день сидит тут. Она не пьет и не ест, не говорит и не двигается. Обычно меня это не волнует, но, когда я увидел ее лицо сейчас, я не мог не почувствовать нервозность. Дело в том, что я не осмеливался взглянуть в ее глаза. Я встал на лестнице и колебался. Я не уверен, как лучше всего было войти.

 

«Что-то не так?»

 

Вейрия заметила меня стоящего у входа. Она посмотрела на меня, прежде чем озадачено спросить: «Что-то не так? Что-то произошло?»

 

«Ах… нет… нет.»

 

«Тогда иди займись готовкой. Я голодная.»

 

«Вейрия точно не сдерживается. Это было все, что она сказала. словно ничего прошлой ночью не произошло. Вчерашний поцелуй не имеет для нее никакого смысла. Она сделала это только потому, что это сделала Ангелина. Я, честно говоря, чувствую себя глупо видя какая сейчас Вейрия. Я не мог заснуть из-за этого, в то время как она вообще об этом не волновалась. Я бы даже мог сказать, что ее уровень заинтересованности ушел в минус. Вейрия искренне считает меня военным трофеем, а не человеком.»

 

«Или возможно она не понимает, что произошло – в смысле, что она не знает ничего о том, что может быть между мужчиной и женщиной, включая чувства между ними. Я уверен, что она никогда не влюблялась ранее. Ухаживание за ней было равноценно ухаживанию за каменной статуей. Как бы вы не пытались, вы не сможете получить даже ответа. На самом деле, Вейрия возможно даже убьет вас, если посчитает, что вы перешли черту. Моя странная романтика должна закончиться здесь. Вейрия не поймет этого. В конце концов это Вейрия.»

 

Я поправил свой настрой и чувства.

 

«Мне нужно начать зарабатывать деньги с началом весны. У меня на данный момент нет ни монеты, но у меня будет способ заработать деньги, так как я могу получать деньги от торговцев, что приходят и уходят. Как только у меня будет достаточно денег, я смогу забрать Лию в имперскую столицу и роскошно зажить. Хотя перед этим нужно здесь починить фонтан.»

 

===================

 

Нынешнее время, в городе.

 

«Еретики самонадеянно провели этот фестиваль. Королевство сейчас управляется Богом. Только наш бог защищает их! Проведение такого злого и вульгарного фестиваля равнозначно становлению под сомнение нашего бога! Наша церковь пришла сюда, поэтому мы должны понести ответственность и очистить наши земли. Если эти еретики искренне исправят свои ошибки предложив деньги и уважение нашему богу, тогда мы братья и сестры. Однако если они откажутся исправлять свои ошибки, тогда мы очистим наши земли мечем в руках нашего бога!»

 

«Ваше превосходительство, там Вейрия. Она представитель военных и герой, что убила Короля Демонов. Если она узнает, что мы суем свой нос на ее территорию, я боюсь, что быть конфликту. Я боюсь, что это поставит нас в пассивную позицию.»

 

«Чего нам боятся? Она смогла убить Короля демонов благодаря благословению нашего бога. Наш рыцарь не уступает ей. Те, кто идут против бога, должны платить цену, кто бы они ни были!»

 

Мужчина посмотрел на епископа. Он не сказал ни слова. Епископ улыбнулся и сказал: «Но, мистер Алекс, вы приготовили военные припасы и провизию, чтобы поддержать нас?»

 

Мужчина посмотрел на лысую голову епископа и слегка кивнул. Он сказал: «Да.»

 

«Тогда хорошо. Отправьте их, как только будет возможно. Тогда мы сможем начать чистку от еретиков! Ради нашей веры! Ради нашего бога!

 

Мужчина не согласился с глупым поступком епископа. Вместо этого он отдал честь и покинул церковь. Он повернул свою голову, чтобы взглянуть на Ангелину: «Церковь не меняется…»

 

«Вы планируете помочь Вейрии, я имею в виду мистеру Дунцину?»

 

«Ты уже называешь его по имени? Кажется, что он действительно понравился тебе.»

 

«Мне действительно нравится чистый человек. Так ощущения от охоты более острые.»

 

«Ты знаешь, что это звучит очень двояко, когда ты говоришь это с таким холодным взглядом?.. Но у меня нет такого плана. Я еще не очень сильно доверяю ему. Давай понаблюдаем. Посмотрим, как он справится с церковью. Ангелина, я знаю, что тебе неудобно будет справиться с этим, поскольку их враг Вейрия, а ты рыцарь церкви, так что я не пойду.»

 

«Спасибо вам. Однако, я действительно хочу пойти и увидеть этого ребенка.»

 

«Вейрия убьет тебя. Она действительно сделает это.»

 

«Она в любом случае сделала бы это.»

http://tl.rulate.ru/book/13424/360686

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
+
Развернуть
#
Моментами перевод кривоват, посыл не ясен
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку