Рекомендую, если любите , что-то банальное не загружающее мозг.: блог перевода Moon-led Journey Across Another World / Лунный Бог, приключение и другой мир :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Рекомендую, если любите , что-то банальное не загружающее мозг.

Спойлеры.

Мир

5/10, вполне стандартный мир есть полулюди, есть люди, есть демоны. Люди опять считаются жестокими, у людей опять война с демонами, люди принижают полулюдей. Очень часто встречается в произведениях. Разве , что прям таких богинь я не встречала в ранобках ранее (может просто и не дошла).

Персонажи

Персонажи вообщем то неплохи, жанр гарем вполне оправдывает себя, отдельный приятный плюс за Шики, которого сделали мужчиной(я уж думала, что каждый из контракта будет бабой), но с другой стороны было бы странно.

7/10

Макото

Опять имбомальчик.Довольно приятный парень, получил гарем еще перед тем как отправиться в другой мир). Разве , что я не очень поняла, что с его родителями и почему он их ищет. Иногда бывает слишком мягким, довольно добрый, к существам, которые нанесли ему какой-либо урон, в основном не прощает.

6/10

Второстепеные персонажи неплохи. У большинства есть свои характеры, они отличны от друг друга и большинство имеют какую-ту цель. Разве, что мио мало, что вообще имеет в сюжете, разве что та малая арка, где она сделала шаг в развитии своего персонажа. Да и большинство второстепенных существуют просто, чтобы к ним не относились как к каким-то предметам, аля троль 1, троллиха 1.

Антагонисты

7/10

У наших героев достаточно мало антагонистов, но в отличие от многих маньхв и манг, которые я читала, они хотя бы разнообразные. 

Тема и идея.

4/10

Либо я еще не дошла(просто я уже устала от этой ранобки), но особой темы я тут не вижу. Кое где затрагиваются тема войны с демонами, проблема с полулюдьми, влиянием, дворянством, но нет какой-то одной общей темы (например как у наруто-месть; черный клевер-дворянство), возможно это даже неплохо во многих случаях.

Перевод

Тут оценки я не буду ставить потому , что я с оригиналом не сравниваю. Обычно, я не особо смотрю на ошибки в тексте или словах, поэтому особо на этом не зацикливалась. Разве , что периодически были слова в которых были запутаны буквы, но и, то было можно догадаться(хотя в неокторых случаях было тяжело). Не знаю, что там с ценой и т.д., но я рада, что за перевод хоть кто-то решился взяться.

Приговор: читабельно. Среднее произведение, где-то даже можно уронить слезинку(если судить по рецензиям ниже/выше. Хотя единственное место, где я почувствовала себя грустно это, когда Томоэ переживала за то, что макото не бцдет жить долго). 

В основном мне понравилось, можно почитать, ум не загружает

 

Написала Tequila2020 19 февр. 2020 г., 3:55 Рецензии комментариев: 0

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь