Готовый перевод One Piece: I, Buggy, Rule Arkham Now! / Ван-Пис: Безумный Аркхэм Багги (M): Глава 95

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С помощью Ватацуми опускание на дно пошло заметно быстрее. Большая часть темноты исчезла, уступая место свету, который постепенно заполнял всё вокруг на десятитысячной глубине.

Время от времени появлялись огромные, извивающиеся лозы, бесконечные, как подводные горы. Это было Гигантское Дерево Ив. Его корни светились так же ярко, как полуденное солнце, освещая морское дно. Благодаря этому дереву на Острове Рыболюдей существовали день и ночь.

– Пираты! – раздался детский голос Ватацуми.

На горизонте смутно виднелись несколько покрытых специальным защитным слоем кораблей, патрулирующих за пределами острова. Свет корней Гигантского Дерева Ив позволял Багги отчётливо разглядеть флаги на них.

Пираты Зверей? Они здесь, чтобы забрать Сасаки? Но его, скорее всего, поймал Кидзару. Что касается заданий и экспериментов, которые им поручили, то Кидзару вряд ли ими заинтересуется. Да, так оно и есть. Багги зашёл слишком далеко, и неприятная должность адмирала становилась для него всё ближе.

Остров Рыболюдей, хоть и называется островом, на самом деле представляет собой сооружение, заключённое в огромный двойной пузырь. Этот двойной полукруглый щит из пузырей окружает весь остров, и между слоями щита есть воздушная прослойка. Если попытаться прорваться силой, защитное покрытие корабля отслоится и сольётся со щитом острова, а некоторые корабли просто застрянут в воздушной прослойке. Даже если удастся прорвать щит, вторгшиеся корабли будут смыты водой внутри него. Это, кстати, путь, которым шли главные герои в оригинальной истории.

Существует только один круглый проход, похожий на гигантское увеличительное стекло, – это главный вход на Остров Рыболюдей.

Трудно представить себе такой остров, который легко оборонять и трудно атаковать. А в глубине океана рыболюди имеют огромное преимущество над людьми.

Прежде чем Белоус объявил этот остров своим прибежищем, его постоянно разоряли пираты и флот. Да-да, до того, как остров стал под защитой пиратов. Флот наведывался сюда, чтобы поймать рыболюдей или русалок. За русалку женского пола платили очень высокую цену. Спрос намного превышал предложение.

Багги просто взглянул на это, а затем увидел, как Ватацуми изо всех сил пытается выбраться из бурлящего потока воды. Он прижимал к груди пиратский корабль Тичборды. Небесно-голубое небо было покрыто беспорядочно переплетающимися черными линиями. Затем он вытолкнул его со всей силы.

Они постепенно отдалялись от огромного пузыря Острова Рыболюдей, но свет нисколько не уменьшился.

– Это заросли лиан, – объяснил Ватацуми, показывая, что на верхней стороне Острова Люди-рыб переплелись корни Солнечного дерева Евы. Свет здесь был такой же ослепительный, как в разгар лета.

Густые, переплетенные корни деревьев создавали внутри местность, напоминающую пруд с лотосами, где планктон и корни водных растений сосуществовали в переплетенном симбиозе. Только в этих зарослях деревьев и лиан Ватацуми выглядел как человек обычного размера. Он ловко передвигался среди густых зарослей. Иногда можно было увидеть обломки кораблей, которые были захвачены корнями деревьев и стали питательными веществами для янских деревьев.

Нисходящее течение указывало не только на Остров Рыболюдей. Если попасть в неправильное течение, можно было напрямую попасть в эти заросли. Учитывая скорость океанского течения, последствия столкновения лоб в лоб легко представить.

– Вон там! – крикнул Миань Джинцзянь.

Багги тоже увидел, что внутри круга из переплетенных лиан находился пузырь примерно такого же размера, как Ватацуми, застрявший между лианами. Это напоминало уменьшенную версию Острова Рыболюдей.

– Это база наших Летающих пиратов, – сказал Ватацуми.

Ватацуми первым делом поместил пиратов Багги на самый край пузыря. Этот пузырь оказался не таким, как те, что на Острове Рыболюдей, и не поглощал покрытие. Наверное, потому что Вандер Деккену самому нужен был корабль для путешествий.

Когда Ватацуми всех устроил, он вдруг влез в пузырь.

– Капитан, я привёл друзей! – воскликнул он с гордостью, как ребёнок, который впервые нашёл друга в детском саду и знакомит его с родителями.

Когда Ватацуми зашёл внутрь, пузырь заметно увеличился.

– Капитана тут нет, – пробормотал он себе под нос.

Багги последовал за ним, проскользнув через покрытие внутрь пузыря. То, что он увидел, напоминало наспех сколоченный экологический парк посреди апокалипсиса. Обломки нескольких кораблей были свалены вместе, образуя подобие "земли". Корабельные башни служили "домами".

– Он, наверное, готовит подарок для принцессы Сирахоси, – сказал Ватацуми. – Раньше он отправлял ей любовные письма или подарки раз в неделю, а теперь каждый день. И так уже восемь лет.

– Восемь лет... А сколько принцессе Сирахоси? – спросил Жак.

– Дай подумать, – Ватацуми начал считать на пальцах. – Кажется, ей четырнадцать.

– Ну точно извращенец, – не сдержался Жак и цокнул языком.

Они, конечно, тоже считали себя отпетыми, но вот таких извращенцев презирали. Восемь лет назад принцессе было всего шесть лет! К счастью, Багги никогда не скрывал своего презрения к подобным. В Святой Земле многие такие извращенцы по наущению Багги становились фанатиками-самоубийцами.

Так что всякое сочувствие, которое Жак мог испытывать к Вандеру Деккену, мгновенно испарилось. Какое сочувствие? Разве он не видел, как радовался этот дьявол, когда Багги строил свои планы?!

Будто прочитав мысли Жака, Багги повернулся и с улыбкой сказал:

– У меня сегодня хорошее настроение.

Нескончаемый поток новых впечатлений приносил ему огромное удовольствие. И время от времени он всё ещё слышал в голове настойчивый голос дьявола.

Настоящее удовлетворение. Он облизнул губы и с удобством крутил нож в пальцах. Без каких-либо усилий нож легко отрезал палец.

– Так что вам не нужно бояться, мистер Вандер Деккен.

Взгляд Багги блуждал по уголку под обломками. Маленьким ножом он разделил фаланги пальца на несколько частей. Он поднял руку.

Раздался лишь хлопок. Разделённые кости пальца, словно выстрел дробовика, вдруг понеслись вперёд. Деревянная перегородка корабля тут же разлетелась на куски. Вандер Деккен, который до этого прятался в углу, внезапно был освещён солнечным светом.

– Мы пришли с тобой поиграть.

Багги наклонил голову и улыбнулся. Услышав это, Ватацуми, который сначала немного удивился, тоже засмеялся:

– Да, капитан, чего ты прячешься? У него же красный нос!

Он спрятался, потому что увидел красный нос! На лбу у Вандер Деккена появилось несколько чёрных полос. Его маленькая шляпа была вся в дырках от опилок, волосы торчали в стороны, а у него были две длинные тонкие усы. Он носил несколько ожерелий с драгоценными камнями. Руки были как ласты, а ног – четыре. Он выглядел таким же иссохшим, как мышь, голодавшая дней десять или полмесяца.

Он опустил поля шляпы, вспоминая, как в прошлый раз появился этот Краснонос. Кучка парней смеются и шутят, всегда очень оживлённо. Но несмотря на их бойкость, обычно хаотичный остров стал необычно тихим. Чтобы послушать голос того человека. Позже он узнал, что это был Король пиратов.

Пожалуйста, проголосуйте~~ (Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/133921/6217031

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода