Готовый перевод One Piece: I, Buggy, Rule Arkham Now! / Ван-Пис: Безумный Аркхэм Багги (M): Глава 55

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

### Глава 55. У него хороший обзор

Если говорить строго, Баки мог позволить себе еще большую дерзость.

Вспышка меча Гион не дала никакого эффекта, кроме еще большего шума, смешавшегося с взрывом, и превращения его уже разлетевшихся на куски частей тела в еще более мелкие фрагменты.

Для фехтовальщиков этого мира он был просто насекомым.

Насекомым, от которого у всех сводит зубы.

— Разве вам не хочется это увидеть?

Его губы вновь сложились в улыбку, уголки рта поднялись, образуя форму полумесяца, висящего высоко в небе.

— Фейерверк, которого хватит, чтобы уничтожить половину Святой земли. Разве вам не хочется на это взглянуть?

— Разве вам не любопытно, как отреагируют Пять Старейшин, стоящие на вершине власти Пангу-Сити? Разве вам неинтересно, какое выражение лица будет у того, кто восседает на Пустом троне?

Руки Баки вернулись к его голове и собрались у шеи.

Главное — глаза. Он только что увидел потрясающее владение мечом.

— Взрыв...?

В голосе Гион прозвучало удивление.

Все действия противника — ради взрыва и реакции Старейшин после него?

Это казалось абсурдом.

У Гион было множество догадок насчет целей Баки.

Быть может, он, как и Тигр Фишер, стремится освобождать рабов. Говорят, в морской пехоте есть такой человек.

Но если бы это было так, зачем тогда противнику нужно было совершать столько провокационных действий, зачем подбираться так близко к Пангу-Сити?

Или, подобно большинству пиратов, он гонится за славой и богатством?

Но тогда его безумное поведение, словно танец перед лицом Всемирного Правительства, не поддавалось объяснению.

Она никак не могла понять его.

И потому не стала комментировать его бредовые заявления.

Она не могла представить ни одного взрывчатого вещества, способного уничтожить половину Святой земли без их ведома.

Единственное возможное — это сила камня, но он находится под абсолютным контролем.

Так взрыв — это истинная цель противника... или всего лишь средство для достижения чего-то большего?

— Разве в этом есть смысл, кроме как посеять в мире еще большую панику?

Она убрала нож в ножны.

– Я сама пробовала. Даже если клинок покрыт чёрной как смоль броней Хаки, эффект от удара не сравнится с тем, как Багги рассекал взрыв.

К тому же, разум противника, кажется, искажён, и даже его собственная способность не может это изменить.

Это как столкнуться с психически больным пациентом. Ты можешь лишь усугубить его состояние или облегчить, но не способен снова сделать его больным.

Вот и всё.

Если мы просто оставим его здесь и подождём, пока адмирал Сакаски не добьёт его, миссия будет выполнена.

Гион почувствовала, что заразилась стилем Борсалино и начала относиться ко всему спустя рукава.

– Паника?

– Именно на это я и надеюсь.

Багги снова собрал половину тела и продолжил разговор с женщиной перед ним, явно довольный.

Что до Сакаски…

Он не придёт.

Он непоколебим.

У этого адмирала отличное стратегическое мышление, поэтому он точно сначала разберётся с миленькой маленькой гекконией, готовой взорваться.

Багги облизнул губы. Он всегда знал, в какие игры играть с какими людьми.

Со старыми друзьями он мог позволить себе игру "убью – не убью", но с Сакаски – никогда.

Вместо этого он собирался манипулировать адмиралом тем, что тот ненавидел больше всего.

Например, защитой.

Вынужденной защитой.

Самая весёлая часть его затеи заключалась в том, что самого свирепого адмирала заставят охранять Святую Землю.

Ну что ж, надеюсь, господин Сакаски, с которым мы пока не знакомы, не станет атаковать того маленького взрывоопасного зверька расплавленной лавой.

Багги вложил немало усилий, чтобы убедиться, что тот достаточно воспламеняем, взрывоопасен и, главное, способен взобраться на десятикилометровый утёс Красного Континента.

К счастью, здесь целых два клоуна, которые отлично разбираются в подобных вещах.

Гион внимательно изучила выражение лица Багги.

– Ты правда веришь в то, что говоришь?

В тот же миг в голове мелькнула тень сомнения.

Почему я так долго зацикливался на откровенном безумии?..

Может, из-за вопроса того солдата?

Гион молча нахмурилась, оценивая опасность, исходящую от клоуна перед ней.

Между просто сумасшедшими и опасными сумасшедшими — огромная разница.

– Даже самый примитивный порядок лучше твоей паники, которая обернётся лишь хаосом, – добавила она холодно.

– ...

– Пфф-ха-ха-ха!

Бакки, наконец осознавший суть происходящего, не смог сдержать смеха. Он зажал живот, корчась от хохота.

– Самый примитивный... порядок, ха-ха-ха!

– Так ты тоже признаёшь, что Мировое Правительство — это лишь жалкая видимость порядка?

– И ты готова платить любую цену, чтобы сохранить этот жалкий порядок?

Это было самое смешное, что Бакки слышал за всё время после своего попадания в этот мир.

Он даже подумал, что эти люди — куда лучшие клоуны, чем он сам.

В конце концов, трудно найти кого-то, кто бы так развеселил его.

Явное страусиное поведение — голова в песке, а на хвосте гордо красуется надпись «справедливость».

– Это...!

Гион, покраснев от его насмешек, хотела было возразить, вспомнив о справедливости. Но слова Драконов, сказанные ранее, застряли у неё в горле.

По крайней мере, в этом деле у неё не было такой наглости, как у Акаину.

Но в тот же миг с окраин Святой земли донёсся протяжный, леденящий вой.

И дрожь — будто от извержения вулкана.

В ночном небе рассыпались искры, словно фейерверк.

Что ж, похоже, у Мории всё-таки есть некоторые заслуги, когда он выходит из-под контроля.

Догадываясь, что происходит вдалеке, Бакки вытер слёзы смеха с уголков глаз.

Он снова приложил ладонь к бледной щеке Гион.

На этот раз без намёка на соблазн — и без намерения причинять боль.

Просто лёгкое прикосновение.

– А это — фейерверк в твою честь.

– Посмотрим, какой порядок родится из хаоса и паники, – произнёс клоун, улыбаясь.

– В любом случае, как бы плохо ни стало, хуже этого примитивного порядка уже не будет, правда, дорогая?

– Дорогая?

Гион почувствовала странное смятение, глядя на этого мужчину, который едва доставал ей до груди, но осмелился называть её так.

Что ещё страннее – её «наблюдательное чутьё» не улавливало в нём ни капли злобы или обмана.

Казалось, он действительно говорил искренне... и даже устроил для неё фейерверк.

Нелепое, абсурдное ощущение.

Самое невероятное – её инстинкты подсказывали, что он не лжёт.

Лицо Гион на мгновение застыло, а щёки даже слегка вспыхнули.

Но уже в следующее мгновение она улыбнулась.

– Тогда посмотрим, мистер Клоун...

Из-за её спины выросли несколько членистых конечностей, сжимая тело Баки в стальных объятиях.

Клинок «Кинпилы» блеснул в воздухе, рассекая клоуна пополам снизу вверх.

Шесть ног разорвали его на части, прежде чем он успел собраться воедино.

– Мне тоже приходится думать о大局... о «большой картине», – сладко улыбнулась Гион, равнодушно глядя на разбросанные по земле куски.

[Голосуйте, пожалуйста!]

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/133921/6162218

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода