Готовый перевод One Piece: I, Buggy, Rule Arkham Now! / Ван-Пис: Безумный Аркхэм Багги (M): Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

**Глава 35: Облегчение одержимости**

Арне думал, что пережил ужасный сон.

Ему снилось, будто он встретил членов команды, исчезнувших в туманном море. Один из них был тем, с кем он когда-то покинул маленький остров в Южно-Китайском море.

Другой, казалось, жил в том сне вполне благополучной жизнью — в роскоши и довольстве. С улыбкой он спросил Арне, всё ли тот ещё с прежней пиратской группой.

– Нет, — ответил Арне.

Старый друг поинтересовался, где он теперь живёт.

Арне замялся, но в итоге назвал команду Бакки.

---

– Фух… Хорошо, что это всего лишь сон.

Он похлопал себя по груди, всё ещё не оправившись от испуга. Видения были жуткими!

В реальности тёмная тень, вселившая в него ужас, уже отступила, но густой туман по-прежнему окутывал корабль.

Бакки стоял на носу, и в его глазах мелькало что-то вроде хитрой усмешки.

– Что насчёт той тени, мистер Бакки?

– Сбежала.

Не переживай. Я её поймаю.

– Поймаешь?!

Арне уставился на серьёзное лицо капитана, сомневаясь, правильно ли расслышал. Ведь, как ни посмотри, эта штука была похожа на настоящего монстра!

Бакки молча кивнул, не объясняя больше.

– Перед этим сначала найдём Остров Призраков.

Он задумался, что могло остаться от тел капитана Джона, Серебряного Топора и остальных…

И где вообще Мориа откопал их останки?

Возможно, в этом и заключалась прелесть охоты за сокровищами.

Даже сам Бакки не до конца понимал свои мотивы.

Помимо тени, простиравшейся от неба до воды, в туманном море, казалось, не было других угроз.

После того, как Багги разбудил Морганса и секретаря Галла, «Большие Новости» ещё два дня шли сквозь пелену тумана.

В этих водах трудно было заблудиться: несколько раз слабый луч солнца пробивался сквозь край тучи.

Но так и не достигнув цели, они разворачивались и снова погружались в густую мглу.

К счастью, на лодке было достаточно еды, а людей на борту оставалось немного.

– Если всё пойдёт наперекосяк, всегда можно зажарить толстого чайку-секретаря, – пробормотал кто-то вполголоса.

Пока что держались.

Но на третий день в густом тумане перед ними возник самый большой пиратский корабль в мире.

Огромный трёхмачтовый парусник, окружённый кольцом каменных стен, напоминал плавучий остров.

– Как чёрт этот корабль из Западного моря добрался до Гранд-Лайна? – удивлённо пробормотал Багги.

Его раздвоенное тело легко парило в воздухе — особенно когда его способность не ограничивалась необходимостью касаться земли ногами.

За внешней стеной виднелся ров, заполненный мутной водой, по поверхности которой плавали обглоданные трупы.

А сам остров… был в полном хаосе.

– Ну да, тут же отметилась команда Соломенной Шляпы, – усмехнулся Багги.

Потом он вспомнил Сабаонди, где провёл немало времени.

– Ладно, про старшего брата лучше помолчать, – пробормотал он.

Оба места обладали своеобразной… хаотичной красотой.

Но больше всего его удивило другое: в центре этого жуткого, будто изгрызенного собаками парусника, в старом замке всё ещё горел свет.

– Мория вернулся? – нахмурился Багги.

Время вроде подходящее — война, наверное, уже закончилась.

Интересно, послало ли правительство Якшу и Пацифистов, чтобы прикончить этого старого мерзавца, как в оригинале?

Скорее всего, нет.

Багги вспомнил, как дважды упомянул Минга в прямом эфире.

Даже у самого терпеливого правительства после такого должна была зашевелиться обида.

А уж Дофламинго и подавно вряд ли стал бы теперь доверять властям.

Честолюбцы редко верят в систему — Багги знал это как никто другой.

Перелетая через воронки и развалины, он направился к замку.

Полуразрушенная городская стена была подперта временными деревянными щитами, чтобы придать ей видимость целостности.

В одном из домов с потрескавшимися стеклами доктор Хогбек – человек с торчащими, как у летучей мыши, зубами, острым носом и шрамами в виде круговых швов на лице – склонился над столом, тщательно восстанавливая череп.

Это была голова женщины с короткими золотистыми волосами.

С закрытыми глазами и теплой улыбкой на губах она казалась почти живой.

Бакки не чувствовал ни малейшего запаха тления.

Руки доктора не дрожали, аккуратно сглаживая каждую неровность на лице женщины.

Но скрыть швы, пересекавшие её кожу, было невозможно.

– Если использовать кетгут, он рассосётся без следов, – серьёзно предложил Бакки, прошедший через подобную процедуру.

– Нет, Синдоли не сможет его усвоить, – машинально ответил Хогбек, поднимая голову.

Перед ним парила в воздухе голова с ярко-красными губами и черепом, нарисованным на лбу.

Рядом с ней висела рука, задумчиво потирающая подбородок.

– Доброе утро, – оскалился череп.

Даже такой закалённый хирург, как Хогбек, привыкший к ожившим мертвецам, на секунду застыл от шока.

Бог знает, какое сейчас время за окном, в этом вечном тумане.

Его рука с скальпелем дрогнула.

– Синдоли! Моя Синдоли! – опомнившись, завопил Хогбек.

– Думаю, тебе есть что мне рассказать, – в следующее мгновение голова оказалась в руке Бакки.

– Верно?

Преимущество преступника в том, что он может угрожать без всяких угрызений совести.

Что Бакки и делал регулярно.

В памяти студента он нашёл кое-что интересное: доктор Хогбек, один из подручных Мории, талантливый хирург.

Когда-то он был без ума от знаменитой актрисы Виктории Хиндли.

Той самой, чья голова сейчас была у него в руке.

После её смерти он годами пытался вернуть её к жизни.

**Трогательная история Фэйянъян**

– Доктор Хогбэг рассказал нам всё, что знал, – начал рассказчик.

Он сразу же выдал место, где было спрятано тело капитана Джона, и даже, опасаясь, что поведение Баки окажется слишком грубым, объяснил историю с браслетом.

Разве мог кто-то не знать, что это – клеймо сокровищ капитана Джона? Ведь он носил его и при жизни, и после смерти. Даже старые Бакки и Алирита знали об этом.

Правда, место, на которое указывал браслет, находилось в Новом Свете.

А Мориа давно уже не покидал своих владений. Он не только не бывал в Новом Свете – он даже не ступал в туманные воды.

Пока его не ограбили как трофей. Пираты Соломенной Шляпы сделали своё дело.

Что касается других тайн, которые могло скрывать тело капитана Джона…

Баки поступил ужасно.

Он расчленил труп.

Ничего.

Останки давно истлели, не оставив после себя ничего, кроме обломков меча.

– Ну что, теперь ты доволен?

Баки прошептал это, и навязчивая мания, что годами глодала его изнутри, ослабла перед лицом потери.

Баки… или, вернее, прежний Баки – наконец смирился с реальностью.

Теперь у него осталось только иссохшее, перекошенное сердце шута – скрюченное и ненасытное.

– Похоже, мне пора найти себе новое развлечение.

Баки поднял голову, его лицо искривилось в неудержимой, жуткой ухбке.

**[Конец главы.]**

http://tl.rulate.ru/book/133921/6147844

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода