Готовый перевод I'm Undying, So I Maxed Out Conqueror's Haki First / Сила Короля бессмертного: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Наверняка там что-то невообразимое, – кто-то пробормотал.

Все замерли в ожидании, но строгие правила не позволяли просто так вскрыть деревянный ящик.

– Хотите узнать, что внутри? Так откройте его, – усмехнулся Ся Лэ.

Его самого содержимое не особо интересовало – он уже догадывался, что там.

Скорее всего, Дьявольский плод.

Бегапанк, должно быть, уже вовсю изучал их, экспериментируя с генетическими факторами.

– Разве можно его открывать? – удивился Ти-Пенн. – Это же секретная миссия!

– Если никто не проговорится, значит, она останется секретной, – парировал Ся Лэ. – Не будь таким занудой, Костяк, иначе в будущем нарвёшься на неприятности.

Потом он повернулся к Крокодайлу:

– Песок, вскрой его своими силами.

Тот усмехнулся:

– Легко.

Через мгновение песчинки проникли в замочную скважину, сформировав ключ. Раздался щелчок, и крышка откинулась.

Ивенс поднял её, и все увидели плод с причудливыми узорами.

– Дьявольский плод! – ахнул Слоан.

– Значит, наша задача – доставить его? – добавил Джилиан.

Все были поражены, но Ся Лэ сохранял спокойствие. Он знал: после того, как Бегапанк попал под контроль морпехов, тот начал исследования Дьявольских плодов и добился немалых успехов.

– Закрываем, – коротко бросил Ся Лэ, заметив жадные взгляды.

Ивенс тут же захлопнул крышку.

– Хотите такую силу? Тогда добудем её сами, – сказал Ся Лэ. – Этот плод – часть задания.

Слоан и остальные вздохнули, но желание в их глазах поутихло.

До острова Эггхед плыли десять дней. Когда корабль наконец причалил, оказалось, что охрана здесь серьёзная – их встретил контр-адмирал.

– Простите, коммодор Ся Лэ, но посторонним вход запрещён, – строго сказал он.

– А я? – Ся Лэ взял ящик у Ивенса. – Мне приказали лично передать это Бегапанку.

Контр-адмирал задумался, затем кивнул:

– Как ученик героя морпехов Гарпа, вы заслуживаете доверия. Но, как я сказал, войдёте только вы один.

Ся Лэ согласился.

Минуя ряды элитных солдат, он вошёл на территорию. Остров превратился в укреплённую научную базу. У входа, помимо морпехов, стояли люди в чёрном – хмурые, бдительные.

Через полчаса его провели в комнату ожидания, где наконец появился Бегапанк.

– Идёмте, коммодор, – тот лишь махнул рукой и развернулся.

Ся Лэ, слегка удивлённый, взял ящик и последовал за ним.

### Глава 50. Теперь мы друзья

Бегапанк напоминал Эйнштейна – большая голова, высокий лоб, будто вот-вот упрётся в потолок.

Ся Лэ молча шёл за ним, пока они не вошли в лабораторию, заваленную бумагами и приборами.

– Здесь душно, – пробормотал Бегапанк, принимаясь за колбы.

– Меня схватили. Тогда я работал с Винсмоком Джаджем над «генетическими факторами».

– Правительство решило, что это слишком опасно, и притащило меня сюда, подкупив мою команду.

– Но потом я понял: так даже лучше. Хотя бы не нужно думать о деньгах на исследования!

Он усмехнулся, но в голосе слышалась горечь.

Ся Лэ слушал, удивлённый. Они не были знакомы, и большинство сведений он знал лишь из прошлой жизни.

– Если бы был выбор, я бы не сотрудничал с Правительством. Всё, что я делаю здесь – под давлением.

– Разве можно такое говорить? – спросил Ся Лэ.

– Здесь хорошая звукоизоляция. Да им всё равно – их интересуют только результаты.

Бегапанк повернулся и улыбнулся:

– Если однажды у тебя будут деньги на мои исследования – похить меня. Я буду работать на тебя.

Ся Лэ рассмеялся:

– Обязательно.

Учёный смешал жидкости в колбах, и воздух затрещал, будто от электричества. Ся Лэ даже забеспокоился – не взорвётся ли всё.

– Я тебя знаю, коммодор, – продолжил Бегапанк.

– Эти перчатки – моя работа. Нравятся?

Ся Лэ поднял руку, разглядывая их:

– Очень.

– Придать гибкость такому твёрдому материалу, как морской камень, было непросто.

– Это первые в мире. И, возможно, последние.

– Я их берегу, – серьёзно ответил Ся Лэ.

Бегопунк кивнул, затем снова повернулся и уставился ему прямо в глаза:

– Теперь мы друзья, да?

Шарк растерялся. Он не понимал, откуда у этого учёного такая скачущая логика — только что говорил об одном, а теперь уже о другом. Но колебаться не стал и снова кивнул.

– Да, теперь мы друзья.

Бегопунк расслабился и улыбнулся.

– Отлично!

– Вообще-то я изучил всё о тебе.

– Твоя родина — Западное море, Охара, знаменитый центр археологии!

– Меня очень интересуют древние знания, которые там хранятся. Если будет возможность, обязательно посещу это место.

– Мудрость древних порой просто поразительна.

Эти слова заставили Шарка замереть.

Его родина — Западное море? Охара?

Он сам об этом не знал.

– Два года назад на Архипелаге Сабонди ты убил одного небесного дракона, разве не так? – продолжил Бегопунк.

Шарк внутренне содрогнулся. Его взгляд выражал полное недоумение.

Откуда этот человек знает такое?

Всего несколько дней назад он был уверен, что действовал в тайне, а теперь уже второй человек раскрывает его секреты.

– На такое решаются единицы.

– Сделать это и осмелиться — две разные вещи.

– Ты особенный. Не такой, как большинство в этом мире.

http://tl.rulate.ru/book/133843/6158003

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода