× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Holy Grail War? Dragon Ball War! / Драконий Жемчуг против Грааля: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она лишь привлечёт ещё больше внимания других Мастеров и их Слуг, и в конечном итоге может стать мишенью для совместных действий.

Как, например, поступили Токами Тохзака и Церковь на этот раз.

Неужели только Токами Тохзака хотел узнать, кто стоит за Берсеркером?

Нет.

Будь то группа Сэйбер, Райдера или любая другая — все хотели это выяснить.

И даже зная, что Тохзака расставил ловушку, остальные Мастера и Слуги согласились участвовать.

Потому что сила Берсеркера заставила их обратить на него пристальное внимание.

На первый взгляд, подставка Лансера стала поводом, но разве это не была попытка «раскрыть» Берсеркера и Сакуру?

На этот раз они могли проигнорировать всё, даже отказаться от этих печатей.

Но в будущем это неизбежно вызовет ещё больший интерес.

Мастер, которого не интересуют даже такие награды, как печати, — это заставляет задуматься.

Не исключено, что в следующий раз их попытаются вынудить к действиям ещё более жёсткими методами. Вот что значит «не по своей воле».

– Так что ты собираешься делать?

Гэнъя пока не мог понять, как действовать дальше, и потому обратился к своему Слуге.

Изначально он планировал выследить Токами Тохзаку и «устранить» его.

Но тот, как назло, даже не выходил из дома, и все попытки Гэнъи оказались напрасными.

[Они охотятся на Лансера, а я…]

[Охочусь на них!]

Гэнъя сглотнул, чувствуя, насколько серьёзно его Слуга настроен.

– Но…

Он хотел возразить, но, взглянув на спину Берсеркера, замолчал.

…………

– Что случилось?

– Не знаю… Просто какое-то дурное предчувствие.

Сакура Кёко удивлённо посмотрела на Джоноути, который озирался по сторонам. Тот скрестил руки на груди, погружённый в раздумья.

– Дурное предчувствие?

Кёко наклонила голову, не понимая, откуда у него такие мысли.

– Да, мои предчувствия редко ошибаются.

– Возможно, нас ждёт большая неприятность.

– Пошли быстрее!

Джоноути никогда не игнорировал свою интуицию.

Он резко схватил Кёко за руку и рванул вперёд.

– Эй!

Сакура Кёко возмущённо крикнула, но он не обратил внимания, продолжая бежать.

Вскоре после их ухода на месте появились новые «гости».

– Уже ушли?

Кэнсин вернулся и, не обнаружив Лансера, тихо пробормотал.

Он отсутствовал недолго, но Лансер и Кастер уже исчезли.

Что ещё удивительнее — между ними не произошло никакого конфликта.

– Возможно, они тоже объединились.

Кэнсин предположил, что это единственное объяснение.

Кастер был странным магом, и его присутствие могло внести нестабильность в охоту на Лансера.

…………

– Ты снова умудрился удивить меня, король.

Гильгамеш сидел в кресле, разглядывая карту, разложенную перед ним на столе.

– Я лишь подумал, что для короля недостойно быть ограниченным магической энергией.

– Потому и подготовил этот подарок…

Кирей склонился в почтительном поклоне.

На этот раз он преподнёз Герою-Королю «дары» — одну из лей-линий в Фуюки.

Ассассин разведал её местоположение, а знания, переданные отцом, Рисуном Котомине, позволили Кирею использовать лей-линию для восполнения магической энергии Слуги.

Это могло пригодиться даже такому могущественному существу, как Гильгамеш.

– Ха-ха-ха! Отлично!

– Этот дар мне по нраву.

– Кирей, ты куда более проницателен, чем Тохзака.

Чем больше он сравнивал, тем больше Гильгамешу нравился Кирей.

Хотя с магической энергией у него проблем не было — пока он не использовал ЭА (Меч Разрушения), её хватало с избытком. Но лишние запасы никогда не помешают.

И в его голове созрел новый план.

Пора избавиться от Тохзаки, этого бестактного человека.

Лучше, чтобы этот «упрямец», называющий себя «Мастером», исчез.

Разве перед ним не стоял куда более подходящий кандидат?

– Садись, Кирей. Я разрешаю.

Для Кирея такое позволение было неожиданной честью.

Удостоиться права сидеть рядом с этим «Королём» — большая редкость.

Значит, он всё делал правильно.

– Тохзака, кажется, снова что-то затевает.

– И даже не удосужился доложить мне.

Гильгамеш налил вина в бокал и многозначительно продолжил:

– Это ловушка для Мастера Берсеркера.

Кирей ответил без утайки.

– Хм, какие же они скучные.

– Раз не могут справиться с Берсеркером, переключились на его Мастера?

– Типично для мелких людишек.

Покачивая бокал, Гильгамеш мгновенно понял замысел Токами Тохзаки.

Но затем он произнёс нечто, от чего у Кирея перехватило дыхание.

– Но… если он узнает, что Мастером Берсеркера является его собственная дочь…

– Какой будет его реакция?

– Очень любопытно…

P.S.: Кажется, только Лулуша ещё не писали.

Райдер (Лулуш):

Призыв Меха (A): Может вызывать боевые машины, которыми управлял при жизни. Мехи сохраняют все функции, но требуют магической энергии для работы.

Глава 34. Действующие лица

– Вы что-то сказали?..

Явное недоумение отразилось на лице Коotomine Kirei. Он даже на секунду усомнился, правильно ли расслышал слова.

Хозяин Берсеркера — дочь его учителя?

Неудивительно, что он так растерялся. Ведь дочери Токами Тосаки были еще совсем детьми.

Старшая, Рин Тосака, — всего семи лет.

Младшую, Сакуру Тосака, отправили в семью Мато — ей и вовсе шесть.

Как такие малышки могли стать Хозяевами столь могущественного Слуги, как Берсеркер? Ведь для поддержания его силы требовались колоссальные запасы магической энергии.

Откуда у шестилетнего ребенка такие ресурсы? Да и вряд ли они вообще разбирались в магии достаточно, чтобы участвовать в этой войне.

– Не веришь?

– Но факт остается фактом.

– Мато... Так он назвал себя. Именно туда он отправил свою младшую дочь.

Наблюдая за смятением на лице Kirei, Гилгамеш явно получал удовольствие.

– Сакура Мато...

Тихо произнеся это имя, Kirei задумался.

Он не ожидал, что Гилгамеш обрушит на него такую новость.

Главный соперник — дочь его учителя?

Разве это не...

Идеальная почва для зрелищ?

Kirei вдруг страстно захотелось увидеть выражение лица Тосаки, когда тот узнает правду.

http://tl.rulate.ru/book/133836/6146966

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода