Готовый перевод Red Mansion: Incense and God Road, starting from the City God of Shenjing / Божество Столицы и Путь богов: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

### Глава 9: Стук в сердце, взращивание духа и поиск свободы

– Вот именно! Брат Конг теперь дядя высшего класса. А я, как его свояченица, должна почаще навещать его и просить о помощи, – снова заговорила Ван Сифэн, и в её голосе прозвучала лёгкая фамильярность.

– Вторая сестра, разве ты не признаёшь меня своим братом? – подошёл к Инчунь Цзя Конг.

На этот раз глаза Инчунь были красными, а взгляд – потухшим.

– Нет, нет… Просто я чувствую… что Конг становится всё более значительным.

– Моя мать на небесах…

– Это всего лишь титул графа. Если второй сестре он нравится, я добуду его для тебя за три года.

– Я просто попрошу для тебя титул – княгини или графини. Двор всегда пойдёт мне навстречу в этом!

Цзя Конг нежно провёл рукой по волосам Инчунь.

Он говорил так, будто обсуждал что-то обыденное.

Но все в семье Цзя, особенно бабушка Цзя, были потрясены.

Если императорская семья сделает исключение и наградит Инчунь, его родную сестру…

Значит, силы третьего уровня недостаточно.

Разве что…

– Брат Конг, что ты имеешь в виду? – дрогнул голос бабушки Цзя.

Третий уровень Сокровенных Врат – это закалка духа. На четвёртом уровне, когда дух полностью закалён, можно покидать тело и странствовать по ночам.

Это Инь-Божество!

До этого уровня не доходил ни один предыдущий герцог Жун.

– Если ничего не случится, трёх лет хватит!

– Но это всего лишь семейное дело, не стоит распространяться о нём!

Цзя Конг слегка кивнул.

Путь духа – основа. Всё остальное – лишь инструменты для сбора ресурсов на пути совершенствования.

Цзя Конг не видел смысла скрывать больше.

Когда он в прошлой жизни читал романы…

Герои вечно прятались, притворялись слабыми и только потом раскрывали силу.

Это было просто невыносимо.

– Хорошо, хорошо, хорошо!

– Я знаю, мой внук — хороший человек. Бабушка видит истину: настоящее дерево всегда выделяется среди других.

– Но титул брата Цуна — это великая радость для нашего дома.

– Фэн, приготовь всё необходимое и разошли приглашения всем старейшинам. Через три дня в усадьбе Жунго устроим пир, а на задней улице — угощение для всех родственников, чтобы они могли отпраздновать вместе с нами.

– Слушаю, бабушка. Сейчас всё организую.

Поговорив немного с роднёй из семьи Цзя, Цзя Цун попрощался и вернулся во двор.

Как оказалось, вещей в его старом дворе было немного, и слуги уже всё перенесли днём.

Оставалось только вернуться в Лисяньюань — новую резиденцию.

Этот двор, где в поздние годы жил Сянь Жунго, был в несколько раз больше прежнего скромного жилища Цзя Цуна.

Рядом имелась боковая калитка, что делало вход и выход удобным.

– Господин, наконец-то вы вернулись! Во дворе столько сестричек! Можно мне, Сяодунер, поиграть с ними?

Едва он переступил порог, как к нему подбежала Сяодунер.

Двор оживился её звонким голоском.

Четыре старшие служанки, десять младших и ещё пять горничных с пятью слугами почтительно ждали, чтобы приветствовать Цзя Цуна.

– Если Сяодунер хочет, пусть они играют с тобой, — Цзя Цун потрепал девочку по голове.

– Император прислал много подарков. Выбери то, что тебе понравится, и попроси Юаньян достать шёлка для нового платья.

Из-за того, что когда-то они держались вместе, Цзя Цун особенно тепло относился к Сяодунер.

Иначе разве позволил бы обычной служанке, да и большинству дочерей чиновников, носить дворцовые ткани, пожалованные императором?

Это честь, о которой даже мечтать не приходится.

С этими словами он взял Сяодунер за руку и подошёл к собравшимся.

– Приветствуем господина!

Цзя Цун кивнул.

– Сестра Юаньян, отныне все слуги и дела во дворе поручаются тебе, – сказал Цзя Конг, стоя посреди двора.

Юаньян, главная служанка, ведавшая делами госпожи Цзя, была женщиной опытной и надежной. Она почтительно склонила голову.

– Да, господин, Юаньян поняла.

– Это моя бывшая служанка, Сяо Дунэр. Раньше она была третьеразрядной служанкой, но теперь ее жалованье будет как у первоклассной, – продолжил он. – Она еще молода, сестра Юаньян, присмотри за ней.

Юаньян кивнула, бросая взгляд на робкую девушку, стоявшую чуть поодаль.

– Да, господин.

– Кстати, Си Цюэ отныне будет зваться Цин Вэнь, а Чжэнь Чжу – Си Жэнь, – добавил Цзя Конг. – В моем доме дел не так много, так что пусть все остается как прежде.

Сказав это, он повернулся и направился внутрь дома. После сегодняшних событий он не сомневался, что никто из слуг не посмеет перечить его воле.

Когда он вошел в покои, к нему тут же подбежала Сяо Дунэр, ее глаза сияли от радости.

– Господин, значит, теперь я главная служанка? – спросила она, хватая его за рукав.

– Да, – улыбнулся он.

– Мне не нужны новые платья! – воскликнула она. – Оставьте их, а лучше сошьйте мне еще несколько.

Цзя Конг рассмеялся, гладя ее по голове.

– Господин, я слышала, что вас сделали графом! – продолжала она, не в силах сдержать волнение. – Сестра Юаньян сказала, что это очень высокий титул! Теперь нас никто не посмеет обижать?

Ее голос дрожал от эмоций.

– Раньше, когда я ходила на кухню за едой для вас, тетка Чжан всегда отпускала колкости...

Цзя Конг слушал ее, и в сердце его разливалось тепло. Эта девочка даже не понимала, что значит титул графа, но для нее он уже стал защитником.

Кто сказал, что путь духовного роста требует отказа от человечности? Все методы и учения в конечном счете ведут к одному – к свободе.

И сейчас, глядя на сияющие глаза Сяо Дунэр, он чувствовал, что делает все правильно.

– Mental cultivation is the foundation of spiritual practice. If you cannot even control your basic эмоции, о каком освобождении через практику может идти речь?

Проводив Сяо Дунэр играть с другими служанками, Цзя Конг наконец перестал изображать ласкового хозяина. Его лицо вновь стало бесстрастным.

– Ван Эр, – обратился он к пустой комнате. – Мой приказ: казнить всех смотрителей столовой и родственников тех служанок. Публично.

– Будет исполнено!

Из угла, где никого не было, раздался низкий голос. Воздух дрогнул, словно от всплеска на воде.

...

В полночь в Храме Городского Бога.

Держа в руке печать Шэнто, Цзя Конг поднял ногу.

С неба упали три золотых луча.

Заключённые в зале злые духи внезапно завопили. Через мгновение пятнадцать божественных сил растворились в теле Цзя Конга.

Образ духов перед ним резко изменился. Теперь это были восьмифутовые воины в звериных доспехах, с копьями в руках. Они склонились перед ним.

Теперь в Храме Городского Бога стало на три солдата-призрака больше.

Сегодня не появилось ни одного командира — только простые воины.

Цзя Конг не расстроился. Как и в буддийской практике, здесь важно накопление.

Тот, кто мечтает достичь небес одним прыжком, в итоге оказывается в объятиях демона.

Чиновники в зале были заняты. Храм мал, но в нём есть всё необходимое.

Теперь Храм Городского Бога управляет целым уездом.

Днём — чиновничьи дела, ночью — приказы Бога. Награждать добрых, наказывать злых. Защищать страну и народ.

Сначала изменений не видно, но со временем...

Не только верующие появятся.

Даже небеса и земля станут благосклоннее. Всё будет идти как по маслу, удача не покинет.

Так и копится заслуженная награда.

...

Цзя Конг вспоминал события дня. Эта привычка осталась у него с прошлой жизни.Размышления — лучший учитель.

Неважно, что происходит, всегда проверяй упущенные детали и анализируй полученный опыт.

Только так можно двигаться вперед.

Цель укрепления авторитета достигнута. Отныне имя Мастера Цон Сание будет известно всем высокопоставленным чиновникам Шэньцзина.

Кроме того, во дворе Инчун стали появляться призрачные воины. Но семья Цзя даже не успела наладить отношения с Цзя Цоном — откуда у них время разбираться в этих странностях?

Потом можно будет придумать объяснение и отвязаться от вопросов.

Что касается внезапного появления, методы тренировки энергии Сюаньмэнь включают множество техник — от простейших заклинаний невидимости до сложных техник уменьшения, словно горчичное зерно. Да и древние секты, существующие тысячи лет, владеют способами создания даосских артефактов.

Покойный герцог Жун был первым в армии Дацяня — неудивительно, что в усадьбе жунского дома могли скрываться элитные стражи.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/133651/6136919

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода