Готовый перевод Red Mansion: Incense and God Road, starting from the City God of Shenjing / Божество Столицы и Путь богов: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

### Глава 8: Императорский указ приносит высокую награду

Благодаря стараниям госпожи Цзя создать видимость гармонии, в доме Рунцин царило какое-то подобие мира.

Но ближе к вечеру в покои вбежала запыхавшаяся служанка.

– Госпожа! Евнухи из дворца прибыли с указом императора!

– Второй господин уже вернулся из управы и сейчас сопровождает их. Просит вас выйти для принятия указа.

– Хорошо, я поняла! – обрадовалась бабушка Цзя. – Мой дорогой внук, иди скорее, это же для тебя награда от императора!

С тех пор как семья Цзя оказалась замешана в мятеже кронпринца, прошло пять лет, и за это время двор ни разу не оказывал им милостей.

Госпожа Цзя торопливо распорядилась приготовить парадные одежды, подобающие для встречи императорского указа.

На сборы ушло полчаса, и к тому времени, когда все собрались во дворе, там уже находились два ближайших советника императора — Дай Цюань и Ся Шоучжун. Они беседовали с Цзя Чжэном в главном зале, без тени былого высокомерия.

– Приветствую вас, высочайшие сановники! – почтительно поклонилась бабушка Цзя.

Дай Цюань и его спутник поспешили подняться. Хотя к другим членам семьи Цзя можно было относиться снисходительно, перед ними стояла вдова бывшего герцога Ронго — особа высочайшего ранга.

– Умоляю вас, госпожа, не утруждайте себя церемониями. Давайте сначала примем указ, – мягко произнёс Дай Цюань. – Император ожидает нашего возвращения с докладом.

– Вы правы, сановник. Сначала послушаем указ.

Вскоре перед домом установили заранее подготовленный стол для благовоний, и вся семья Цзя выстроилась перед ним, чтобы встать на колени.

Но на этот раз главный герой событий, Цзя Кон, остался стоять прямо. Он лишь склонил голову в почтительном поклоне, но не опустился на колени.

**Ведь небеса и земля признают его божественную природу, а значит — ни перед кем он не обязан преклоняться.**

### Как можно опуститься на колени перед простым императором?

В этом мире человеческие пути не всегда очевидны. Даже золотой дракон удачи не собирался в небесах над столицей Дацяня.

Даже если бы Цзя Цун осмелился преклонить колени, отставной император Кайюань вряд ли смог бы это вынести.

Такой дерзкий поступок заставил всю семью Цзя дрожать от страха.

– Разве это не императорский указ от Верховного императора?! – в ужасе прошептал кто-то.

– Просто стоять и отвечать? – другой голос отчаялся.

Цзя Чжэн изо всех сил старался поймать взгляд старейшины семейства, бабушки Цзя, но Цзя Цун его игнорировал.

Да Цюань, ожидавший оглашения указа, почувствовал, как дрогнуло его веко.

Десятки лет он служил в Императорском Управлении, но впервые видел кого-то, кто осмелился принимать указ стоя.

Но что он мог поделать? Девятилетний мальчик, владеющий искусством божественного меча!

Его сила превосходила даже врождённых мастеров боевых искусств, приближаясь к уровню непобедимого.

Разве не все видели, что сам отставной император даровал ему титул графа, лишь бы задобрить?

Нельзя же превращать его во врага из-за того, что он отказывается встать на колени!

Давить царской властью?

С каждым разом её запасы таяли.

А если попытка провалится, и он уйдёт...

С таким талантом…

Судьба Дацяня действительно могла уже отсчитывать последние дни.

В итоге Да Цюань просто сделал вид, что ничего не заметил.

……

– По воле Небес император повелевает!

– Мы слышали, что когда страна процветает, а правитель мудр, появляются достойные мужи, чтобы служить ей…

– Ныне есть Цзя Цун, старший сын усадьбы Жунго. Добродетельный и искусный, необычайно отважный – истинный герой Поднебесной!

– Даруется титул графа третьего ранга, пурпурный халат, золотая печать и пурпурный пояс!

– Его мать, Лю, добродетельна и мудра, воспитала талант на благо страны!

– Отныне присваиваю госпоже Лю посмертный титул главной наложницы первого ранга. Да будет так!

Спустя мгновение указ был оглашен.

– Граф Супер!

– Дядюшка Пурпурный!

Награждён золотой печатью и пурпурной лентой.

Даже родная мать Цзя Цуна в этой жизни получила посмертный титул госпожи первого ранга.

Но это была лишь формальность, чтобы завоевать расположение людей.

Титул не соответствовал древним традициям.

Пурпурный – цвет благородства.

Это звание подчеркивало, как высоко ценит императорская семья Дацянь Цзя Цуна.

В противном случае, если бы ему досталось что-то вроде «Верный и храбрый» или «Отважный и мужественный»,

то любая оплошность могла бы разрушить все попытки наладить хорошие отношения.

Дай Цюань с улыбкой подошёл вперёд:

– С момента основания страны ещё не было случая, чтобы девятилетнему присваивали титул. Этот старый слуга поздравляет господина Цзя.

– Прошу принять указ, ваша светлость.

– Благодарю, – Цзя Цун небрежно взял императорский указ и слегка кивнул.

Бровь Дай Цюаня дёрнулась.

Этот юноша действительно бесстрашен!

По обычаю, после оглашения указа семья Цзя должна была одарить Дай Цюаня щедрой суммой серебряных банкнот в знак благодарности.

Но все в доме Цзя пребывали в шоке, и никто не вспомнил о таких вещах.

Дай Цюань служил императору Кайюаню десятилетиями, и мало кто знал, что он втайне практиковал боевые искусства, собранные императорской библиотекой.

Это был необычный путь – использование редких снадобий, чтобы преждевременно раскрыть потенциал и добиться быстрого результата.

Да, воины, взращённые таким путём, были слабее прочих в третьем уровне мастерства.

Но он оставался последним рубежом защиты рядом с императором Юанем.

Однако под холодным, равнодушным взглядом Цзя Цуна Дай Цюань ощутил в сердце непреходящее чувство тревоги.

###

В груди сжалось неясное предчувствие: если он сделает шаг вперёд, мне не удержать его.

В этом не было сомнений.

Этот мечник — настоящий мастер.

В голосе придворного сквозила подобострастная нотка:

– По обычаю, господин Бо должен явиться во дворец, чтобы выразить благодарность.

– Однако император, зная, что вы только что совершили прорыв в практике, дал мне особое указание.

– Пусть мастер Бо сосредоточится на совершенствовании. Когда его мастерство укрепится, тогда и войдёт во дворец.

– Понятно. – Цзя Конг кивнул с ледяным спокойствием.

………

– Великий император Шуньдэ изрекает волю свою!

– Нынешний мир полон талантов. Пурпурный граф Цзя Конг среди них сияет ярче всех!

– Дарую ему пару нефритовых жуи́*, два загородных поместья близ столицы и две усадьбы в Ляодуне.

– Сто драгоценных камней, триста шёлковых свитков, десять тысяч лянов серебра и тысячу лянов золота!

– Из дворцовых сокровищ – зачарованный меч! Министерству работ повелеваю возвести особняк по рангу хоу*. Да будет так!

Дай Цюань огласил указ, а Ся Шоучжун шагнул вперёд, чтобы объявить новое распоряжение императора Шуньдэ.

Нефритовые жуи́ и церемониальные предметы – символ власти.

Горы золота, серебра, коралловые украшения и триста отрезов шёлка.

Десять тысяч серебряных и тысяча золотых лянов.

Но больше всего поражало другое – император жаловал Цзя Конгу усадьбу, приказав мастерам из Министерства работ перестроить её под статус хоу за три месяца.

Особняк стоял по соседству с усадьбой рода Жун – когда-то он принадлежал принцессе прежней династии. Пять дворов, просторных и величественных.

Император Шуньдэ не скупился, желая привязать к себе Цзя Конга.

–––

**Примечания:**

* **Жуи́** – ритуальный жезл, символ власти и благопожеланий.

* **Хоу** – титул маркиза, знатный ранг.

* **Лян** – мера веса (~37 г), здесь – условный эквивалент слитка.

### Глава: Неизмеримая щедрость

Лишь стоимость двух императорских поместий в пригороде Пекина невозможно было оценить. Более двух тысяч акров земли — этого хватило бы, чтобы передавать богатство из поколения в поколение.

Стоит отметить, что с момента основания государства большая часть земель за пределами столицы была пожалована знатным семьям. Подобная щедрость действительно поражала.

После оглашения императорского указа Ся Шоучжун обменялся с Цзя Цуном несколькими вежливыми фразами, а затем вместе с Дай Цюанем попрощался с домочадцами семьи Цзя и удалился. Теперь у них было время обсудить случившееся.

……

– О, брату Цуну пожаловали титул графа?!

– Ух ты, император наградил его столькими сокровищами!

Только сейчас домочадцы семьи Цзя окончательно осознали произошедшее. Ван Сифэн вскрикнула, сжимая в руке носовой платок, и шагнула вперёд с улыбкой.

– Поздравляю вашу светлость!

В её движениях сквозила грация, достойная небожительницы.

– Сестрица, хватит подшучивать, – Цзя Цун покачал головой.

Будучи человеком, далёким от мирских забот, разве мог он придавать значение таким вещам, как богатство?

– Второй сестрице непросто управлять хозяйством. Если что-то из этих вещей приглянулось – выбирай без стеснения.

– А ткани, мне кажется, отменного качества. Должно быть, их выткали мастерицы из дворцовых мастерских.

– И остальным сёстрам, и старшей невестке тоже стоит что-нибудь выделить.

Простая забота тронула сердце Ван Сифэн.

Она вспомнила, как Цзя Лянь день за днём проматывал состояние на пирах и утехах, а когда деньги кончались, выхватывал её приданое, тайком уносил и закладывал. Разве он задумывался, как тяжело ей управлять приходящим в упадок домом Жунго?

А вот шурин, на которого она прежде не обращала внимания, – заметил.

Впервые в жизни кто-то проявил к ней такую заботу.

……

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/133651/6136807

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода