Готовый перевод The Red Mansion: From a Small Pawn to a Leader / Восхождение к вершине: Глава 73

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В древней книге "Хуанди Нэйцзин" сказано: когда сил "ян" мало, лучше лечь, а когда сил "инь" мало – спать. Около полуночи силы "инь" максимальны, а "ян" слабы. В полдень наоборот – "ян" на пике, а "инь" слабы. Полуночь и полдень – это время смены "инь" и "ян". В это время энергия в теле особенно хорошо "соединяет инь" и "соединяет ян", что помогает восстанавливать их баланс. Поэтому советуют "крепко спать в полночь и немного вздремнуть в полдень".

Послеобеденный сон освежает, возвращает силы и энергию.

Линь Дайюй дома привыкла спать днём около получаса. Даже если не засыпала, то просто отдыхала, чтобы успокоиться.

Сегодня утром Дайюй была занята, обедала поздно и совсем не хотела спать. Она лежала на тёплой лежанке в уютной комнате, закрыла глаза, а служанка Сюэянь легонько мяла ей ноги.

Занавеска у двери шевельнулась, и вошла Цзыцзюань с большой шкатулкой из красного сандала. Она подошла к Дайюй и тихо сказала:

– Барышня, это от третьего дяди.

Дайюй открыла глаза, поглядела на шкатулку и спросила:

– Всё устроили?

Цзыцзюань ответила:

– Третий дядя сказал, что кроме той харчевни на Цяньмэньской улице, всё остальное уладили.

Дайюй фыркнула:

– Передай третьему дяде, что та харчевня нам больше не нужна.

Цзыцзюань немного удивилась:

– Третий дядя говорил, что даже если переплатить тысячу-другую лянов, оно того стоит.

Линь Дайюй перебила её:

– Наши деньги не с неба упали, их не так просто обманом забрать. Если сейчас согласимся, завтра другие посмеют три-четыре тысячи потребовать.

Цзыцзюань поняла:

– Хорошо.

Она поставила шкатулку на стол и вышла.

Едва Цзыцзюань ушла, как вошла Цинвэнь и тихо позвала:

– Барышня.

Линь Дайюй посмотрела на нее: – Что случилось?

Цин Вэнь ответила: – Я только что ходила на кухню. Там готовят вино и еду. Говорят, это по приказу третьего дяди.

– О? – удивилась Линь Дайюй.

Сюэань предположила: – А может, возвращается второй господин?

Глаза Линь Дайюй загорелись: «Это вполне возможно!» Вдруг она вспомнила: – А ты-то на кухне что делала?

– Есть захотелось.

– Что?

– Я проголодалась, – смущенно повторила Цин Вэнь, а Сюэань хихикнула, прикрыв рот ладошкой.

Линь Дайюй тоже улыбнулась: – Иди тогда.

Цин Вэнь немного смутилась: – Там свеженькие булочки с тофу. Хочешь попробовать?

Линь Дайюй покачала головой и сказала Сюэань: – Ты тоже можешь пойти.

– Ура! – радостно воскликнула Сюэань и поспешила вслед за Цин Вэнь.

Линь Дайюй улыбнулась и снова закрыла глаза.

Через некоторое время снаружи послышались шаги, и занавеска у двери снова приподнялась.

Линь Дайюй, думая, что это Цзы Цзюань вернулась, не открывая глаз, произнесла: – Сходи к соседке, посмотри, чем там Амбэр занята.

Глядя на ее прекрасное, как цветок, лицо, Ли Ху не удержался и наклонился, чтобы поцеловать ее.

– Ах!

Линь Дайюй вздрогнула, почувствовав, как ее тело приподнялось и оказалось в крепких объятиях. Ее окутал знакомый запах. Это был он.

Ли Ху сел на кан, она устроилась у него на коленях, лежа в его объятиях, окруженная его сильными руками.

– Опусти меня, – покраснев, сказала Линь Дайюй.

Ли Ху крепко прижал ее к себе: – Нет.

– Ты...

Линь Дайюй прикусила нижнюю губу и посмотрела на Ли Ху: – Не обижай меня.

Ее мягкий голос в сочетании с жалостливым выражением лица мгновенно растопил сердце Ли Ху.

– Не двигайся, дай мне тебя обнять...

Ли Ху обнял ее и сказал: – Я просто соскучился. Почти месяц тебя не видел.

Линь Дайюй перестала сопротивляться. У нее загудело в голове, тело стало мягким, и сил совсем не осталось.

Ли Ху просто держал ее так, ничего больше не делая.

Было так тихо, так тихо, что слышались только стуки двух сердец!

Ли Ху отпустил её и ласково поправил растрёпанные волосы.

– Скучала по мне? А я по тебе очень, – широко улыбнулся он.

– Фу ты! Когда ты вернулся?

– Как только из дворца вышел, сразу к тебе.

– Больше так не делай! – надула губки Линь Дайюй.

– Когда кругом люди, я так и не делаю, – усмехнулся Ли Ху.

– Ты... – Линь Дайюй укоризненно посмотрела на него. – Всё смелее и смелее становишься!

Ли Ху тихонько засмеялся.

– Хмф! – Линь Дайюй встала и крикнула: – Цзыцзюань!

– Ау!

Занавеска при входе приподнялась, и вошла Цзыцзюань с подносом для чая.

Линь Дайюй сердито посмотрела на неё и протянула чай Ли Ху.

Ли Ху сделал глоток и с улыбкой произнёс:

– Не ругай её, я сам велел ей не шуметь.

Цзыцзюань быстро закивала.

Линь Дайюй недовольно взглянула на Ли Ху и сказала Цзыцзюань:

– Сходи на кухню, узнай, скоро ли вино и еда будут готовы.

– Хорошо, – быстро вышла Цзыцзюань.

Линь Дайюй повернулась к Ли Ху:

– Ты же говорил, что завтра вернёшься? – она собиралась отойти к противоположной стороне столика-кхина.

– Сядь, поговорим, – Ли Ху привлёк её к себе, взял в свою руку её нежную, белоснежную ладошку и легонько лаская, стал рассказывать о делах при дворе. – Я боялся, что после победы в Хэтао наследник наделает глупостей.

– Эй, – удивилась Линь Дайюй, – разве командовал этой битвой не герцог Шань? Почему же бо́льшая часть заслуг досталась второму принцу?

– А кто, по-твоему, сын императора? – усмехнулся Ли Ху.

– Какие дальше планы?

– Завтра и послезавтра никуда не пойдёшь. А потом, после твоего дня рождения, снова в военный лагерь.

– Опять уезжаешь? И надолго в этот раз?

– Мне больше не нужно заниматься подготовкой новобранцев. Просто нужно будет к вечеру доложить о делах и вернуться ужинать с тобой.

Линь Дайюй осторожно высвободила руку, открыла шкатулку на столе и тихонько проговорила:

– Всё, что я указывала в письме, я купила.

Ли Ху удивлённо поднял брови:

– О? Так быстро?

Он принялся перебирать стопку документов на владение землёй и недвижимостью: здесь были бумаги на земли, дома, лавки, магазины…

Линь Дайюй с улыбкой взглянула на него:

– Ну как?

Ли Ху улыбнулся в ответ:

– Сестрица и правда хорошая жена! Вот, держи награду.

И он поцеловал её в лоб.

– Умираю от смущения!

Линь Дайюй легонько толкнула его и продолжила:

– Ах, да, есть одно поместье, которое мне очень понравилось. Находится оно в западном пригороде столицы, совсем рядом с горой Сяншань, и земли там плодородные, гектаров пять-шесть сотен. Няня Ван туда ездила смотреть. И ещё рядом с поместьем небольшой лесок есть. Хоть и небольшой, но место хорошее, по фэншую. Я просила своего третьего дядю купить его и найти несколько толковых крестьян, чтобы они там присматривали, посадили фруктовые деревья и овощи. Мне кажется, что еда, которую продают на рынке, не такая вкусная, как та, что выращена на своей земле.

Ли Ху с улыбкой кивнул.

Линь Дайюй размечталась:

– Я вот что решила: когда там всё обустроим, я велю построить отдельный дворик. Летом буду туда ездить прохлаждаться, а осенью – видом любоваться. А ещё позову моих сестёр и подруг весной следующего года на пикник.

Ли Ху кивнул, поддерживая её:

– Лишь бы тебе нравилось.

Линь Дайюй помолчала немного, а затем сказала:

– Я уже сказала старухе Фу, что можно им не приходить на мой день рождения. Обойдусь чашкой лапши долголетия.

Ли Ху тоже помолчал, потом произнёв:

– Конечно, можно.

Он нежно обнял её, погладил по спине и шёпотом добавил:

– Я здесь, рядом.

Линь Дайюй тихонько вздохнула в ответ и ещё крепче прижалась лицом к груди Ли Ху. Вдруг у Ли Ху громко забурчало в животе. Линь Дайюй не выдержала и залилась смехом, потом повалилась в его объятия, продолжая смеяться. Ли Ху тоже засмеялся. В этот момент из-за двери раздался голос Цзыцзюань:

– Второй господин, вино и еда готовы.

Линь Дайюй постаралась перестать смеяться и сказала:

– Тогда давайте накрывать на стол.

Глава подошла к концу.

http://tl.rulate.ru/book/133639/6284482

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода