×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Harry Potter/Ohana Means Family / Гарри Поттер/Охана - значит семья - Архив: Глава 4. Часть 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чувствовал ли он себя лицемером из-за того, что разозлился на Ремуса, а не на Гарри или Кингсли? Нет. Ведь он специально попросил Ремуса никому не рассказывать, а оборотень рассказал. Он ничего не сказал Гарри, а Кингсли знал только, что нужно рассказать Боунс. Они оставались в рамках своих правил, а Ремус нарушил свои.

Сириус сел за стол и подал себе яичницу с сыром и тосты. «Итак, Ремус, я очень расстроен из-за тебя», - сказал он и сделал глоток кофе. Он старался держать себя в руках. Накануне он хорошо выспался, и это сильно смягчило его.

«Я не понимаю, почему вы на меня обиделись. Я всего лишь рассказал Дамблдору», - сказал Ремус, понимая, почему другой мужчина был не в духе. Он знал, что им предстоит разговор, но был уверен, что сможет его утихомирить. В прошлом ему всегда удавалось образумить Сириуса. То, что он рассказал директору, было вполне разумно, и Сириус был уверен в этом.

«Я просил тебя никому не рассказывать, - сказал Сириус, как можно мягче опуская чашку. Он взял вилку и съел несколько яиц. Он старался сохранять спокойствие. Он не хотел, чтобы это превратилось в крик.

«Но я должен был рассказать Дамблдору. Он должен был знать», - настаивал оборотень.

«Ремус, я понимаю, что ты чувствуешь себя обязанным ему, и я понимаю, что это вбито в тебя с детства», - сказал Сириус, откладывая вилку и поворачиваясь, чтобы посмотреть на своего друга детства. Он думал о том, что вчера сказал Кингсли, и понимал, что это проблема, но это было не то, с чем он мог справиться, - но я просил тебя никому не говорить. Я думал, мы друзья, а друзья не делятся секретами».

«Мы друзья, Сириус», - серьезно заявил Ремус. «Мы очень близкие друзья, но это была очень важная новость, которой нужно было поделиться, и Дамблдор должен был знать. Он - лидер Светлых». Он верил в это до глубины души.

Сириус вздохнул и поднялся на ноги. Он не знал, как донести свою точку зрения. Он не знал, как справиться с внушением, под которым находился его друг. «Ремус, друг мой, ты нарушил очень большое доверие. Я больше не думаю, что могу доверять тебе хоть в чем-то. Ты поставил большую точку в нашей дружбе. Я очень, очень расстроен из-за тебя». Возможно, ему придется прибегнуть к жесткой любви. Возможно, ему придется выгнать Ремуса и заставить его уйти в другое место.

«Не будь таким, Сириус», - сказал Ремус, как ни в чем не бывало.

«Нет, я... я... я хочу, чтобы ты ушел из моего дома», - сказал Сириус, приняв решение. Он присмотрит за своим другом, но сейчас он не мог видеть его здесь. Ремус должен был знать, что он ставит старика выше всех остальных в ущерб себе.

«Что? Ты не можешь быть серьезным. Сириус, я не сделал ничего плохого», - сказал Ремус, бросая салфетку на недоеденный завтрак. Остальное все равно остыло.

«Да, я хочу, чтобы ты убрался из моего дома. Я хочу, чтобы ты ушел сейчас же. Собирай свои вещи и уходи», - сказал Сириус, хотя в его тоне не было ни гнева, ни злобы. Как будто он говорил о том, что Ремус собирается на прогулку.

«Сириус, перестань. Все, что я сделал, - это рассказал Дамблдору. Это никому не повредило», - сказал Ремус, вставая и хватая Сириуса за руку, чтобы тот перестал вышагивать.

Сириус печально посмотрел на своего друга и сказал: «Я говорю серьезно. Я хочу, чтобы ты убрался из моего дома. Я даже не знаю, хочу ли я видеть тебя снова. Мне придется смириться со своими эмоциями. То, что ты сделал, не столько ранило меня, сколько разрушило то немногое доверие, которое у меня к тебе было».

«Потому что я рассказал Дамблдору?» - недоверчиво спросил Оборотень. Он не мог поверить в то, что услышал. «Но он должен был знать. Он - лидер Света. Я же говорил, что ему важно знать эту информацию». Как директор мог руководить войной, если у него не было всей информации?

Сириус отдернул руку и уставился на друга. Он все еще не понимал, и Сириус начал думать, что никогда не поймет. «Ты сломал мое доверие. Я не понимаю, почему ты этого не понимаешь».

«Сириус, ты ведешь себя по-детски», - заявил Ремус, вскидывая руки вверх и отходя в сторону.

«Я веду себя по-детски? Я не тот, кто ходит за чьей-то спиной и доносит на них», - сказал собачник, возвращаясь на свое место, но не садясь, а просто протягивая руку и беря свой кофе. Он подогрел его заклинанием и сделал глоток. Ему очень хотелось, чтобы это был ирландский кофе, но что было, то было.

«Слушай, я вообще не хотел идти в этот дурацкий рейд. Это ты меня заставил», - сказал Оборотень, все еще шатаясь. Он вышагивал и размахивал руками.

«Ты бы рассказал о нас, когда мы были в рейде? Ты бы сказал Дамблдору, куда мы направляемся?» спросил Сириус, хлопнув по чашке и вцепившись в лицо друга, обвиняя его в том, что он и так знал ответы. Именно поэтому он и взял его с собой.

«Да, конечно, я бы сказал ему, куда ты идешь и что делаешь», - был ответ. Он был произнесен расстроенным тоном, как будто это было само собой разумеющимся.

«Именно поэтому я и заставил тебя пойти в первую очередь. Черт возьми, Ремус, - сказал Сириус, отворачиваясь и ударяя кулаком в стену. Он ненавидел, что был прав.

«Значит, ты не доверял мне еще вчера?» - обвинил Оборотень, указывая на него пальцем, даже не задумываясь об иронии.

«Ты только что сказал, что я не могу».

«Это не важно».

«Именно в этом и дело, Ремус».

«Какой же ты друг».

Сириус повернулся и снова впился в его лицо, показывая, как он зол. «Ты не дал мне ни одной причины доверять тебе, Ремус. Ты только что сказал мне, что побежал бы и рассказал Дамблдору, чем мы вчера занимались. А если бы ты так поступил, мы бы не смогли сделать то, что нам нужно было сделать. Волан-де-Морт мертв». Он знал, что это правда.

Если бы Ремус рассказал Дамблдору о том, что они задумали, старик пришел бы и остановил их. Тогда Темный Лорд был бы жив, и Гарри оказался бы в опасности. И во всем этом, как ни крути, был бы виноват Ремус.

«То, что ты сделал вчера, было безрассудством и глупостью. Ты мог погибнуть», - заявил Ремус, отталкивая Сириуса от себя. Ему не нужно было, чтобы его друг вот так вот лез к нему в душу. Он не считал, что им следовало делать то, что они сделали. Какая разница, что получилось.

«Но мы справились. Волан-де-Морт мертв», - повторил другой мужчина. Это было главное. Цель была достигнута. Они получили конечный результат.

«Но это должен был сделать Гарри».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/133339/6529049

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода