Готовый перевод King Of Spells: Unlimited Spells At The Beginning / Король Заклинаний: Неограниченное Количество Заклинаний В Начале (M): Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Динци и Итадори вошли в заброшенное здание, а Фушигуро, слегка беспокоясь, предложил Годзо Сатору:

– Мне тоже не стоит пойти?

Годзо даже не задумываясь, покачал головой:

– Не перенапрягайся. Твои раны только зажили.

– Но Итадори всё ещё нуждается в присмотре, разве нет?

– Верно, но в этот раз главная подопытная — Кугисаки Нобара.

Произнеся это, Годзо почему-то почувствовал лёгкое беспокойство и подумал:

[А ещё я!]

[По сравнению со мной, Кугисаки Нобара — счастливица!]

[Хоть она знает, что её ждёт, а я... Даже не могу угадать, что задумал учитель Бай Е!!]

[Не знаю, верны ли мои догадки... Но это даже интереснее!]

[Это испытание от учителя Бай Е!! Настоящий вызов!!!]

Мысли разгорячили его настолько, что Фушигуро Мегуми, стоявший рядом, невольно покрылся мурашками.

– С этим парнем что-то не так!

– С самого знакомства он ведёт себя странно... У него что, нездоровые наклонности?!

Решив, что это вполне возможно, Фушигуро инстинктивно отодвинулся подальше.

В этот момент Годзо почувствовал, как остаточная энергия проклятия Бай Е стремительно перемещается.

Она направлялась прямо к заброшенному зданию перед ними.

Открытие взволновало его ещё сильнее, но и добавило азарта.

Он невольно поднялся с места.

– Сидеть здесь и ждать, пока учитель сам меня найдёт — не лучший выбор для прилежного ученика!

Мысленно сделав такой вывод, Годзо вдруг испугался — будто школьник, которого вызывают к директору за проступок.

Фушигуро замечал все эти перемены и лишь укрепился в мысли:

– У него точно какая-то психическая болезнь...

[Хоть он и силён, но у этого парня... точно есть проблемы!!!]

[И это не мелочь!!!]

[Как жаль!]

Пока Фушигуро Мегуми размышляет об этом, в его сознании неожиданно всплывает размытый образ.

Это было во время их первой встречи с Итадори, когда они вместе сражались с проклятием.

Тогда Итадори проглотил палец Сукуны — объект особого класса, — и его тело уже начало поддаваться влиянию Короля Проклятий. Но в тот момент перед ним появился тот самый человек. Лёгким движением он подавил Сукуну, демонстрируя силу, превосходящую всё, что Мегуми видел раньше.

[Этот человек... настоящий Король Магии!] — проносится в голове у Фушигуро.

[Если бы мой наставник был таким, как он...]

Он бросает взгляд на Годжо Сатору, стоящего поодаль, и с лёгкой горечью вздыхает.

[Он точно не стал бы, как Годжо-сенсей, бросать учеников на произвол судьбы, не объясняя даже азов борьбы с проклятиями...]

[И к тому же... тот человек сильнее Годжо!]

При этой мысли тело Мегуми непроизвольно содрогается. Даже сейчас его подсознание помнит тот ужас, который оставил после себя Бай Е.

Та мощь, сравнимая с самой смертью, навсегда врезалась в его память.

Внутри заброшенного здания.

Найтаки Масамуне идёт впереди, размахивая руками, будто гуляет по парку. Итадори же крадётся следом, как шпион из боевика.

– Эй, давай быстрее! — оборачивается Найтаки, бросая на него раздражённый взгляд.

Не дожидаясь ответа, она идёт дальше, ворча себе под нос:

– Ах, как же бесит!

– Почему даже в Токио приходится возиться с этими проклятиями?

Итадори, заметив её мрачное настроение, недоумённо морщит лоб:

– Э? Разве ты не для этого здесь?

[Конечно нет!! Ты вообще серьёзно спрашиваешь!?]

Кугисаки подумала про себя, но вслух не сказала. Вместо этого она ответила слегка раздражённым тоном:

– Давай уже быстрее, хватит тянуть!

А затем, уже не как предложение, а как приказ, добавила:

– Разделимся!

– Я начну с верхних этажей, а ты – с нижних.

– Быстро разберёмся с этим и поедем в Гиндзу за суши.

Закончив, Кугисаки уже собралась уходить, но её остановил Итадори.

– Эй, подожди, давай отнесёмся к этому серьёзнее!

– Проклятия опасны, ты в курсе?

Эти слова моментально вывели Кугисаки из себя. В одно мгновение она разозлённо сбежала вниз по лестнице и пнула Итадори, отчего тот кубарем скатился, перевернувшись дважды.

Затем, уперев руки в боки, она гневно крикнула:

– Ты вообще кто такой, чтобы мне такое говорить, если ещё недавно был обычным человеком?!

– Исчезни с глаз моих долой!

Выпустив пар, Кугисаки даже не стала ждать ответа Итадори. Она лишь презрительно фыркнула и направилась наверх.

Оставив Итадори, потрёпанного и морально, и физически, недовольно ворчать:

– Я просто не понимаю, что с тобой не так!

– Вот поэтому у тебя и нет успеха у девушек! – безжалостно бросила Кугисаки.

Шок!

Итадори остолбенел, глядя на её удаляющуюся фигуру, и воскликнул:

– Откуда ты знаешь, что у меня нет успеха у девушек?!

– А у тебя что, есть?! Чёрт!!

На этот последний вопрос Кугисаки не ответила, зато про себя подумала:

«Вот чудак! Выглядит-то ничего, но говорит так грубо! До моего принца ему как до луны!»

В голове Итадори всплыл образ доброго и мягкого старшего брата Бая, отчего она даже слегка замечталась.

...

Вскоре после того, как они разошлись,

Итадори столкнулся со своим первым Проклятием.

Однако уровень этого Проклятия был довольно низким, и благодаря мощной силе Проклятого Орудия "Тодзума" и невероятной физической подготовке Итадори, он быстро и без особых усилий разобрался с ним.

Расправившись с Проклятием, Итадори уселся на его останки, даже не подозревая, что за ним наблюдают.

Он потер нос и самодовольно протянул:

– Хм! Да я совсем не тормозил, правда?

Итадори не заметил Бай Е, который незаметно слился с тенями, оставаясь невидимым.

Услышав самодовольную фразу парня, Бай Е едва сдержал улыбку. Эти слова напомнили ему шутку из его прошлой жизни.

– Второй парень?

Тихо пробормотав это, он бесследно исчез с крыши здания.

И в тот же миг материализовался рядом с Сэйго Сатору.

Сатору вздрогнул от неожиданности.

– Вот это скорость! Я даже не уловил следов энергии проклятий, когда ты переместился!

[Скидки на книги к Фестивалю Лодок-Драконов! Пополни баланс на 100 и получи 500 VIP-очков!]

[Акция с 22 по 24 июня!]

– Как же я еще далек от уровня сэнсэя Бай Е!

Ошеломленный, но воодушевленный, Сатору снова загорелся азартом.

http://tl.rulate.ru/book/133158/6074635

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода