× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Inventory on the Top of the High-burning Team Battle, Exposing the Sun God / Инвентарь на вершине Жаркой командной битвы, обнажающий Бога Солнца: Глава 162

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гонка за сокровищами

Скурачиманап хлопает себя по телу.

— Бум!

Рубище Луффи, который рванул вперёд, попадает под необъяснимый взрыв.

Капитан Юстас Кид тут же использует момент и обгоняет его.

Но уже в следующую секунду его путь преграждает упавший с ног контр-адмирал Дрейк.

Капитан пиратов «Пылающих Танков» Капенбеки активирует силу Дьявольского плода «Укреплённый Город», выпуская из своего тела спрятанных подчинённых.

Однако девушка с ненасытным аппетитом — Джоэль Бонни — легко расправляется с ними.

Все её противники превращаются в дряхлых стариков и плачущих младенцев.

Хокинс, «Волшебная Палка» и полуфей, продолжает гадать на картах.

Яростная битва между сверхновыми кружила голову.

Конечно, она не могла сравниться по размаху с легендарной схваткой между Роджером и Уайтбиром.

Но зато невероятные способности Дьявольских плодов делали этот поединок поистине зрелищным.

[Конечно, остальные сверхновые тоже сильны, но если говорить о самом мощном — это точно Луффи, один из Пяти Императоров!]

[Точно! Сам титул Пятого Императора говорит за себя. И посмотрите...]

[Соломенная Шляпа Луффи уже почти у цели. Если ничего не случится...]

Но, как обычно, именно в этот момент и случается неожиданное.

Как только Луффи был готов взобраться на вершину, скала внезапно взрывается.

Из обломков появляется чудовищный монах Урки, размахивающий огромным карандашом-оружием.

В тот момент, когда сверхновые и другие бойцы были заняты схваткой друг с другом...

Внезапно.

— Моё!

Над схваткой разносится наглый хохот.

Камера резко переключается.

Фокус — на вершину Горы Сокровищ.

Ярко одетый Шичибукай Баки поднимает древний сундук и смеётся в предвкушении победы.

[Зрители застыли: О-о-о!!!]

Ещё один неожиданный поворот.

[Первым до сундука добрался этот клоун Баки?!]

[Луффи и другие сражались, мешая друг другу, а в итоге сокровище упустили!]

[Император Шанкс Рыжий: Ха-ха-ха, ну Баки, ну даёт! Как всегда, непредсказуем!]

– Великий мастер Ло Цзетуань Му Лянь: Баки, я знал, что ты способен на великое! Сокровище капитана Роджера – не дай его унести другим!

– Капитан Рождер: Я же говорил – никаких сокровищ я не оставлял!

[Кстати, разве Баки не пригласили как охрану на это торжество? Как он может претендовать на сокровища!]

[А разве есть правило, что охранники не могут соревноваться за клад? Мне куда интереснее, что в том сундуке!]

[Неужели сокровища Великого пути наконец показали в этом маленьком ларце?]

Зрители по всему миру затаили дыхание в ожидании.

И... Баки оправдал их надежды – он тут же распахнул древний сундук.

Что же внутри?

Выражение его лица внезапно изменилось. Шок, изумление, неверие – всё смешалось в его глазах.

– Это...

Баки застыл с открытым ртом.

Люди по всему миру сжали кулаки, сгорая от нетерпения – что же он увидел?

Но...

В тот же миг.

БУМ!

Земля содрогнулась.

Развалившийся пиратский корабль внезапно взлетел в небо, врезавшись прямо в основание острова, защищённого пузырём.

Мощный удар разорвал защитное покрытие.

Треск!

Громкий, раскалывающий звук – и паутина трещин расползлась по всему острову.

А потом...

Стало ещё страшнее.

Корабль под островом внезапно вспыхнул ослепительным светом.

Груды бомб, сложенных в его трюме, рванули одновременно.

БА-БАХ!

Грохот, будто рушилось само небо.

Весь экран поглотило пламя взрыва.

Этот внезапный ужас потряс всех.

Глоток...

Глоток... Глоток...

По всему миру зрители застыли, разинув рты, не в силах осознать увиденное.

Даже в его отсутствие у него пересохло во рту.

[Так что же случилось? Остров… Остров сокровищ внезапно взорвался!]

[Нет! Это не так! Я же видел, как корабль взлетел в небо! Может, его подняло течение?]

[Неверно! Это не сила течения — кто-то устроил взрыв! И бомба, способная уничтожить целый остров, просто так не появляется! Кто-то намеренно разрушил остров!!!]

[Не… Не сейчас об этом думать. Главное — люди на острове… и сокровище Ван-Пис!]

[После такого мощного взрыва весь остров разнесло в клочья. Разве могли они выжить?]

[Кто знает… Но Руффи Соломенная Шляпа и остальные Новейшая Эра навряд ли сдадутся так просто!]

[Хоть бы этот идиот Баки сказал сразу, что в сундуке!]

Р-р-раз!

Грохот—

Экран погас…

С неба начался дождь из камней.

Осколки острова, обломки кораблей и тела пиратов — всё рухнуло вниз.

[Сокровище Ван-Пис должно было уцелеть!] — не унимались зеваки.

И будто в ответ на их тревогу…

В кадре появился нетронутый сундук.

Его, к счастью, успел схватить Усопп, падавший с неба.

[Фух… Отлично, сундук цел!]

[Но этому Усоппу из команды Соломенной Шляпы просто невероятно везет!]

[Ну да, случайно поймать главный трофей…]

[Иисус Бурдс из банды Рыжеволосых: Ха-ха-ха! Везение — тоже сила!]

Плюх!

Под пристальными взглядами всего мира Усопп шлепнулся в воду.

Через мгновение он вынырнул, не пострадав, и тут же принялся открывать сундук.

Но едва заглянул внутрь — его лицо исказилось в точно таком же шоке, как у Баки.

Сердца зрителей по всему миру снова замерли в ожидании.

Усы вслушивались, ожидая, когда Усопп раскроет правду.

Однако…

В следующее мгновение произошло неожиданное.

Ещё не успев опомниться от шока, Усопп вдруг почувствовал, как над ним нависла высокая тень, а сокровище, которое он держал, исчезло из его рук.

[Чёрт, кто это теперь?!]

[Опять помешали в самый ответственный момент!]

[Мы просто хотим узнать, что в сундуке, неужели это так сложно?!]

Зрители по всему миру не сдержались и выругались.

[Эй, забудьте пока про сокровище – вы видите, какие у Суперновых лица?! Что они там увидели?]

Наблюдающие быстро заметили неладное.

На острове среди озера Кидд, Кира, Дрейк, Апу, Хоукинс, Бонни и остальные Суперновые застыли в ошеломлении, будто пред ними предстало нечто невероятное.

Ш-ш-ш…

Дым рассеялся.

http://tl.rulate.ru/book/133154/6085686

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода