– Нью-Йоркцы, мы должны объединиться! Нашему городу не нужны эти так называемые «бдительные граждане». Наш город должны защищать мы сами!
Нет, нам нужны супергерои.
Питер Паркер смотрел на пламенную речь Кингпина по телевизору и не мог сдержать внутреннего возмущения.
Честно говоря, новый мэр Нью-Йорка ему не нравился с самого начала.
К сожалению, он был всего лишь старшеклассником и даже не имел права голоса.
– Питер, кажется, в это время ты должен быть в своей комнате, а не внизу…
Из кухни донесся голос тёти Мэй.
– Я знаю, тётя Мэй, дайте мне ещё пять минут, всего пять!
– Это не то, о чём мы договаривались, Питер.
Питер неохотно поднялся с дивана.
– Ладно, я иду наверх. Спокойной ночи, тётя Мэй.
– Спокойной ночи.
Тётя Мэй выглянула из кухни, взглянула на работающий телевизор и покачала головой.
Она взяла пульт с дивана, мельком увидела на экране кадры взрыва в здании News Building и выключила телевизор.
…
– Осборн, ты всё испортил своим идиотизмом…
Тюрьма Райкерс-Айленд, Нью-Йорк.
Норман Осборн сидел в камере с каменным лицом, как вдруг в его голове раздался знакомый голос.
– Заткнись!
Мышцы на лице Нормана дёрнулись, и он закричал, скорчившись от боли.
– Заткнись!
– Почему? Не забывай, Осборн, мы — одно целое. Я — это ты, а ты — это я. Как ты собираешься заткнуть меня? Ха-ха-ха!
– Нет! Это не так! Ты всего лишь побочный эффект «усиленной формулы»!
– Побочный эффект? Как грустно, Осборн. Мы так близки, а ты называешь меня побочным эффектом…
В тюремной камере Осборн судорожно дёргал головой, издавая изо рта два совершенно разных звука – то безумный хохот, то болезненный стон.
Однако, несмотря на такое поведение Нормана Осборна,
в соседних камерах ни один заключённый не осмеливался возмущаться. Все молчали, боясь лишний раз пошевелиться.
Их пугало не только безумное выражение лица Осборна, но и та устрашающая сила, что скрывалась за его помешательством.
…
– Как долго он в таком состоянии?
Стоя снаружи камеры и наблюдая, как Осборн сидит на кровати, разговаривая сам с собой,
Брок Рамлоу не удержался и спросил тюремного надзирателя.
– С самого момента, как его сюда доставили, – честно ответил охранник на вопрос Кроссбоунза.
– Если бы не крайняя опасность этого преступника, его давно бы перевели в психиатрическую лечебницу.
Выслушав ответ, Кроссбоунз бросил взгляд на Осборна в камере и невольно согласился.
Действительно, сейчас Осборн больше походил на пациента, чем на заключённого.
Особенно его привычка сидеть и бормотать себе под нос – это невольно напомнило Кроссбоунзу ещё одного опасного члена "Громовых агентов" – Бычий Глаз.
– Ладно, дальше я разберусь сам.
Размяв шею, Кроссбоунз кивнул охраннику.
– Осборн, руки за спину… – раздалась команда за решёткой.
…
Осборн, погружённый в спор с самим собой, резко замер.
Медленно повернув голову, он уставился на охранника и Кроссбоунза за дверью и хрипло спросил:
– Кто ты?
– Я?
В ответ на вопрос Кроссбоунз подошёл к окошку камеры, показывая череп на своей маске.
– Тот, кто вытащит тебя отсюда.
…
– Норман Осборн…
Поздней ночью в ярко освещённом кабинете мэра Нью-Йорка…
Кингпин стоял у окна, опираясь на костыль, и смотрел на пейзаж за пределами офиса.
– Мне нравится иметь дело с умными людьми. Умные люди знают, что спрашивать и о чём молчать. – Он медленно повернулся и уставился на Осборна, застывшего посреди кабинета. – Так что, мистер Осборн, скажите мне, вы умный человек или...
– Идиот, он полный идиот!
Игнорируя саркастический голос в голове, Осборн взглянул на массивную фигуру Кингпина.
– И что вы хотите, чтобы я сделал?
– Отлично, похоже, вы всё-таки умный человек, мистер Осборн.
Кингпин кивнул и шагнул вперёд. Его огромное тело отбрасывало тень, полностью накрывая Осборна.
– Я могу помочь вам решить проблемы в тюрьме. Но взамен вы будете служить мне.
– Вы хотите, чтобы я кого-то убил?
– Убил? Нет.
Кингпин покачал головой, отвергая предположение Осборна.
Он указал на табличку мэра на столе позади себя.
– Похоже, у вас небольшое заблуждение насчёт моих намерений, мистер Осборн. Как мэр Нью-Йорка, разве могу я позволить себе явно нарушать закон?
– Моя цель – так называемые «супергерои», эти самозваные защитники, которые отказываются от регистрации и надзора. Именно они – мои противники.
– И, полагаю, вы с ними знакомы.
Взгляд Кингпина впился в Осборна.
Тот на мгновение исказился, услышав слово «супергерои», но быстро взял себя в руки.
– Но, насколько я знаю, даже те, кто против регистрации, всего лишь лишены федеральной защиты. У них нет реальных полномочий, они не представляют угрозы.
– Ошибаетесь. Скоро они поймут, насколько наивны и глупы их убеждения.
– Однако перед этим нужно вернуть одну вещь её законному владельцу, – произнёс Кингпин, доставая из-за пазухи зловещую зелёную маску.
– Думаю, она вам пригодится, мистер Осборн.
Лицо Осборна исказилось, едва он увидел маску Зелёного Дьявола в руках Кингпина.
– Нет, мне это не нужно... – сначала он отрицательно замотал головой, будто пытаясь навсегда отречься от прошлого.
Но в следующий миг его рука резко дёрнулась вперёд, и он выхватил маску из рук Кингпина. Голос, до этого спокойный, внезапно стал пронзительным и скрипучим:
– Спасибо! Я везде её искал... Ха-ха-ха-ха!..
[Пожалуйста, запомните первый домен этой книги: . Мобильная версия доступна на сайте Shuquge.]
http://tl.rulate.ru/book/133150/6077987
Готово: