× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод American comics: I drew Superman during the Great Depression / Американские комиксы: Я рисовал Супермена во время Великой депрессии (M): Глава 90

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Это же откровенный плагиат! Просто бессовестно!

– Авторские права на Супермена всегда принадлежали «Курьеру». Разве мы не можем подать в суд на «Уорлд Джорнал»?

– Нет. Я консультировался с юристом, и «Уорлд Джорнал» явно подготовился. Они изменили многие сюжетные линии комикса «Суперсолдат», так что внешне он похож, но доказать плагиат будет сложно…

– Как так?! Ведь даже образ скопирован один в один – тот же костюм, та же буква «S» на груди! Разве это не плагиат?!

– Увы, закон трактует иначе. Взять хотя бы детективные комиксы – там сыщики выглядят одинаково. «Уорлд Джорнал» может заявить, что это просто типичный образ супергероя. Не забывай, у них уже был опыт с «Жёлтым малышом», они разбираются в авторских правах лучше нас.

«Жёлтый малыш» – комикс, публиковавшийся в «Уорлд Джорнал» во времена «жёлтой журналистики». Главный герой – беззубый мальчишка с редкими волосами, одетый в длинную жёлтую рубаху, типичную для детей нью-йоркских трущоб. Его похождения и острые комментарии привлекали множество читателей.

Позже автора «Жёлтого малыша» переманил Уильям Рэндольф Херст, владелец «Нью-Йорк Джорнал», что привело к ожесточённой борьбе между газетами. Джозеф Пулитцер, издатель «Уорлд Джорнал», нанял нового художника и подал в суд.

Год комикс выходил одновременно в обеих газетах, а конкуренция между «Уорлд Джорнал» и «Нью-Йорк Джорнал» стала ещё острее.

При столь явном авторском праве комикс-персонаж «Жёлтый Малыш» мог быть разделён на две части и публиковаться в двух конкурирующих газетах.

Что уж говорить о «Суперсолдате», которого теперь печатает «Всемирный Ежедневник».

Даже когда Колин выразил протест, это лишь подняло статус «Суперсолдата» до уровня «Супермена», дав «Всемирному Ежедневнику» повод для рекламной шумихи.

– Неужели мы просто смиримся с этим?!

В офисе «Курьера» все возмущались откровенным плагиатом «Всемирного Журнала».

Маленький Джон и другие сотрудники явно кипели от негодования.

Лишь Фрэнсис и несколько новичков осторожно воздерживались от резких высказываний.

Маленький Джон, Гарри и остальные уже вовсю спорили, и главной мишенью их гнева был подражатель Супермена – «Суперсолдат», опубликованный в последнем номере «Всемирного Журнала».

Разглядывая комикс на столе, Маленький Джон сжал кулаки – так и хотелось вырвать эту страницу из газеты.

– Конечно, мы не оставим это просто так.

Колин не слишком удивился появлению поддельного Супермена.

В будущем, с расцветом жанра супергероев, подобные подражания станут только чаще.

На самом деле он знал, что образ Супермена вдохновил не одного персонажа.

Даже позже, в эпоху расцвета супергероев, такие «заимствования» пытались запрещать – что уж говорить о временах Великой депрессии, когда Супермен только родился.

Но как бы ни копировали этих героев, настоящего Супермена им не превзойти.

Впрочем, одно дело – понимать, что плагиат неизбежен.

И совсем другое – с ним бороться.

Как Колин уже говорил газетчику Джимми, он явно не собирался молча сносить выходки «Всемирного Журнала».

– Джек, ты не знаешь, где можно купить ротационную машину для цветной печати?

Колин, недолго думая, обратился прямо к Джеку Лейбовицу.

Услышав вопрос, Маленький Джон и остальные, оживлённо обсуждавшие что-то в редакции, разом притихли.

Джек нахмурился, задумался на секунду и ответил с лёгкой неуверенностью:

– Кажется, я припоминаю, что в одной типографии есть бездействующие цветные ротационные машины…

Он поднял взгляд на Колина и осторожно добавил:

– В этом твой план?

Тот кивнул, не отрицая.

– Я вижу в этом возможность превратить «Курьера» из чёрно-белой газеты в цветную.

Первая в мире цветная газета была выпущена их прямым конкурентом — «Уорлд Джорнэл». Хотя сама идея цветной печати не нова, именно Джозеф Пулитцер применил её в газетном деле. «Уорлд Джорнэл» первым начал публиковать цветные иллюстрации и даже завёл специальный раздел для цветных комиксов.

Знаменитый «Жёлтый Малыш» стал возможен именно благодаря этому.

Если «Курьер» собирается бороться с «Уорлд Джорнэл», то чёрно-белых «Суперменов» будет явно недостаточно.

– Но в таком случае как быть с себестоимостью газеты?

Услышав о планах Колина, старший Джон выразил опасения.

По сравнению с чёрно-белыми изданиями, цветные обходятся куда дороже. Тем более в те времена технология цветной печати была далека от совершенства. Чтобы напечатать цветную иллюстрацию, машину приходилось прогонять несколько раз, нанося краску слой за слоем.

Именно поэтому в ранних комиксах персонажи чаще всего были раскрашены в один-два цвета.

– Стоимость — не проблема, — уверенно возразил Колин.

Горячие продажи комиксов «Курьера» и выпуск кукол Супермена укрепили уверенность Колина в том, что газету нужно перевести в цветной формат.

Кроме того, если он хочет победить «Мировой журнал» в прямом противостоянии, цветная печать «Курьера» станет решающим преимуществом.

Ведь в «Мировом журнале» уже печатают поддельного Супермена и «Суперсолдата» в цвете, в то время как настоящий Супермен продолжает выходить в чёрно-белой газете.

Если так пойдёт дальше, даже преданные читатели комиксов о Супермене начнут сомневаться.

А те, кто никогда не читал оригинал, и вовсе могут решить, что «Суперсолдат» из «Мирового журнала» — это и есть настоящий герой.

Ни один из этих сценариев Колина не устраивает.

Особенно потому, что плагиат «Мирового журнала» не только вредит образу Супермена, но и мешает собирать веру.

Ведь поддельный Супермен не принесёт ему ни капли веры.

[Пожалуйста, запомните доменное имя первой публикации этой книги: Shuquge — мобильная версия для чтения.]

[Рекламный блок: рекомендуемые материалы ниже.]

http://tl.rulate.ru/book/133150/6077377

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода