Готовый перевод Demon Slayer: Sign In From Mount Sagiri / Убийца Демонов: Войдите в систему с Сагири (M): Глава 77

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бэйдоу молча поднял рукопись и слегка нахмурился.

Это была всего лишь потрёпанная тетрадь, но в её страницах ощущалось что-то свежее, будто лёгкий ветерок коснулся его лица.

В тот же миг в его сознании возник образ — юноша с деревянным мечом, упорно тренирующийся под солнцем.

Похоже, Такеши Сакамото оставил ему этот дар.

От первых шагов в освоении Дыхания Ветра до записей всех пережитых испытаний — такие рукописи часто называют иначе...

Глубинным смыслом.

Уловив улыбку в уголке губ Бэйдоу, Кочо Шиноу наклонила голову с недоумением, но мудро промолчала. Почему-то ей казалось, что он что-то понял.

– Спускаемся с горы, – наконец произнёс Бэйдоу после долгой паузы.

Услышав его, Канаэ кивнула и бросила последний взгляд на вершину.

Там... возвышалось священное место Тантры.

Храм Кингко-Пика.

Она тихо улыбнулась, про себя пообещав: «В следующий раз... в следующий раз мы обязательно вернёмся».

Когда трое покинули хижину, спокойствие вновь опустилось на Коясан.

Но из-за грома Лунного Грома, прогремевшего и на вершине, и у подножия, повсюду царило оживление.

Люди обсуждали одно и то же...

Одно имя.

Богов.

А весть о смерти Такеши Сакамото вскоре разнесётся по всему Отряду истребления демонов, и Убуяшики назначит нового Мечника для охраны этих мест.

Пока трое возвращались на лодке, во дворе штаб-квартиры...

Убуяшики Кагая и Ренгоку Модзюро сидели друг напротив друга за столом, а их жена Аманэ разливала чай.

По сравнению с Бэйдоу и его спутниками, вороны оказались куда быстрее.

– Господин отец... – начал один из них.

Услышав этот детский голос, оба почти одновременно повернули голову и увидели Кирию, стоявшего на коленях у двери.

– Что случилось, Лиза? – Убуяшики мягко улыбнулся.

– Простите, отец, что побеспокоил вас и господина Яньчжу, – почтительно ответил мальчик.

– Говори, что у тебя.

– Да.

Кирия ненадолго замолчал, затем продолжил: – Согласно сообщению воронов, господин Яочжу выяснил правду о горе Коя, но... бывший Фэнчжу, господин Сакамото, погиб в бою с демонами.

В комнате воцарилась тишина.

Особенно заметно изменилось лицо Ренгоку Модзюро – сначала на нём отразилось недоверие, затем он тяжело вздохнул.

Убуяшики же лишь кивнул: – Понятно.

– Господин Яочжу и госпожа Хуачжу могут вернуться в штаб завтра.

Закончив доклад, Кирия поклонился и вышел.

Аманэ, закончив наливать чай, тоже бесшумно удалилась, оставив двоих наедине с тяжёлыми мыслями.

Первым нарушил молчание Убуяшики.

– Всё же Бедо был лучшим выбором для этого задания. Только он мог достойно разрешить этот кризис.

– Да, – согласился Модзюро, но в его глазах читалось сожаление. – Однако цена оказалась слишком высокой.

– Я понимаю твои чувства, Модзюро.

– Будь на моём месте кто-то другой, он, возможно, не был бы столь беспощаден. – Убуяшики слегка нахмурился, будто вспоминая что-то давнее.

Ещё до этих событий он догадывался, что Такеши Сакамото может перейти на сторону врага.

Но он не доверил это дело другим столпам, опасаясь, что те, поддавшись эмоциям, проявят снисхождение к Сакамото и спровоцируют ещё больший хаос.

Поэтому Убуяшики поручил миссию Бедо.

В нём он видел ту самую твёрдость – такую, что никакие сомнения не могли поколебать его разум.

И, конечно, Убуяшики верил, что Бедо справится с этим лучше всех.

– Ох, никогда бы не подумал, что мистер Сакамото всю жизнь будет сражаться с призраками, и в конце концов...

– Мистер Мошоу, усопший ушёл, нам остаётся только смотреть вперёд.

Услышав эти слова, Мо Шоулан застыл на мгновение, но тут же понял, что имел в виду собеседник.

Хотя Отряд уничтожения демонов потерял Такеши Сакамото, они обрели новую, ещё более надёжную опору — Бэйдоу.

Подумав, Чжун Шоулан горько усмехнулся.

– Я думал, Бэйдоу, добившись успеха в молодости, станет легкомысленным, но теперь вижу...

– Просто я ошибался.

Убуяшики улыбнулся, но его мутные глаза оставались ясными.

– Действительно, с мистером Бэйдоу...

– Гибель Кибуцудзи не за горами.

Пока они размышляли о будущем, далеко на горе Коя, в храме, где погиб один из последних «струн» — Нодзима, появился незваный гость.

– М-м?

Это был худощавый юноша. На первый взгляд его лицо казалось бледным, будто он тяжело болен, а глаза были потухшими. Но если присмотреться, в его теле чувствовалась скрытая сила — жилистая, готовая к взрыву.

Этот человек был в тот день на горе Чиё...

Демон, намеренно оставляющий следы.

Очевидно, громовой рокот привлёк не только храм Конго и деревенских жителей, но и его внимание.

– Опять он?

Уголок губ юноши дрогнул в усмешке, и он раздавил в руке остатки чего-то.

Затем его взгляд устремился туда, где недавно был Бэйдоу.

– Ф-Р...

– Тебе не повезло.

[Примечание автора: Первая часть сегодняшнего обновления, работаю дальше!]

http://tl.rulate.ru/book/133136/6078068

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода