Готовый перевод Being an otaku in the world of American comics / Быть отаку в мире американских комиксов (M): Глава 144

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вскоре вся команда перешла в боевой режим.

Гномы под предводительством Торина, выбранные самим принцем, были, конечно же, элитными воинами своего клана. Боевая мощь десятка крепких, коренастых и умелых гномов, действующих сообща, явно превосходила жалкие силы пещерных гоблинов.

Особенно здесь, в узком и длинном ущелье, где они могли использовать все свои преимущества!

Гномы толкались, подбадривая друг друга, сжимая в руках ножи, топоры и подобранные деревянные копья. Их короткие ноги быстро перебирались, неся их вперёд. Там, где они проходили, гоблины либо тут же падали зарубленными, либо слетали с обрыва, сброшенные мощным ударом.

В этот момент вся экспедиция гномов напоминала бронированную боевую колесницу – неудержимую и непобедимую.

Лян Юэ, находившийся в арьергарде, вдруг обнаружил, что ему почти нечего делать. Лишь изредка он взмахивал длинным мечом, срезая нескольких гоблинов, умудрившихся подобраться сзади.

Также он прикрывал маленького братишку Билбо Бэггинса, который, как ни в чём не бывало, поедал дыню, стараясь не отставать от группы.

Резкая смена обстановки могла бы выбить из колеи кого угодно.

Но если у него хватает духу держаться в этом безумном ритме – уже хорошо!

Однако с тех пор, как Лян Юэ присоединился к команде, будучи наёмником-чужеземцем, представленным Гань Доуфу, Билбо оказался в тени.

Кроме того, во время похода Лян Юэ, намеренно или нет, устранял конфликты и нестабильные факторы внутри группы, сводя к минимуму ту роль, которую изначально должен был сыграть хоббит.

В таких условиях присутствие Билбо и правда стало почти незаметным.

– Кстати говоря… – Лян Юэ задумчиво водил мечом, словно невзначай отсекая головы гоблинам, прикрывая тыл отряда. – Может, мне стоит немного сбавить обороты? Пусть этот мелкий хоббит тоже проявит себя. А то остальные подумают, будто он просто тут лишний ртом сидит, а в конце ещё и свою долю добычи получит.

Отряд, ведомый Торином, тем временем достиг шаткого деревянного моста, перекинутого между двумя скалами. Посередине торчали неровные каменные столбы, а вокруг – всё больше и больше сгрудившихся гоблинов. Они заполонили уступы и тропы, преграждая путь, и даже боевой строй гномов не мог сразу прорвать их кольцо. Пришлось медленно продвигаться вперёд по качающемуся мосту.

Но там, где был Лян Юэ, царил порядок. На узком пространстве его клинки действовали безотказно – будто две косы, скашивающие гоблинов одним ударом.

– Как же это просто… – пробормотал он, рассекая очередного противника пополам.

А с ближайших скал ему в ответ взвыли десятки голосов. Оставшиеся в живых гоблины орали от ярости, швыряя в его сторону камни и сучья.

– А-а-аргх! Долой чужаков! – визжали они.

Но всё, чего они добились, – это лёгкий звон, когда их «снаряды» отскакивали от доспехов Лян Юэ.

– Ну и защита, – усмехнулся он, даже не пошатнувшись.

Вскоре отряд добрался до массивного каменного столба посреди пропасти.

Глава

Под натиском нескончаемой волны гоблинов все уже начали слегка запыхаться, но скорость движения отряда ничуть не снизилась.

Торин в этот момент демонстрировал всё мужество и силу, подобающие принцу гномов. В одной руке он сжимал боевой топор, в другой – меч, и рубил врагов с яростью обезумевшего воина. Далеко вперёд пробивая путь, он крушил всё на своём пути.

Даже Лян Юэ невольно проникся уважением к такой отчаянной храбрости.

Гномы позади лишь разгорались от его неистового пыла – каждый рвался вперёд, без страха разя врагов.

Но в самый разгар битвы случилось неожиданное...

"Кх-кх-кх..."

Скрип шестерёнок и скрежет металла почти потонули в грохоте сражения.

Однако острый слух Лян Юэ уловил этот подозрительный звук.

– Механизм? Эти гоблины вечно любят хитрости... – пробормотал он себе под нос.

Но прежде чем он успел понять, откуда исходит угроза, каменная колонна под ногами резко дрогнула и начала рушиться.

Гномы позади тут же заметили опасность – с криками они бросились вперёд, успев перепрыгнуть на соседний уцелевший участок моста прежде, чем опора окончательно обрушилась.

Но Лян Юэ и Бильбо, оказавшиеся в самом конце, не успели. Отсечённые гоблинами, они рухнули вниз...

В стремительном падении Лян Юэ успел лишь мельком окинуть взглядом пропасть. Затем, неестественно выгнув тело, он оттолкнулся от воздуха...

И рванулся к маленькому хоббиту, беспомощно летевшему рядом.

Раскрыв пальцы, он вцепился в воротник противника, резко развернулся и с силой швырнул его вверх.

Перед тем как окончательно сорваться в пропасть, в мерцающем свете факелов Лян Юэ успел разглядеть Бильбо Бэггинса — два гнома, стоявшие на краю каменного выступа, крепко держали его.

Теперь можно уходить со спокойной душой.

– Лян Юэ~~~!!!

[...]

ПЛЮХ!

Раздался звонкий звук падения в воду.

А затем Лян Юэ мягко приземлился на землю…

Что поделать — механизм бесконечного источника воды из «Майнкрафта» просто волшебный!

Каждый блок воды представлял собой неиссякаемый поток, способный растекаться бесконечно.

Эта особенность открывала перед игроками невероятные возможности.

И сила воды превосходила всё, что мог представить обычный человек.

Вспомните Звёздного Лорда, когда тот летел на иссохшую планету за Сферой Вселенной. Его космический корабль, способный свободно бороздить просторы галактики, вдруг вышел из строя всего лишь из-за подземного источника, бившего снизу.

Инерция потока подняла корпус корабля высоко в воздух.

Разумеется, одинокий блок воды в руках Лян Юэ не мог сравниться по мощности с тем фонтаном.

Но чтобы просто смягчить его падение — этого хватило с лихвой.

Что поделать…

Это знание, добытое ценой бесчисленных попыток — и против законов физики не попрёшь!

Как только Лян Юэ коснулся земли, он ловким движением подхватил железное ведро у ближайшего источника.

Блок воды тут же втянулся обратно в сосуд.

Оглядевшись, Лян Юэ заметил мокрую грязь под ногами и лужицы, скопившиеся в углублениях камней. Он вздохнул и покачал головой…

Тотчас же этот парень заложил руки за спину и неторопливо зашагал по ухабистой тропинке между камнями, углубляясь в подземелье.

http://tl.rulate.ru/book/133121/6084232

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода