Готовый перевод Being an otaku in the world of American comics / Быть отаку в мире американских комиксов (M): Глава 135

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Стоит сказать, что Гэндальф и Торин действительно достойны звания высокопоставленных представителей своего народа в Средиземье. Их умение разбираться в оружии не вызывает ни малейших сомнений.

Один прожил долгую жизнь и повидал многое, а весь род другого веками занимался кузнечным делом, ковкой всевозможных мечей и доспехов.

То, что эти двое отобрали из кучи разного хлама, без сомнения, было лучшим. Лян Юэ в глубине души ожидал подобного исхода.

Но вот то, что остальное оказалось полным мусором… этого он сам не предвидел.

— Ладно, теперь давайте покинем это душное место, — проворчал Торин.

Хоть Гэндальф и убеждал его, что эльфийский клинок — лучшее, что можно было найти в этих руинах, принц гномов выглядел явно недовольным.

В сердце Торина, несмотря на то, что орки убили его отца и деда, теплилась обида и на эльфов — бывших союзников, которые отвернулись от его народа в трудный час.

Для упрямого гнома сама мысль, что теперь он будет сражаться оружием эльфов, была унизительной.

Потому, хоть он и не бросил меч Оркрист, уступая уговорам Гэндальфа, в душе его бушевало негодование.

Крикнув что-то своим сородичам, Торин мрачно топнул к выходу.

Тем временем маг подошёл к Бильбо, который растерянно сжимал в руках кинжал, недавно всунутый ему Лян Юэ. На лице старого волшебника появилась одобрительная улыбка.

— Прекрасный клинок, мистер Бэггинс. Искусная эльфийская работа, и размер как раз для вас.

— Но я не могу его взять…

— Это волшебный меч, Бэггинс. Когда рядом будут орки, он засветится голубым — предупредит об опасности. Очень полезная вещь!

— Гэндальф, я в жизни не держал меча, — пробормотал хоббит. — И уж тем более не собирался сражаться…

– Тогда надеюсь, тебе не придётся им воспользоваться, но если этот момент настанет… запомни: истинное мужество не в том, чтобы отнимать жизни, а в том, чтобы их щадить.

С этими словами Гэндальф оставил маленького хоббита с загадочной улыбкой, развернулся и направился к пещере.

– Не слушай стариковские бредни, мистер Бэггинс. Оружие создано, чтобы защищать себя и своих. Если опасность постучится в твою дверь – не раздумывай, хватай меч и руби. Сохранить собственную жизнь – главное.

Лян Юэ тоже усмехнулся, многозначительно похлопал хоббита по плечу и двинулся за магом.

– Кажется, кто-то плохо отзывался обо мне, сэр рыцарь?

– Тебе послышалось, Гэндальф~

– Что-то приближается! Быстро!

– Всем собраться, не разбегаться!

Едва Лян Юэ вышел из пещеры, как несколько гномов резко насторожились, уставившись в сторону леса. В отряде мгновенно повисло напряжение.

Хотя Лян знал, что грядёт не враг, он всё же достал длинный меч и шагнул вперёд.

В тот же миг ветви в чаще дёрнулись, зашуршали, и оттуда донёсся грохот.

Гэндальф же, напротив, рассмеялся и широко раскрыл объятия перед появившимся из чащи неопрятным стариком, не обращая внимания на его взъерошенный вид.

Гномы, видя это, опустили оружие.

– Что привело тебя сюда, старый друг?

– Искал тебя, Гэндальф! Дела плохи, очень плохи!

– Что случилось?

– … М-м? Э-э~ О чём я? Дай минуту, сейчас вспомню… вот-вот, вертелось на языке!

Вскоре старик разыграл перед всеми сценку с потерей памяти — чесал голову, хватался за шею, чем изрядно смутил Лян Юэ.

И вот, наконец, коричневоодёжный маг с совершенно неожиданным видом вытащил изо рта… палочника.

– Лихолесье заболело, Гэндальф. Тьма покрывает землю. Всё перестало расти, процветает лишь гниль, воздух пропитан смрадом… А хуже всего — эта паутина.

– Паутина? О чём ты?

– Пауки, Гэндальф. Огромные пауки! Должно быть, они потомки Унголиант, или я не маг! Я выследил их путь — они идут из Дол Гулдура.

– Дол Гулдура? Но та крепость давно заброшена.

– Нет, Гэндальф. Там засела Тьма. Тёмная сила, невиданной мощи. Тень древнего ужаса нависла над тем местом…

– Слишком пафосно. Даже находясь в реальном мире, я ощущаю, что он играет спектакль…

Сидя на камне в стороне, Лян Юэ слушал старика, в то время как его руки привычно чистили клинки. История коричневоодёжного мага о спасении мира и заботе о всех живых существах внезапно повысила его способность ценить прекрасное.

Вдруг его уши дрогнули, уловив странный звук в лесу. Бесшумно поднявшись, он скрылся в чаще.

– Ау-у-у…

Через несколько мгновений короткий волчий вой раздался среди деревьев — и так же резко оборвался.

Шкряб… свист

Два металлических вздоха — и Лян Юэ вернулся, волоча за собой труп варга.

– Разведчики варгов! Орки рядом!

Увидев это, Торин тут же обнажил меч и мрачно произнёс:

– Кроме своих, кому ещё ты рассказывал об этом походе?

Лицо Гэндальфа в этот момент выглядело непривычно озабоченным, когда он обратился к Торину:

– Никого не видел?

– Уверен!

– Клянусь! В чём дело?

– За вами охотятся орки!

– Тогда нам нужно срочно уходить отсюда.

– Дело плохо! Наши лошади сбежали!

– О нет...

– Не волнуйся, я отвлеку их.

В этот момент хаоса внезапно поднялся седовласый маг. Уверенность читалась в его взгляде, когда он обратился ко всем:

– Это варги из Гундабада, Радагаст! Они настигнут тебя и разорвут в клочья!

Гэндальф явно сомневался в способностях своего товарища справиться с угрозой, поэтому попытался предупредить его.

Но в ответ седовласый маг лишь презрительно усмехнулся, и в его глазах мелькнуло самодовольство.

– Эти кролики из Роскобеля везут мою повозку. Посмотрим, сумеют ли эти варги за мной угнаться!

http://tl.rulate.ru/book/133121/6083497

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода