Готовый перевод Being an otaku in the world of American comics / Быть отаку в мире американских комиксов (M): Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С этими мыслями Лян Юэ не мог больше ждать: он подбежал к берегу, присел на корточки и запустил руку в воду. Прохлада мгновенно разлилась по всему телу.

После двух часов спешки он был измотан до предела. Тело покрылось испариной, влага стремительно уходила. Глядя на кристально чистую воду, он невольно сглотнул.

Но сдержался.

Как ни хотелось нырнуть с головой и напиться от души, страх смерти взял верх.

– Вроде бы ничего опасного… но лучше не рисковать, – пробормотал он.

И тут взгляд упал на другой берег. У самой воды, на песчаной почве, росла густая поросль зелёных стеблей, похожих на бамбук.

– Сахарный тростник! Вот ведь повезло! – выдохнул Лян Юэ и чуть не прыгал от радости.

Он рванул вперёд, схватил руками сочные стебли и резко дёрнул.

Хруст.

Тростник легко подался.

Лян Юэ плюхнулся на землю, быстро очистил стебель и вонзил в него зубы.

– М-м-м… Божественно! – сладкий сок наполнил рот, освежая и утоляя жажду.

Обычный тростник казался ему сейчас лучшим лакомством на свете.

Сок стекал по горлу, согревая изнутри. Усталость постепенно отступала, силы возвращались.

Минут через пятнадцать от четырёхметрового стебля не осталось и следа. Желудок, совсем было сжавшийся от голода, наконец-то успокоился.

Довольный, Лян Юэ встал, сорвал ещё три стебля сахарного тростника с поля перед собой, разрубил их на куски о острый камень у водоёма и сложил в кожаный мешок.

– Теперь хотя бы на время не придётся беспокоиться о еде. Этого тростника хватит на день. Самое важное сейчас – поскорее найти место для ночлега, а потом охотиться на монстров и сдать задание!

Он машинально взглянул на солнце, которое уже начало клониться к закату, и в сердце защемило от лёгкой тревоги.

Немного сориентировавшись, Лян Юэ шагнул в лес и продолжил путь.

За последние два часа путешествия он кое-что успел добыть. Каждый раз, услышав подозрительный шум, он останавливался и осторожно проверял источник звука.

И вот результат…

[Зомби: 8/10]

[Пауки: 2/10]

Не лезть же специально в пещеры, рискуя жизнью! Но даже так он уже собрал часть данных для побочного задания – убить по десять монстров каждого из пяти видов.

– Но… почему я до сих пор не встретил ни одного Скелета-лучника? Разве они не должны быть довольно обычными?

Между густыми лесами внезапно вырос каменистый холм.

Холм был невысоким, пологий склон поднимался всего на пять-шесть метров, а посередине зияла глубокая расщелина, преграждающая путь.

На глаз Лян Юэ прикинул: ширина пропасти – не меньше тридцати-сорока метров, в обе стороны она тянулась, казалось, бесконечно, а глубина составляла добрую сотню метров!

От одного взгляда вниз голова кружилась.

Порывы восходящего воздуха гудели в ушах, словно предупреждая об опасности.

Прозрачный ручей, шириной всего два-три метра, струился неподалёку от Лян Юэ, кристальная вода превращалась в небольшой водопад, непрерывно низвергаясь в глубины каньона.

Но то, что захватывало дух ещё сильнее — на противоположном берегу каньона, недалеко от водопада, текла другая струя: раскалённая, багровая лава!

Кипящая, слегка вязкая масса непрерывно излучала жар и озаряла всё вокруг багровым светом.

В реальном мире вода и огонь редко уживаются вместе, но в этом странном мире Minecraft такое зрелище казалось обычным делом.

Солнце клонилось к закату, и одна сторона каньона уже погрузилась во тьму.

Благодаря свету лавы Лян Юэ отчётливо разглядел несколько фигур, бредущих по дну ущелья.

– Зомби, криперы, скелеты-лучники… Кажется, их тут немало.

Хотя… – пронеслось у него в голове. – Эффективная дальность моего арбалета всего около десяти метров… но это в горизонтальной плоскости, верно? А с такой высоты, используя силу тяжести…

Мысль зажгла в нём азарт. Притаившись на краю обрыва и глядя вниз, Лян Юэ едва сдерживал возбуждение. Руки сами потянулись к оружию, но в последний момент он остановился.

Небо темнело, солнце на горизонте пылало кроваво-красным, и в гуще леса это было особенно заметно.

– Самое время найти укрытие на ночь.

Его взгляд скользнул по склону, пока не остановился на неглубокой пещерке в трёх-четырёх метрах от земли.

– Вроде подойдёт…

Последние лучи заходящего солнца позволили разглядеть внутренности грота: пусто, сухо, безопасно.

Главное, пещера находилась недалеко от потока лавы.

– Вот незадача, пещера на другом берегу, так что пока не добраться. Да и на этом утёсе почти нет мест, за которые можно зацепиться, чтобы подняться, – пробормотал Лян Юэ, почесывая затылок.

Не желая сдаваться, он ещё раз осмотрел скалу внизу, но снова разочарованно вздохнул.

Недолго посокрушавшись, парень быстро поднялся с земли, огляделся и направился вдоль одного из краёв каньона.

Вскоре спустились сумерки, а за ними – ночь.

Когда над горизонтом медленно поднялся серп луны, Лян Юэ всё ещё не нашёл подходящего места.

– Ничего не поделать, – пробормотал он, подходя к высокому одиноко стоящему дереву.

Ловко вскарабкавшись на верхушку, он устроился поудобнее.

К счастью, в этом мире деревья не были такими, как в игре – идеально ровными и гладкими.

Хоть вокруг и росли только дубы, все они отличались друг от друга – одни были корявыми, другие раскидистыми, третьи – почти прямыми.

Лян Юэ, считавший себя мастером лазанья, тут же заметил разницу.

– Жаль, конечно, что в игре кроны деревьев сплошные, по ним хоть ходить можно. А эти дубы хоть и густые, но далеко не настолько, – размышлял он вслух.

Внезапно он напрягся, широко раскрыв глаза в темноте, и прижался к стволу, стараясь полностью скрыться в развилке ветвей.

– Похоже, сегодня мне не поспать, – прошептал он. – Кто знает, сколько тварей сюда набежит!

http://tl.rulate.ru/book/133121/6072087

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода