× Уважаемые пользователи! Наблюдаются задержки в зачислении средств на баланс. Просим не паниковать: задержка может составлять несколько часов и не зависит от платформы. Спасибо за понимание.

Готовый перевод Start with ten dragons and one city / Драконы и Город Власти: Глава 58

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Хозяин!

Спустя долгое время Священный Крылатый Тигр поднялся, подошел к Тан Юю и почтенно произнес.

Золотое сияние, что окутало их мгновение назад, оказалось контрактом духовного питомца. Стоило магическому зверю согласиться на подчинение, как контракт тут же вступал в силу и действовал до конца жизни.

«Динь! Поздравляем Хозяина с выполнением задания — подчинением Священного Крылатого Тигра! Получена награда: 5000 золотых монет, 100 сияющих фруктов, один превосходный магический свиток, один превосходный боевой навык и способность приручать магических зверей».

— Отлично, отныне я буду звать тебя Жирный Тигр.

— Жирный Тигр?

Священный Крылатый Тигр опешил, посмотрел на себя и не почувствовал ни капли жира!

— Ну да, Жирный Тигр — очень властно звучит, — Тан Юй испытал легкое злорадство. В будущем, собираясь в бой, он просто закроет дверь и скомандует: «Фас, Жирный Тигр!» Вот она, жизнь безжалостного рабовладельца!

— Здесь, помимо тебя, есть другие могущественные магические звери?

Услышав это, Жирный Тигр задрал голову и с гордостью заявил:

— Хозяин, будьте уверены, они не посмеют показаться на глаза из-за моего могущества.

— Прекрасно. Отныне я даю тебе задание: я пошлю людей добывать эти самородки золота, а твоя задача — защищать их от нападений магических зверей. Если найдешь кого-то, кто ворует золото, можешь расправиться с ним.

— Не волнуйтесь, Хозяин, Жирный Тигр вас не подведет.

Тан Юй удовлетворенно кивнул, оседлал Алису и уехал, оставив Айну и Жирного Тигра разбираться с золотыми приисками и магическими зверями на пути в Город Хаоса.

Вернувшись в город, его поспешно встретил налоговый инспектор Дентон.

— Дентон, как ты узнал, что я искал тебя? — спросил Тан Юй, снимая с себя доспехи.

Услышав это, Дентон опешил и сказал:

— Разве хозяин меня искал?

— Все в порядке, ты говори сначала о своих делах.

— Хозяин, на днях урожай созрел, этот год определенно будет богатым! Никогда не видел таких крепких всходов.

Лицо Дантона светилось от радости. Богатый урожай означал, что в Хаос-Сити больше никогда не будет голода. Он также знал о решении Тан Юя снизить налоги для крепостных и искренне восхищался этим.

– Так быстро? – Тан Юй был немного удивлён.

В этом мире сельскохозяйственные культуры росли гораздо быстрее, чем на Земле. Возможно, это было связано с влиянием Лу Я или магической энергии.

– Нам сама судьба помогает. Отделите партию зерна и отправьте её в пивоварню. Думаю, Дорин оно понадобится.

– Понял!

– Кстати, разошлите объявление о наборе шахтёров. Два серебряных в день, а в случае несчастного случая семья получит щедрую компенсацию.

– Милосердие господина станет благословением для всего Хаос-Сити, – Дантон слегка улыбнулся и поклонился.

Как только Дантон вышел, вошёл Бревер.

– Господин, подробности о Белл-Сити собраны, но воины-орки не смогли проникнуть слишком глубоко, поэтому информация неполная.

Тан Юй просмотрел информацию, кивнул и сказал:

– Уже хорошо.

Тан Юй подумывал о создании разведывательной службы. Например, племя Ночных Котов из клана орков было бы отличными разведчиками, то же самое касалось и магов, владеющих тёмной магией.

Белл-Сити был не очень сильным: две сотни конницы, городская стена всего чуть больше трёх метров высотой, оборона крайне слабая. Население уступало Хаос-Сити – всего более двух тысяч человек. Городским лордом был человек по имени Белл Мелвин, чья сила, по слухам, не превышала девятого уровня мага. Он был совершенно беззащитен.

– Господин, когда мы отправляемся? Воины еле сдерживаются.

Услышав это, Тан Юй слегка улыбнулся и сказал:

– Сегодня вечером. Пусть Хадар выступает авангардом.

Чтобы добывать золото и железную руду, требовалось много крепостных, а на набор шахтёров уйдёт ещё некоторое время.

– Есть!

Брюэр кивнул и отошел в сторону.

Как говорится, «темная луна, высокий ветер – впору людей убивать да огонь разводить». Ночь сгущалась, небо заволакивали тучи, и даже яркая луна скрылась за ними.

– Похоже, мне, Тан Юю, всегда везло, – Тан Юй слегка улыбнулся.

Он направился к подножию горы, оседлал Элис, а за ним следовали Голдкойн и Инготт.

В казармах уже собрались четыреста воинов-орков и сто воинов-людей. Три громадные бимоны стояли впереди.

– Хазба, твоя задача – защищать город.

Хоть никто и не собирался нападать на Город Хаоса, предосторожность никогда не помешает. Услышав это, два бимона кивнули, на их лицах читалось разочарование.

– Вперёд!

На этот раз Тан Юй взял с собой трех огромных драконов, громовых золотых орлов, пятьсот воинов, а также Бронзового Бимона и Джейкоба.

Колоколград находился недалеко от Города Хаоса, два часа быстрого марша, и Колоколград также граничил с Лесом Хаоса.

– Господин, впереди кто-то есть.

В этот момент Бронзовый Бимон остановился. Он был высок и видел далеко, поэтому прямо согнулся и сказал:

– Рена, облети и посмотри.

Хотя духовная сила Тан Юя была очень сильна, он не мог обнаружить так далеко.

В густых зарослях впереди отряд тяжело вооруженных всадников быстро приближался. Возможно, почуяв дыхание дракона и бимона, их скакуны заволновались.

– Лорд Виконт, я слышал, что у Тан Юя Ландиса есть магический дракон и бронзовый бимон, и с нашей силой мы им совсем не ровня.

Во главе отряда ехал дворянин в серебряных закрытых доспехах верхом на земляном драконе. Услышав это, виконт усмехнулся и сказал:

– Поэтому я и воспользовался ночью для налета. Стоит мне убить Тан Юя, магический дракон и бимон уйдут. Маркиз будет очень доволен, и мы с тобой сможем получить повышение.

– Но ведь у Тан Юя целое войско орков-воинов, и они очень сильны.

– А вот посмотри, что это. – С этими словами виконт достал из-под плаща чёрный пузырёк, от которого исходила жуткая, даже дикая сила.

– Тёмная святая вода? – стоящий рядом рыцарь на мгновение опешил, потом его лицо просияло от радости. – Если у нас есть эта вода, о каких ещё орках говорить? Даже бронзовый Бегемот нам не страшен!

– Ха-ха, раз посмел убить нашего человека из семьи Мелвин, то поплатится сполна! Какой-то желторотый юнец, подумаешь.

[Вшух!]

Внезапно с неба спикировал огромный золотой орёл. Схватив клювом чёрный пузырёк, он тут же взмыл ввысь.

– Проклятье! Сбейте эту тварь! – взревел виконт.

Его лицо исказилось от ярости – Тёмная святая вода, которую он с таким трудом достал, улетела. Хоть её и было немного, но она обладала огромной разрушительной силой.

Тёмная святая вода – это особая жидкость, которую маги Тьмы добывают из земель мёртвых. Она невероятно едкая и смертоносная. Даже мощная броня Бегемота или крепкая чешуя дракона не выдерживает её разъедающего действия.

Маленький пузырёк этой дряни обошёлся ему более чем в тысячу золотых монет. А это, между прочим, стоимость высококлассного магического оружия.

http://tl.rulate.ru/book/132939/6903153

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода