Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские
Количество глав: 36
Выпуск: завершён
Группа: ИНЬ - ЯН (Свет)
Частота выхода глав: каждые 2.72 дня
Альтернативное название: 发家致富后死去的丈夫复活归来
Жанры: драма история романтика трагедия
Тэги: бизнес брак по расчету военные древний китай красивая главная героиня перемещение в другой мир переселение переселение души принудительный брак сельское хозяйство сильный главный герой трансляция умная главная героиня устроенный брак ферма
Однажды Сюй Шуюэ проснулась и обнаружила, что перенеслась в тело бедной деревенской девушки. Ее родители умерли рано, а тетка продала ее за три ляна серебра, чтобы выдать замуж в другую семью в качестве «счастливой невесты».
Ее жених?
Старший сын семьи Ци, Ци Симин, который три года назад ушел в армию и о котором шесть месяцев не было вестей.
Семья Ци верила, что женитьба их «несчастливого» сына на такой же «несчастливой» невесте нейтрализует их неудачу.
А кто была самой несчастливой девушкой в округе?
Конечно же, Сюй Шуюэ, которую считали «проклявшей своих родителей до смерти».
Так Сюй Шуюэ вышла замуж… за петуха, заменявшего отсутствующего жениха.
Но в день свадьбы пришла новость: Ци Симин погиб в бою.
Праздничная церемония быстро превратилась в похороны. Не желая терять потраченные деньги, семья Ци настояла на «браке с призраком», официально женив Сюй Шуюэ на своем покойном сыне.
Сюй Шуюэ, оказавшись в этой странной ситуации, подумала:
«Ну и ладно. Жена так жена, жив муж или нет. Главное - извлечь из этого выгоду».
К счастью, ее новые родственники были зажиточными и владели плодородными землями. Раз уж она теперь часть семьи Ци, она решила:
«Вышла замуж - ешь его еду. Муж мертв, но я все равно буду есть».
Вскоре Сюй Шуюэ взялась за управление полями и даже расчистила пустошь, чтобы посадить апельсины, яблоки и арбузы.
Когда урожаи стали слишком большими, она превратила ферму в центр сельскохозяйственного туризма, где гости могли собирать фрукты, жарить барбекю и отдыхать. Знатные особы и чиновники приезжали издалека, чтобы насладиться этим местом.
Разбогатев, она перестроила дом в роскошное поместье, добавив гостевые домики и горячие источники, привлекая ученых мужей пить чай и сочинять стихи.
Однажды ее свекровь со слезами на глазах взяла Сюй Шуюэ за руку и сказала:
− Дитя мое, ты так много трудилась все эти годы. Пора тебе снова выйти замуж.
Как только Сюй Шуюэ собралась вежливо отказаться, прибежал гонец с шокирующей новостью:
− Ци Симин жив! Он вернулся генералом и едет домой!
Сюй Шуюэ:
− ???
Теперь она была в полном смятении:
«Как мне общаться с мужем, которого я никогда не видела и который должен был быть мертв?».
Ци Симин, высокий, статный и полный героического духа, подошел к ней и мягко сказал:
− Ты столько лет страдала. Отныне я позабочусь, чтобы ты жила в достатке и не знала тягот.
Сюй Шуюэ, увешанная золотом и одетая в шелка, смущенно ответила:
− …С-спасибо… но, честно говоря, мне не было так уж трудно. Вчера я так объелась свиными рульками, что не смогла доесть.