× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Pirate’s Ripple Admiral / Адмирал пиратской ряби (M): Глава 85

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Подросток обернулся.

Йеменгаде не стал смотреть назад. Он бросил нож, которым только что разделывал баранину, и тот, описав дугу, упал в руки юноши.

– В Яманаке водятся звери. Возьми оружие, чтобы защищаться, – сказал Йеменгаде.

Юноша, казалось, не сразу осознал его слова, растерянно глядя на изящный кинжал в своих руках. Он моргнул, его улыбка на миг исчезла, но затем вернулась.

– Хорошо, – прошептал он едва слышно.

……

Наевшись жареной баранины, Йеменгаде откинулся на ствол дерева, довольный и сытый. Костер и кухонная утварь остались валяться у дороги.

Появление Маленького Оза стало для него неожиданностью. Изначально он рассчитывал заманить жадных пиратов легендой о сокровищах Оза, чтобы затем разом переловить их всех. Но вместо этого на его удочку попался настоящий потомок древнего рода, едва не втянувший его в ненужную схватку.

Перебрав в голове возможные варианты, Йеменгаде пришел к выводу, что Маленький Оз — единственная непредвиденная помеха. Всю остальную шушеру на острове он и его союзники могли утихомирить и без лишних усилий. А Кидзару служил лишь подстраховкой на высшем уровне.

Теперь Оза можно было оставить на откуп Кидзару.

Таким образом, обе карты сокровищ окажутся у Морской пехоты, и обнаружение легендарного клада страны Оз, исчезнувшей пятьсот лет назад, станет еще одним достижением в их копилку.

Но, глядя на Оза, Йеменгаде задумался.

В прошлом этот великан, рискуя жизнью, отправился в Штаб Морской пехоты, чтобы спасти Эйса. Он знал, на что идет, но пожертвовать собой ради друга — для него не было вопроса.

Йеменгаде связался с союзником и навел справки о Озе.

Несмотря на то, что он возглавлял пиратскую команду, Оз никогда не грабил мирных жителей. Все запасы его команда добывала, отнимая у других пиратов.

То есть, вор у вора дубинку украл!

Мысленно хмыкнув, Йеменгаде закрыл глаза.

Так стоит ли ему доводить дело до конца с этим парнем?

Как великан, самое важное — не обижать слабых, поэтому малыш Оз обычно ищет приключений среди своих собратьев-пиратов, но живёт счастливо.

Однако, когда на горизонте появляются представители божества и сам Кizaru, будь ты пиратом или потомком Оза, битвы с Морпехами не избежать.

......

Следующие несколько дней Йеменгаде жил привычной жизнью. В свободное время он заходил к малышу Озу пропустить стаканчик-другой. С друзьями великаны всегда щедры — ямайский ром лился рекой, но в сердце Йеменгаде теплилась тень вины.

Охотники за головами и пираты, напуганные присутствием Оза, усерднее обычного искали сведения об Омуто. Увы, тот словно сквозь землю провалился.

В одно из утр, когда Йеменгаде тренировался на отрогах гор, его лицо внезапно изменилось. Он резко повернулся, и взгляд его устремился к линии горизонта.

– Морпехи... Наконец-то.

Рассвет только-только занимался, небо плавно заливалось мягким светом.

Порт Таити просыпался после глубокого сна, пираты всех мастей суетились, готовясь к новому дню.

Вдруг с мачты одного из кораблей раздался тревожный крик дозорного:

– Два военных корабля по курсу на пять часов!

– Три корабля – на семь!

– Ещё два – на девять!!!

Услышав эти слова, все на палубе вперились в него взглядами.

– Это корабли Морпехов!

– Что?!

......

На палубе флагманского судна Гарна царило оживление — моряки готовились к бою.

Из трюмов выкатывали телеги, гружёные ядрами. Их тут же подносили к носовой части и расставляли вдоль бортов.

Гарна размял плечи, окинул взглядом множество кораблей, стоявших на рейде, и оскалился.

Он всегда завидовал подвигу Гарпа, забрасывавшего врагов ядрами голыми руками. Теперь и он хотел испытать это удовольствие!

– А почему бы не пустить в ход меч?

Наблюдая за действиями Гарнера, Майхок вопросительно поднял бровь.

– Просто товары на пристани, ну, там пара мечей… Зачем так усложнять?

Гарнер лишь усмехнулся в ответ, не удостоив его объяснением.

– Пятьсот метров… Должно сработать, – пробормотал он себе под нос, закусывая сигару.

Несколько военных кораблей веером разошлись у выхода из внутренней бухты, тут же убрали паруса и бросили якоря, встав прямо у входа в гавань. Они словно перекрыли все возможные пути отхода.

Люди на пристани сразу заметили эти наглые суда.

И в следующее мгновение, без привычного гула орудий, с левого борта одного из кораблей в воздух взметнулись снаряды. С резким свистом они точно накрыли пиратский корабль.

– Бум!

Снаряд сначала снёс грот-мачту, а последующий взрыв мгновенно превратил судно в пылающий костёр.

Затем грянули новые залпы!

Снаряды, рассекающие воздух, по скорости и мощи превосходили всё, что видели местные пираты.

– Бум-м-м!

Ещё один корабль вздрогнул от мощного взрыва и начал тонуть.

На пристани поднялась паника. Пираты ругались, толкались, кричали:

– Сколько нас тут, а эти моряки смеют так наглеть?!

– Топим их, быстро!

– Давно не встречал таких наглых! Сами напрашиваются!

– Эй, ты же не слышал выстрелов! Откуда снаряды?!

Среди хаоса один из пиратов дёрнул за рукав своего дозорного:

– В чём дело? Где стреляют?!

Тот, бледнея, навёл бинокль в сторону военных кораблей. И то, что он увидел, заставило его кровь стынуть в жилах.

– Они… Они не стреляют!!! – прохрипел он, и в его голосе прозвучал настоящий ужас.

Пираты, которые уворачивались от снарядов, не могли сдержаться и орали на своего товарища, осыпая его ругательствами.

– Крыша поехала?! Откуда здесь обстрел? Мы что, сами себя взрываем?

– Дебил! Ты что, вчера бухал и до сих пор не протрезвел?

Окружающие пираты пребывали в полном недоумении, а вокруг свистели снаряды. Страх и паника быстро распространялись, и вскоре все уже кричали в унисон.

Тело пирата-наблюдателя, сидящего на палубе, дрожало, как лист на ветру.

– Эти снаряды… Их бросали руками…!!!

Тишина.

Воздух словно застыл, давя на лёгкие.

Подзорная труба выскользнула из рук дозорного и с глухим стуком упала на палубу.

Затем раздался ещё более громкий поток брани с корабля.

– Ты совсем ослеп, кретин?! Кто бросает ядра голыми руками?!

– Этот придурок точно перебрал вчера! Как можно швырять снаряды?!

БУМ!

Не успел корабельный вор закончить гневную тираду, как старпом схватил его и принялся лупить. Но в этот момент раздался новый взрыв – на этот раз снаряд угодил прямо в их корабль.

Вмиг разлетелись обломки, взметнулись фонтаны крови, и вопли слились в единый жуткий вой.

– Йо-йо… Нынче молодёжь совсем страх потеряла. – На флагманском корабле по соседству Кизару наблюдал за подвигами Гарны, причмокивал и неспешно комментировал.

Тут же он поднял правую ногу – из его ступни вырвался ослепительный луч света, который в следующее мгновение пронзил пиратское судно у самого выхода из гавани.

http://tl.rulate.ru/book/132741/6077760

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода