Готовый перевод I really became a king. / Я действительно стал королём.: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Я не люблю тебя, и я не стану спать с тобой и заводить детей.

Цзян И был поражен. Неужели это и правда небожительница, отрешенная от мира? Зачем говорить все так прямо?

Согласно воспоминаниям, если все повторится, она скажет это Цзян Чжунбао через три года, но тогда это не даст никакого результата.

– Значит, у тебя есть кто-то, кто тебе нравится?

– Нет.

– Ты меня ненавидишь?

– Не особо.

– Когда ты полюбишь меня?

– Не знаю. Как только я полюблю тебя, я буду спать с тобой, и у нас появятся дети.

– ...

Ее голос был очень приятным, словно кто-то нежно шептал на ухо, трогая душу. Цзян И тоже нравилось разговаривать с ней.

– Я хочу спать.

– Хорошо.

Девушка аккуратно сняла туфли и легла на кровать, не снимая одежд. Она даже оставила на себе венец феникса и свадебное платье. Наклонив голову, она посмотрела на Цзян И:

– Тебе нельзя сюда подниматься, иначе появится ребенок.

– Хорошо, не буду, – Цзян И кивнул с улыбкой. Что за мир породил такую небожительницу, не знающую мирских забот и не обремененную условностями?

Девушка закрыла глаза, ее ресницы трепетали, это было очень красиво, но вскоре она снова их открыла: – Я не могу уснуть.

– Сейчас я расскажу тебе сказку. Закрой глаза и слушай, мигом уснешь.

– Хорошо, – послушав, она и правда закрыла глаза.

Он выглянул наружу, увидел, что до рассвета еще далеко, и начал: – Это история о Белоснежке...

Так Цзян И сидел за столом, а она лежала на кровати, и они разговаривали до самого рассвета.

От начала и до конца принцесса И ни разу не пошевелилась. В венце феникса и свадебном платье она тихо лежала там с закрытыми глазами, похожая на алую водяную лилию.

Цзян И встал и направился к выходу. С ней было так хорошо, спокойно. Никаких интриг, никакого обмана. Только свежий аромат, проникающий в самое сердце и заставляющий забыть обо всем.

Но вечно оставаться здесь он не мог, нужно было делать свои дела. Те, что нельзя откладывать.

– Мне так нравится слушать твои истории. Ты расскажешь мне еще потом? – вдруг сказала принцесса И.

Ее глаза были закрыты, но ресницы слегка дрогнули, а на щеках появился легкий румянец.

Цзян И не смог отказать.

– Конечно, – ответил он. – Но сначала мне нужно закончить кое-что.

– Хорошо, – кивнула она.

Цзян И смотрел на нее. Такая чистая, незнающая мир, не запятнанная его грязью. Думая о том, с чем ей предстоит столкнуться в ближайшие три года, он почувствовал щемящую жалость.

– Я тебе кое-что скажу. Запомни это, хорошо? – тихо произнес он.

– Угу, говори, – принцесса И лежала, не снимая платья, с открытыми блестящими глазами. Она чуть склонила голову и внимательно смотрела на Цзян И.

– Когда я выйду из этого дворика, то займусь очень важным делом. Хоть я и буду в императорском дворце следующие три года, сюда приходить не смогу.

Цзян И замолчал, видя, что она слушает внимательно и не перебивает.

– В эти три года, что меня не будет, постарайся не выходить из этого дворика. И пусть кто бы что ни говорил, как бы больно не было, не принимай близко к сердцу!

– А через три года, когда я закончу свои дела, я вернусь и расскажу тебе еще истории.

Цзян И говорил это не просто так. Он помнил, какие слухи ей пришлось вытерпеть за те три года. На следующий день после свадьбы муж бросил ее. В таком знатном месте такие слухи могли запросто убить человека.

Он не хотел, чтобы эта девушка, чистая, как снежный лотос, терпела такие муки. Эта "прививка" хотя бы облегчит ее страдания.

– Ты поняла?

– Поняла, – кивнула Цзян И, открыла дверь и вышла из спальни.

Смутно донеслось до него нежное бормотание: "Я буду ждать твоего возвращения".

Он не оглянулся, медленно покидая Павильон Тинтао. Возможно, через три года эта неземная Синь Синьцзы станет настоящей принцессой Цзян И. Заняв пристанище своей супруги и подарив ей взамен жену – вот это будет самая сладкая месть.

– Приветствую, юный господин.

Как только он вышел из Павильона Тинтао, увидел толпу людей, стоящих на коленях у дверей – все ждали, чтобы служить новой принцессе.

– Все встаньте. Принцесса не привыкла к такому количеству слуг. Останутся только Вань'эр и Сяо Яньцзяо. Остальные могут идти.

Цзян И еще раз взглянул на фигуру впереди и с улыбкой спросил:

– И почему ты здесь, Сянлин? Что принцесса велела тебе передать?

Поднялась хорошенькая служанка лет шестнадцати-семнадцати, выглядевшая немного наивно, слегка согнула колени в поклоне и ответила:

– Принцесса велела привести госпожу Ван, чтобы узнать, не нужно ли что-либо Принцессе И. А еще велела сопроводить вас, юный господин, в Снежный Сад.

Снежный Сад – это резиденция Принцессы Дуань. Возможно, она назвала его так, скучая по северным землям. Служанка Ван пришла, чтобы провести осмотр и проверить, девственна ли Принцесса И. Очевидно, что принцесса хочет удостовериться в этом лично.

Цзян И кивнул и, заметив, что госпожа Ван немного колеблется, добавил:

– Входите. Госпожа Лань Фу уже вернулась в свои покои.

Тогда та поклонилась и вошла в Павильон Тинтао, вслед за ней прошли Дун Вань'эр и Сяо Яньцзяо.

Но Цзян И не сразу направился в Снежный сад, а замер у дверей. Сяньлин, что ждала рядом, несколько раз хотела поторопить его, но, надув губки, так и не осмелилась произнести ни слова. В её представлении маленький принц был немного капризным. Хоть сейчас он и выглядел добрым и улыбчивым, она всё равно боялась его обидеть.

Вскоре вышла госпожа Ван. Она поклонилась Цзян И и поспешно удалилась, окинув его странным взглядом. Цзян И не двигался, пока та не отошла. Он ждал другого поворота событий! Сяньлин не решалась что-либо сказать и лишь скучно терла камушки под ногами.

– Этот старый слуга приветствует юного принца.

Вскоре подошёл Фань Муцю, управляющий дворцом принца Дуань.

– Как же так? Управляющий Фань, прошу, поднимитесь скорее.

Цзян И хотел подойти и помочь ему подняться, смутившись. Затем, словно поняв, что что-то не так, быстро остановился. Небрежно спросил:

– Управляющий Фань здесь ищет госпожу Лань Фу? Она уже вернулась в свой двор. Я сейчас же её позову для вас.

Говоря это, он направился было ко двору.

– Этот старый слуга не ищет госпожу Лань Фу. Я лишь хотел узнать, есть ли у юного принца какие-либо поручения.

Фань Муцю подмигнул Цзян И, но тот сделал вид, что не заметил, его лицо всё ещё выглядело немного нервным.

– У меня нет дел, прошу помочь мне, управляющий Фань. Меня призвала госпожа принцесса, что скажете, управляющий Фань?

Его тон звучал так, будто он просил указаний. Сяньлин, что собиралась поприветствовать Фань Муцю, немного растерялась. На её милом личике появилось глуповатое выражение. Ей всё время казалось, что только что произошедший разговор был странным. Но что именно было не так?

– Принцесса вас призвала. Прошу вас скорее идти, юный принц. У меня есть другие дела, поэтому я удалюсь первым.

Фань Муцю поклонился и поспешно отвернулся, чувствуя сильное недовольство игрой Цзян И. К счастью, это была Сянлин – наивная девушка, ведь если бы на её месте оказался кто-то другой, правда бы раскрылась.

Изначально он хотел пойти в Снежный сад вместе, но выступление Цзян И заставило его отказаться от этой мысли. Он боялся, что Цзян И снова сделает что-то, не соответствующее его нынешнему статусу, перед Сянлин. Если такое случится ещё пару раз, его разоблачат.

В императорской семье Дали строго запрещено принцам и внукам иметь двойников. Это красная линия, которую нельзя пересекать. В случае обнаружения, сразу лишают королевского статуса и отправляют в камеру смертников.

Если бы он не подумал о том, что Сянлин – близкая доверенная особа принцессы Дуань и это могло бы оскорбить принцессу, он бы планировал убить её сразу.

Что касается того, возникнут ли проблемы, если двойник будет действовать один, он совершенно не волновался. В хорошо охраняемом доме принца Дуаня обычный человек не мог устроить шумиху, а у госпожи Лань Фу и принцессы, должно быть, были меры защиты.

– Сянлин, перестань витать в облаках и пойдем. Принцесса с нетерпением ждет. – улыбнулся Цзян И, потрепав её по голове, а затем первым пошел к Снежному саду.

– Ох. – Сянлин покачала головой и пробежала несколько шагов, чтобы идти впереди. Кажется, её маленький принц не такой капризный, как говорят другие.

Цзян И незаметно усмехнулся. Это хорошее начало, а поворотный момент идеален!

http://tl.rulate.ru/book/132586/6134902

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода