× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Douluo: Reborn as a Dragon, I am the Lord of Soul Beasts / Боевой Континент: Переродившись в дракона, я стал повелителем духовных зверей.: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 63. Цзыцзи, Душа Дракона

– А-а-а!

Крик показался Ин Цяню знакомым. Он нахмурился и повернулся в ту сторону, откуда донесся звук.

Сейчас он находился на краю равнины, у опушки густого леса. Из чащи в панике выбежала фигура и бросилась к нему. Девушка спотыкалась, её одежда была изорвана, обнажая бледную кожу, а в глазах читался ужас.

Хотя расстояние было приличным, Ин Цянь сразу узнал её. Это была Цзыцзи — та, кого он искал. Она выглядела ужасно: рваная одежда, лицо и руки в царапинах и грязи. Она бежала, задыхаясь, но споткнулась и тяжело рухнула на землю.

В тот же миг из леса раздался низкий рёв, и на Цзыцзи устремилось стремительное серое пятно. Это был дракон — двуногий, бескрылый, но самое странное, что он был не настоящим, а полупрозрачным, будто сотканным из тумана и энергии.

Ин Цянь до этого поглощал облака стихий и ещё не встречал таких существ в этом мире. Любопытство смешалось с тревогой. Сердце его сжалось, и, не раздумывая, он рванул вперёд.

Он оттолкнулся от земли с такой силой, что под ногами осталась вмятина. В клубах пыли его фигура превратилась в молнию, пронзающую воздух. Листья взметнулись за ним, подхваченные вихрем.

В мгновение ока он оказался рядом с Цзыцзи, подхватил её и поднял на ноги. В его глазах читалась тревога.

– Ты в порядке? — спросил он, прикрывая её собой от надвигающейся угрозы.

Девушка дрожала, её пальцы вцепились в его рукав.

– Это... оно преследует меня... — прошептала она, задыхаясь.

Ин Цянь сжал кулаки, готовясь к бою. Призрачный дракон замедлил бег, его пустые глаза сверлили их.

[Опасность! Обнаружено существо: Душа Дракона. Уровень угрозы: высокий.]

Но он уже знал, что отступать некуда.

В этот момент земляной дракон, сотканный из энергии, уже приближался, его свирепый взгляд был устремлён на Цзы Цзи. Однако Ин Цянь не дрогнул. Его фигура, словно гора, встала перед девушкой, излучая невероятную мощь и величие.

– Сестра Цзы, не бойся, я здесь, – тихо, но твёрдо сказал он, и его голос звучал одновременно мягко и уверенно. Лапа дракона легонько коснулась плеча Цзы Цзи, передавая ей тепло и силу, отчего тревога в её сердце понемногу утихла.

Земляной дракон, казалось, почувствовал мощную ауру Ин Цяня и на мгновение замедлил движение, но затем снова взревел и бросился вперёд. В глазах юноши вспыхнул холодный блеск, его когти озарились золотым светом, а сам он превратился в ослепительную молнию, устремившуюся навстречу чудовищу.

Его удары были стремительны, как гром, каждый – наполнен невероятной силой. Воздух дрожал от его мощи, а атаки дракона казались жалкими перед такой мощью. При каждом столкновении в воздухе вспыхивали искры и волны энергии.

В конце концов, Ин Цянь сокрушил земляного дракона одним сокрушительным ударом. Существо рассыпалось на мириады светящихся частиц, растворившихся в воздухе. Юноша почувствовал, как его тело наполнилось жаром – энергия поверженного дракона влилась в него. Но это было лишь мимолётное ощущение, без значительных изменений. Далеко не так, как после поглощения облака стихий.

– Ин Цянь?.. Как ты здесь оказался? – Цзы Цзи уже поднялась на ноги и сразу узнала знакомый силуэт.

– Как я мог не прийти? Моя обратная чешуя подала сигнал об опасности. Я испугался за тебя и сразу же бросился сюда, – объяснил он.

– Не нужно было так опрометчиво врываться… – Щёки Цзы Цзи слегка порозовели при этих словах. Ведь чешуя всё это время лежала у неё близко к сердцу.

Однако сейчас Ин Цянь не собирался отвлекаться на подобные мысли и вновь сосредоточился на изучении этого маленького мира. Ранее его особенно заинтересовали стихийные драконы. После победы над группой земляных драконов он сразу понял: они, должно быть, похожи на стихийные облака в небе, но в отличие от безобидных облаков, драконы проявляли агрессию.

Разница между ними заключалась и в способе поглощения энергии. Энергия драконов не была слишком мощной, но, в отличие от облаков, она не проходила сквозь тело, а впитывалась напрямую.

— Улучшает телосложение?.. — задумался он. — Возможно, моё тело и так слишком крепкое, поэтому я не чувствую явного эффекта.

— Сестра Цзы, давай сначала найдём место для отдыха! — предложил он, хотя в душе у него зрел вопрос: как Цзы Цзи, обладающая силой в двести тысяч лет, могла оказаться в таком состоянии из-за души земляного дракона? Но сейчас явно не время для расспросов.

Ин Цянь собрал ветки и развёл костёр. Над огнём зажарился большой кусок говядины, а рядом лежало несколько лепёшек. У него было достаточно еды, но раньше, поглощая стихийные облака, он насыщался их энергией, поэтому почти не притрагивался к запасам.

Кроме мяса и лепёшек, он достал консервированные овощи и в небольшом котле сварил овощной суп.

Его кулинарные навыки нельзя назвать выдающимися, но основы он знал. Скромный ужин — горшок супа, золотистая лепёшка и кусок жареной говядины — был готов.

— Сестра Цзы, пока придётся довольствоваться этим! — с лёгкой улыбкой протянул он ей кусок мяса.

Хотя им не обязательно было заходить внутрь, чтобы поесть, Цзы Цзи не знала, сколько времени провела здесь, и было ли тут вообще что-то съедобное. Судя по тому, как она жадно набрасывалась на еду, похоже, что питалась она здесь не лучшим образом.

Когда цвет лица Цзы Цзи немного улучшился, Ин Цянь снова спросил:

– Сестра Цзы, раз ты пришла в себя, давай уйдём отсюда!

Он пришёл сюда только для того, чтобы забрать её, и теперь, когда она нашлась, у него не было никакого желания оставаться. Правда, на эту поездку уйдёт примерно полгода.

Но Цзы Цзи, допив последний глоток супа, покачала головой:

– Нет.

– Почему? – удивился Ин Цянь.

– То, что нужно учителю, ещё не получено, – ответила она.

– То? Что за «то»?

– Я и сама не знаю.

Ин Цянь на мгновение опешил:

– Ну, тогда этот разговор бессмыслен. Ты же вообще ничего не знаешь.

– Но я знаю, где это находится, – вдруг добавила Цзы Цзи.

– И мне тоже придётся идти? – спросил Ин Цянь.

Ему не нравилось это место. Оно казалось странным, и здесь было что-то, что вызывало у него беспокойство.

– Да. Это приказ учителя, и это касается будущего нашего клана духо́вных зверей, – спокойно сказала Цзы Цзи. – Я обязана это сделать.

Услышав это, Ин Цянь не нашёл, что возразить. Раз Цзы Цзи так сказала, он, естественно, останется.

Но любопытство всё же взяло верх:

– Сестра Цзы, здесь что, есть кто-то настолько сильный? Как при твоём уровне cultivation тебя могли загнать в такое жалкое состояние?

При этих словах на лице Цзы Цзи снова появился румянец – видимо, она вспомнила, в каком виде предстала перед Ин Цянем.

Быстро переведя тему, она ответила:

– Здесь всё немного странно. Разве ты не заметил, что после того, как мы вошли, наша духо́вная сила перестала работать?

Ин Цянь остолбенел, затем быстро заглянул внутрь себя. Только теперь он осознал, что слова Цзы Цзи были правдой. Хотя инь-ян ядра души в его теле всё еще работали, душевная сила больше не подчинялась его воле. Вспоминая момент, когда он только вошёл в этот малый мир, Ин Цянь понял: он ни разу не воспользовался своей духовной силой.

Поглощение драконьего облака, победа над земляным драконом – всё это он совершил, полагаясь лишь на мощь своего драконьего тела. Вдруг в его голове всё прояснилось.

– Где же мы находимся? И что за облака в небе? Сестра Цзы, разве ты не пыталась их поглотить?

Цзы Цзи едва заметно фыркнула, словно колеблясь, но всё же ответила:

– Это Драконья Долина. Несколько лет назад, когда мы последний раз виделись, по мере восстановления сил Хозяина он почувствовал существование этого места и послал меня разведать обстановку. Эта долина – малый мир, созданный твоим драконьим родом. Здесь покоятся многие драконьи тела, а значит, и множество душ. Мы не можем использовать духовную силу здесь из-за их подавления – они отрезают нас от собственных резервов. Но если драконьи души почувствуют дружелюбную ауру, то вольются в неё, улучшая физические данные. Даже существа без драконьей крови могут приобрести её оттенок. Для духовных зверей и людей это даёт огромные преимущества – особенно при продвижении на более высокие уровни.

Ин Цянь слегка кивнул. Подобное он уже слышал от старца.

Цзи Цзи продолжила, объясняя:

– Облака в небе – это проявление душ драконов. Они самые безопасные, потому что у них нет сознания, только инстинкты. Если почувствуют дружелюбную ауру, могут спуститься с небес. Но такое случается редко – эти драконьи облака слишком далеко от земли. Чтобы они нас заметили, наша энергия должна идеально совпадать с их природой. Поэтому большинство мастеров душ не могут заслужить их благосклонность. А у моего боевого духа стихии воды и тьмы, и драконьи облака с такими атрибутами встречаются ещё реже.

Она надула губы, явно расстроенная:

– Когда я попала сюда, то тоже попытала удачу на равнинах. Но мне не повезло – ни одно облако не откликнулось.

Ин Цянь слушал с странным выражением лица. Неужели привлечь Драконье Облако действительно так сложно?

Цзи Цзи, не замечая его реакции, продолжила:

– Кроме облаков, есть ещё сами Души Драконов. Вроде той, что мы только что встретили. Они бывают сильнее или слабее. Их энергия уступает облакам, зато у них есть зачатки сознания. Большинство душ агрессивны. Если победить такую, её дыхание вольётся в тело и укрепит его. Да и энергия небес и земли здесь служит отличной подпиткой. Я раньше побеждала несколько, но без душевной силы эффект был слабым. К счастью, эти души – лишь слабая тень былой мощи. Сила нынешних – не больше одного процента от их живых собратьев.

Ин Цянь кивнул:

– Теперь понятно. Значит, в Долине Драконов только эти две угрозы? Тогда здесь и правда не так опасно.

Цзы Цзи покачала головой и сказала:

– Нет, дело не только в этом. Мир, который открыт нашим драконьим кланом, не так прост. В Долине Драконов есть Гробница Драконов – там обитают души самых могущественных драконов. Эти истинные драконьи души охраняют гробницу, защищая предков и свои тела. Ты ведь знаешь, что тело настоящего дракона – это сокровищница. Даже кусочек драконьей кости принесёт нам огромную пользу. В древности наш драконий клан правил континентом Долуо, поэтому до встречи с настоящими драконами мы в относительной безопасности.

– Тогда всё было бы хорошо, если бы мы их не встретили, – вздохнул Ин Цянь.

– Большинство истинных драконьих душ охраняют гробницу, но именно туда мы и направляемся, – Цзы Цзи остудила его пыл.

– Ну и что ещё ты не сказала? – Ин Цянь снова был ошарашен. Когда его сестра Цзы научилась говорить наполовину?

– Ладно, пошли! – Он вскочил на ноги, отряхнул штаны и решительно заявил.

– Так быстро? – Цзы Цзи широко раскрыла глаза, смотря на него с недоверием.

– Чем раньше уйдём, тем раньше вернёмся! Не хочу задерживаться в этом проклятом месте, – усмехнулся Ин Цянь.

– Ну ты и... – Цзы Цзи рассмеялась, словно снова очутившись в те времена, когда они с Ин Цянем бродили по Лесу Синдоу. Он всегда был таким – нетерпеливым, вечно торопящим события, без капли выдержки.

Но единственное, что не изменилось – он по-прежнему оставался таким же близким для неё. При этой мысли в сердце Цзы Цзи потеплело.

Благодаря осторожности Ин Цяня и Цзы Цзи они избежали столкновений с драконьими душами по пути. Экономя силы, они наконец достигли вершины одного из склонов долины.

Долина провалилась внутрь, словно гигантская чаша. Когда Ин Цянь и Цзы Цзи подошли к краю и заглянули вниз, их охватило оцепенение.

Перед ними открывалось зрелище, от которого стыла кровь. Бездонная пропасть терялась в туманной дымке, но всю ее глубину, насколько хватало глаз, усеивали огромные кости.

Ин Цянь подошёл к самому обрыву — и вдруг его сердце сжалось от щемящей тоски. Он не смог сдержаться и с рычанием взметнул голову к небу. Громоподобный рёв дракона сотряс воздух, эхом прокатившись по долине.

Цзы Цзи в ужасе отпрянула. Кожа Ин Цяня преображалась: по всему телу вздымались и сливались с плотью серебристые чешуйки.

– Ин Цянь… Твоя чешуя?! – прошептала она, заворожённо глядя на него.

Он и вправду выглядел теперь иначе. Всё его тело, кроме правой руки, покрывал серебристый панцирь. Правая же рука переливалась ослепительно-золотыми пластинами. Вместе они создавали переливающееся сияние, как у самого Драконьего Бога.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/132549/6046778

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода