Ночь окутала остатки разрушенного войной города. Джейкоб спрятался в развалинах того, что когда-то было больницей. Он едва окончил среднюю школу, когда впервые записался, но был здесь, отчаянно пытаясь остаться в живых.
Он осторожно перевел дыхание. Каждый вдох казался обратным отсчетом. Воспоминания о доме — ленивые вечера, проведенные за курением с друзьями, тепло маминых объятий и любовь к своей девушке Эйле — преследовали его. Они служили напоминанием о жизни, к которой он, возможно, никогда не вернется.
Его воспоминания смешались со страхом, когда он заглянул в щели в разрушенной стене, где увидел отряд вражеских солдат, молча продвигавшихся вперед.
Он молчал уже несколько часов — невидимый среди обломков. Но каждый звук и отдаленные шаги заставляли его и без того нервный разум нервничать еще больше.
Джейкоб посмотрел на гранату в своих руках. Мысль положить всему этому конец, засунув гранату себе в рот, промелькнула в его голове.
Но в тот самый мрачный момент, когда он балансировал гранатой в руке, его захлестнула волна необузданной решимости. Если бы ему суждено было умереть, он бы героически погиб, уничтожив как можно больше вражеских солдат.
С дрожащими руками и сердцем, полным решимости, он решил, что не закончит свою жизнь без борьбы. Он будет сражаться до последнего вздоха, забрав с собой столько врагов, сколько позволит судьба. Он осторожно выбрался из-под обломков.
Здание, казалось, дышало вместе с ним, когда он шел по узким коридорам. С каждым шагом Джейкоб превращал свой страх в цель.
Он увидел, как вражеские солдаты вошли в здание, и быстро застрелил троих подряд.
Враг был в замешательстве, и Джейкоб убивал их одного за другим. Каждый выстрел был смесью сожаления и решимости.
Когда эхо его пулеметных очередей разнеслось по коридорам, Джейкоб почувствовал тяжесть каждой отнятой жизни. Казалось, души его павших врагов давили на него, смешиваясь с призраками его товарищей.
С каждым выстрелом грань между выживанием и саморазрушением стиралась. В последние минуты жизни Джейкоба, когда усталость сковала его тело, а адреналин боя схлынул, Джейкоб обнаружил, что стоит в тихой комнате, освещенной бледным светом луны через разбитое окно, а вокруг него разбросаны вражеские трупы.
В этой тишине он сел на пол и достал фотографию, на которой были он и Эйла, прежде чем оглушительный звук и ослепительный свет достигли его.
А затем смерть забрала его.
***
Джейкоб проснулся на тихом песчаном пляже в лучах утреннего солнца. Воспоминания о прошлой битве эхом отозвались в его голове: свет, оглушительный звук. Он наугад прикоснулся к своему телу; все было цело, и он вздохнул с облегчением.
Затем он посмотрел на свою темную кожу, которая выглядела светлее, чем его обычный более темный цвет лица. Он проверил все свои карманы. Сейчас на нем был коричневый комбинезон, весь мокрый и липкий. Он не нашел ничего необычного, только монету с гравировкой парня в шлеме астронавта и маленькой деревянной рогаткой.
Он посмотрел на море. Море вокруг него бурлило от странного, бурного течения, которое тянуло за береговую линию, лишая корабль возможности покинуть остров.
Заставляя себя встать, Джейкоб заметил нечто неожиданное. Его лицо казалось другим, и его нос, в частности, был длиннее, чем он помнил. Возможно ли вообще с научной точки зрения иметь нос такой длины? Он также был более худым. И у него должны быть коротко подстриженные волосы, а не такие длинные вьющиеся. Перемена поразила его, и мгновение он стоял молча, пытаясь осознать свой новый облик и тот факт, что он все еще жив. Шок быстро сменился решительным спокойствием.
Он осмотрел местность и заметил сломанный кусок дерева, торчащий из ржавой металлической конструкции — остатков лодок, которые лежали, наполовину зарытые в песок. Он также заметил множество человеческих останков в различных стадиях разложения. Это зрелище вызвало в нем смесь удивления и беспокойства. Был ли этот остров ловушкой, оставленной судьбой?
Справившись с первоначальным испугом, Джейкоб приступил к работе. Из нескольких спасенных досок и прочной веревки, найденной на обломках, он соорудил скромную палатку, которая обеспечивала укрытие от ветра. Задача была простой, но основательной, заставив его сосредоточиться на выживании в этом странном новом мире.
Со своим временным домом Джейкоб начал исследовать остров. Каждый шаг давался с трудом, когда он пробирался сквозь густой подлесок и вдоль скалистой береговой линии.
На острове было слишком тихо, слышался только шелест листьев и настойчивый шум волн, набегающих на пляж. Странное течение продолжало рябить по воде, его таинственное притяжение было постоянным напоминанием о том, что это место не позволит своим пленникам покинуть его.
Джейкоб рвался вперед, несмотря на давние воспоминания о битве и свое нервирующее перевоплощение. Каждое открытие — будь то обветренные останки корабля или необычные отметины на деревьях — подталкивало его все дальше и глубже в неизвестность его второго шанса на жизнь.
***
На третий день Джейкоб отважился отправиться на дальнюю сторону острова, движимый необходимостью разобраться в своем новом окружении.
Солнце палило вовсю, отбрасывая резкие тени на бесплодную скалистую местность. Среди густой листвы он заметил поношенный мешок, ткань которого истрепалась и выветрилась из-за непогоды. Он осторожно приблизился к мешку, его флотские инстинкты призывали к бдительности.
Когда он потянулся за мешком, его внимание привлек шорох. Он резко обернулся, рука инстинктивно потянулась туда, где должно было быть его оружие, но наткнулась на каменный топор, который он сделал два дня назад.
Из подлеска вышла молодая женщина. Ее светло-фиолетовые волосы были спутаны, но в глазах светился острый ум. Она была хорошенькой, по-своему озорной.
"Что-то ищешь?" спросила она, ее голос был хриплым от обезвоживания, но в нем слышались нотки веселья.
Джейкоб выпрямился, оценивая ее состояние. Она была худой, ее одежда порвана и грязна — явный признак того, что она застряла дольше, чем он. "Просто исследую местность", - спокойно ответил он. "Не ожидал найти здесь кого-то еще". Джейкоб убрал свой каменный топор за спину.
Она ухмыльнулась, хотя в ее ухмылке не было искренней теплоты. - Ну, сюрприз. Меня зовут Карина.
"Джейкоб", - сказал он, сохраняя осторожную позу. "Как долго ты здесь?"
Карина пожала плечами, взглянув на мешок. - Достаточно долго, чтобы понять, что эта сумка тебе не очень поможет. Это моя вещь. Там ничего важного.
Джейкоб кивнул, не совсем доверяя ее словам. "Ты одна?"
"А что? Ты планируешь делать со мной гадости?" она ответила, слегка прищурив глаза.
Когда Джейкоб не ответил, она спросила: "Ты недавно прибыл?"
"Что-то вроде этого", - сказал Джейкоб, тщательно подбирая слова. "Ты нашла поблизости пресную воду?"
Карина мгновение изучала его, прежде чем ответить. "К северу отсюда есть ручей. Но это своего рода путешествие.
"Я справлюсь", - ответил Джейкоб размеренным тоном. "Не против показать мне?"
Она поколебалась, затем кивнула. "Хорошо. Но давай проясним одну вещь — я нелегко доверяю"
- Я тоже, - сказал Джейкоб, и слабая улыбка тронула его губы. - Показывай дорогу.
Пока они шли, между ними воцарилось неловкое молчание, каждый опасался намерений другого. Движения Карины были обдуманными, ее глаза постоянно сканировали окружающую обстановку. Джейкоб заметил ее осторожность, распознав инстинкт выжившего.
- У тебя есть какие-нибудь планы? - Внезапно спросила Карина, нарушив тишину.
- Планы?
"Чтобы уплыть с этой скалы", - пояснила она, бросив на него косой взгляд.
"Работаю над этим", - ответил Джейкоб. "Решил, что сбор ресурсов - это первый шаг".
Карина тихо фыркнула. "Ресурсы. Хорошо. Удачи с этим".
"У тебя есть идея получше?" С вызовом спросил Джейкоб.
Она остановилась, резко повернувшись к нему лицом. - Послушай, Длинный Нос, я пробыла здесь дольше, чем мне хотелось бы помнить. Легкого выхода нет. Я пыталась построить плот, и каждый раз, когда я выходила в море, дурацкие волны отбрасывали меня назад; там не было ни фруктов, ни рыбы, ничего подобного! Это место сводит меня с ума! "
Карина сделала долгий, прерывистый вдох, закрыла глаза и снова посмотрела на Джейкоба. "Но, может быть, если мы будем работать вместе, мы сможем найти способ. Два мозга лучше, чем один".
Джейкоб изучал ее. Доверие было роскошью, которую он не мог себе позволить, но и изоляция тоже. "Хорошо", - сказал он наконец. "Мы работаем вместе. Но никаких игр".
Она приподняла бровь, на ее губах заиграла улыбка. - Даже не мечтала об этом.
Их непрочный союз сложился, и они продолжили путь к ручью, каждый шаг был проверкой доверия к их шаткому союзу.
http://tl.rulate.ru/book/132216/5964208
Готово: