×Внимание, этот проект архивирован

Глазами Годжо, сердцем Сукуны

HxH: Ryomen... Satoru?

 

«Что произойдет, если Сильнейший Маг в Истории объединится 

с Сильнейшим Магом Современности

 

Один косплеер создал свою собственную версию Сатору Годжо — он представил его таким, будто тот поглотил все 20 пальцев Сукуны. Однако во время несчастного случая он погиб… и переродился в мире Hunter x Hunter, приземлившись прямо в Meteor City.

 

Вместе с ним оказался системный помощник, который тут же выдал три задания:

 

Найти Семь Великих Сокровищ.

Исследовать мир Hunter x Hunter.

Достичь абсолютной совместимости между силами Годжо и Сукуны.

 

Чтобы выполнить первые два задания, он решил отправиться в грандиозное путешествие по всему миру Hunter x Hunter, которое неизбежно приведет его к запретному и легендарному Темному Континенту

 

За каждые 10 лайков под фанфиком будет открываться глава..

21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

Все события, персонажи и субстанции, описанные в данном произведении, являются плодом воображения автора. Все персонажи вымышленные, любые совпадения с реальностью — случайны.

Магические зелья, эликсиры и снадобья, упомянутые в книге — вымышленные элементы фэнтезийного мира, не имеющие аналогов в реальности. Автор не пропагандирует употребление запрещённых, психотропных или одурманивающих и других веществ. Берегите своё здоровье.

Рецензии

Рецензий пока нет. Вы можете написать первую.

До открытия следующей главы осталось

  • 00
    дней
  • :
  • 00
    часов
  • :
  • 00
    мин
  • :
  • 00
    сек

Оглавление:

Название Стат. Актив. Сбор
скачать том
Поддержать переводчика)готовочитать
0 / 5000 
 
Глава 1: Прежние моральные рамки больше не действовали.готовочитать
Глава 2: Докажи, что ты достаточно силён, чтобы там выжить.готовочитать
Глава 3: Cлияние силы двух величайших существ.готовочитать
Глава 4: Хочешь узнать, как отсюда выбраться?готовочитать
Глава 5: Цели на ближайшее время определены.готовочитать
Глава 6: Синхронизация с Рёменом Сукуной увеличена.готовочитать
Глава 7: Геней Рёдан, известные как Пауки…готовочитать
Глава 8: С каких это пор усилители умеют контролировать силу?готовочитать
Глава 9: Великая сила была ключом ко всему.готовочитать
Глава 10: Я ещё даже близко не к своему пределу.готовочитать
Глава 11: Зачем ты взял его в церковь? Он твой сын, что ли?готовочитать
Глава 12: Пора проверить, насколько я стал сильнее.готовочитать
Глава 13: Настоящая охота на призраков начинается.готовочитать
Глава 14: Они меня не найдут… Я уже мёртв…готовочитать
Глава 15: Ну, моя работа здесь закончена.готовочитать
Глава 16: Если я не стану сильнее, какой смысл?готовочитать
Глава 17: Если хочешь уйти, можешь сделать это в любое время.готовочитать
Глава 18: Мне не нужны такие скучные вещи, как друзья.готовочитать
Глава 19: Можно кататься на верблюде?готовочитать
Глава 20: Кто-то всё равно должен проверитьготовочитать
Глава 21: Что бы ни случилось, пожалуйста, сохраняйте молчание.готовочитать
Глава 22: Спокойствие. Мальчишки в этом возрасте по природе своей бестактны.готовочитать
Глава 23: Хотя бы кто-то знал, как не тратить его время впустую.готовочитать
Глава 24: Я планирую объехать весь мир.готовочитать
Глава 25: Так вот она, подсказка?готовочитать
Глава 26: Если мне предлагают проложить собственный путь…готовочитать
Глава 27: Ты что, издеваешься над нашим братом?!готовочитать
Глава 28: Чем умнее человек, тем лучше он понимает ценность тишины. Согласны?готовочитать
Глава 29: Ты не обычный покупатель. Ты должен понимать ценность таких вещейготовочитать
Глава 30: Похоже, тебе действительно нужно это.готовочитать
Глава 31: Ты использовал на мне способность?готовочитать
Глава 32: Добро пожаловать на 286-й экзамен Охотников.готовочитать
Глава 33: Запоминай, сопляк. Это, скорее всего, твоя судьба.готовочитать
Глава 34: ПОМОГИТЕ! В ТРЕНИРОВОЧНОЙ КОМНАТЕ ЧУДОВИЩЕ!готовочитать
Глава 35: Ну, ты и полный неудачник, да?готовочитать
Глава 36: Пора было привнести в это скучное путешествие немного веселья.готовочитать
Глава 37: Те, кто опоздал, дисквалифицированы.готовочитать
Глава 38: Синий — это атака с широким радиусом поражения,готовочитать
Глава 39: Это отвратительно. Даже собака бы не стала это есть.готовочитать
Глава 40: Пожалуйста, позвольте мне следовать за вами!готовочитать
Глава 41: Твои кулинарные навыки действительно достойны Гурман-Охотника.готовочитать
Глава 42: Извинись за свою надменность, гордость и глупость.готовочитать
Глава 43: С твоим уровнем навыков оставаться рядом со мной — это гарантированная гибель.готовочитать
Глава 44: Я знал, что моему обаянию невозможно сопротивляться.готовочитать
Глава 45: Что именно видят твои глаза?готовочитать
Глава 46: Похоже, сегодня мне повезло.готовочитать
Глава 47: Если я не сдам экзамен, я очень расстроюсь, знаешь ли.готовочитать
Глава 48: Как же хрупка жизнь, не так ли?готовочитать
Глава 49: Мы скоро назначим ваш первый бой.готовочитать
Глава 50: Слишком много шума… ты раздражаешь.готовочитать
Глава 51: Кучка идиотов, которые умеют определять силу только по мышцам.готовочитать
Глава 52: Истинная сила не заключалась в том, чтобы ограничивать себя одной категорией.готовочитать
Глава 53: Какой отвратительный бой.готовочитать
Глава 54: Неужели грубая силовая драка — всё, что они умеют?готовочитать
Глава 55: Это ваш сертификат 200-го этажа!готовочитать
Глава 56: Можете нападать на меня все сразу.готовочитать
Глава 57: Это не тот мир, где раскрытие техники делает её сильнее.готовочитать
Глава 58: Игра подходит к концу.готовочитать
Глава 59: С чего бы это мне бросать вызовы?готовочитать
Глава 60: Иди по пути, который тебе больше всего подходит.готовочитать
Глава 61: Вам стоит прекратить жульничать со своими способностями.готовочитать
Глава 62: Они стоят по десять миллиардов за каждого.готовочитать
Глава 63: Когда я их найду, я размажу им головы.готовочитать
Глава 64: Внезапно ловить преступников стало не таким уж скучным занятием.готовочитать
Глава 65: Продолжай в том же духе.готовочитать
Глава 66: Даже стать моей шавкой — это не то, что дано каждомуготовочитать
Глава 67: Если Кир захочет признать себя Золдиком, то Золдики должны чувствовать себя польщенными!готовочитать
Глава 68: Я с нетерпением жду нашей следующей встречи.готовочитать
Глава 69: В конце концов, я же разумный человек.готовочитать
Глава 70: Почему до сих пор никто не появился?готовочитать
Глава 71: Прошу прощения за ожиданиеготовочитать
Глава 72: Семья Золдиков бросила задание на мне?готовочитать
Глава 73: Посмотрим, сможет ли он скупить там всё.готовочитать
Глава 74: Вот теперь становится интересно.готовочитать
Глава 75: Эм, мальчик, а почему ты не ответил на мой вопрос?готовочитать
Глава 76: Не заставляйте меня долго ждать.готовочитать
Глава 77: Хотя стоит признать, Шесть Глаз действительно красивы…готовочитать
Глава 78: Эти глупцы будут стерты с лица земли. До последнего.готовочитать
Глава 79: Слишком шумно... Кучка никчёмных ничтожеств.готовочитать
Глава 80: И всё? Никакой награды?готовочитать
Глава 81: По крайней мере, она — именованный персонаж.готовочитать
Глава 82: Ты знаешь моё имя, а я твоего — нет. Как тебя зовут?готовочитать
Глава 83: Текущая совместимость с Годжо Сатору: 40%. Текущая совместимость с Сукуной: 40%.готовочитать
Глава 84: Когда мы вернёмся, я смогу предсказать тебе будущее.готовочитать
Глава 85: Многие уже поплатились жизнью, пытаясь заполучить эти глаза. А как вы думаете — оно того стоит?готовочитать
Глава 86: Ты же технически всё ещё часть Метеор-Сити, так?готовочитать
Глава 87: Сначала я стану ловцом птиц, потом шахтёром, а потом рыбаком...готовочитать
Глава 88: Неужели такое действительно возможно для ребёнка?готовочитать
Глава 89: Если его внешность настоящая, и возраст соответствует… то талант этого мальчишки просто чудовищен.готовочитать
Глава 90: Сходство было не просто заметным — оно было поразительным.готовочитать
Глава 91: Назовём его Сора.готовочитать
Глава 92: За последние десять лет никто не видел их следов.готовочитать
Глава 93: Мы не должны позволить ему прийти к нам!готовочитать
Глава 94: Ещё один мужчина, абсолютно равнодушный и напрочь лишённый джентльменских манер?!готовочитать
Глава 95: Две драматичные натуры наконец-то встретились.готовочитать
Глава 96: Выбросьте этот мусор.готовочитать
Глава 97: Куда бы они ни отправились, всегда случалась какая-то неприятность.готовочитать
Глава 98: Но прибыль — это прибыль. Неплохой бонус, в конце концов.готовочитать
Глава 99: Он больше никогда не должен создавать проблемы своему хозяину.готовочитать
Глава 100: 287-й Экзамен Охотников.готовочитать
Глава 101: Значит, тот, кто выглядел как Киллуа, был очень сильным!готовочитать
Глава 102: Тот, который может дать вам дополнительные очки.готовочитать
Глава 103: Какой же он добрый человек.готовочитать
Глава 104: Вы хотите, чтобы я их остановил?готовочитать
Глава 105: Продолжай говорить, и я начну брать плату за полёт.готовочитать
Глава 106: Старайся изо всех сил.готовочитать
Глава 107: Самый молодой охотник за головами с одной звездой в Ассоциации Охотников.готовочитать
Глава 108: Его улыбка была яркой, открытой — и полна злого умысла.готовочитать
Глава 109: Ты вообще тренировался всерьез, Хисока?готовочитать
Глава 110: Отличный способ подлить масла в огонь.готовочитать
Глава 111: Хисока… Он… выглядит действительно потрясенным.готовочитать
Глава 112: Меня пригласил Киллуа.готовочитать
Глава 113: Ваша семья ведь живёт прямо на вулкане, не так ли?готовочитать
Глава 114: Придётся искать самому.готовочитать
Глава 115: Алука-сама встретилась с Кир-сама!готовочитать
Глава 116: Кир-сама, пожалуйста, верните Аллуку-саму.готовочитать
Глава 117: Дай угадаю… ты боишься, что я заберу Киллуа?готовочитать
Глава 118: Почему его никто не вызывал?готовочитать
Глава 119: Этот парень… слишком силён.готовочитать
Глава 120: Так вот о чём он говорил…?готовочитать
Глава 121: Остров Кита?готовочитать
Глава 122: Я знал, что не сделал ничего плохого.готовочитать
Глава 123: Почему этот парень так раздражал?!готовочитать
Глава 124: Мы можем присоединиться?!готовочитать
Глава 125: Ты ведь не хочешь быть раздавленным, верно?готовочитать
Глава 126: Этот человек явно не был уроженцем этих руин.готовочитать
Глава 127: Назвать это человеком было бы преувеличением.готовочитать
Глава 128: Он всегда был первым.готовочитать
Глава 129: Думаешь, если просто прикроешь рот рукой, это тебя спрячет?!готовочитать
Глава 130: Может быть, он был более пригоден для роли учителя, чем думал.готовочитать
Глава 131: Эта вещь должна стоить немало.готовочитать
Глава 132: …Как же это раздражает.готовочитать
Глава 133: Обратная проклятая техника.готовочитать
Глава 134: Они не рискнут испортить свою репутацию.готовочитать
    (выбрать все)

Обсуждение:

Отображены последние 20 комментариев из 39
#
Что по проде??
Развернуть
#
Тишина... Когда в притык главы покупала и прода выходила регулярно. А как заранее вперёд взяла, то мёртвая тишина...
Развернуть
#
Все гда так. Как-будто в ммм вложился.
Развернуть
#
Аууу....., автор!???
Развернуть
#
А продолжение будет?
Развернуть
#
Автора в розыск....
Развернуть
#
Хотя, ..... нашла, возможное объяснение ....
Развернуть
#
главы будут , без паники
Развернуть
#
или нет)
Развернуть
#
Уже как бы 168 глав, на момент этого коммента… Если не можешь постить главы, а владелец - зобанен, обратись к админам и забери перевод, высок шанс, что они пойдут на встречу в таком случае.
Развернуть
#
всё будет)
Развернуть
#
Эх, надежда умирает последней....., но если до моего отпуска их не будет (28 июня) - ХАНА! Буду ругаться. Спасибо за внимание)

Всё понимаю, есть работы, которые ждут по пять лет, но Венера не в Меркурия, а я пушистая, но серая!!)
Развернуть
#
будут, наверное)
Развернуть
#
а так,перевод уже начат, думаю в ближайшее время уже загружу главы, ждите :3
Развернуть
#
А насколько ближайшее время для вас ближайшее? 10 дней это уже не похоже на ближайшее...
Развернуть
#
Ээхх... Начал читать, и сразу бросилось в глаза отвратное качество текста...
Решил сравнить с анлейтом первую главу... И оказалось что переводчик страдает той же болячкой что и в другом его переводе - выбрасывает целые абзацы текста... На кой это делать? Я не понимаю.

Так что всем рекомендую читать анлейт... Даже в машинном переводе он не особо хуже здешнего, и при этом не выброшено куча текста...
Развернуть
#
Гарем будет?
Развернуть
#
Бро, тут никаких отношений нету, гг тут инцел что признаёт только силу, да и с кем гарем то?
Развернуть
#
Ну вообще есть:Шизуку, Мачи, Пакунода, Вайсе, Геру, Курук, Лерут, Менчи, Мито, Неон, Понзу, Пьён и т.п но всё равно спасибо за ответ Бро
Развернуть
#
Изыди нечисть. Это и так достаточно посредственная фигня, в ты еë вообще хочеш превратить в конченый калл 🤨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Оценки людей
87 5
3 4
4 3
3 2
13 1
Перевод
Состояние перевода:
Архивировано
Перевод:
текст с английского на русский
Создан:
24 марта 2025 г., владелец: notabenoid (карма: 521, блог: 0)
В закладках:
618 чел. (в избранном - 57)
Просмотров:
61 625
Средний размер глав:
7 640 символов / 4.24 страниц
Размер перевода:
135 глав / 573 страниц
Права доступа:
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
6
Абонемент:
10 глав за 58 RC
30 глав за 165 RC
Минимальная сумма при сборе на главу:
1 RC
Коллекции