— Ренджи, может, наконец-то, дадим нашим гостям попробовать угощение?
— Точно! Пожалуйста, начинайте!
Услышав просьбу Ренджи, накаи повернулась к компании.
— Тогда, мы начнем с… как насчет напитков? — девушка поклонилась.
— Все будет нормально, если мы закажем то, что хотим? Капитан Кучики угощает, верно?! Тогда принесите, пожалуйста, ваше самое дорогое сакэ! — весело пропела Рангику, а Иккаку добавил:
— В бутылках!
— Нет у вас ни стыда, ни совести… А, и чашки под саке для каждого, пожалуйста.
После высказывания Юмичики лицо Хисаги выглядело так, словно лейтенант хотел сказать: «Сам не пей!», но он оставил свое мнение при себе.
— Капитану не нужна чаша. Бытует мнение, что ты перестаешь расти, когда пьешь саке, так ведь? Капитан.
Глядя на широкую ухмылку Мацумото, Хицугайя почувствовал, как у него начинает дергаться глаз.
— Сегодня особенный праздничный случай. Я тоже буду пить.
— Разве это хорошо? Вы не подрастете! Неважно, сколько времени пройдет, вы не возмужаете, как ваша взрослая версия «красавчик Дайгурен Хьеринмару»?
— Потише, Мацумото! Кроме того, эта форма совсем не так называется!
Рангику говорила о внешности банкая Хицугая, когда он впервые показался во время Великой войны по защите Короля Душ. Когда ледяные лепестки, которые расцвели в воздухе, пропали, Дайгурен Хьеринмару явил свою истинную силу, а Хицугайя на время получил более взрослое тело.
— Это правда, Рангику-сан. Та форма называется «Дайгурен Хьеринмару версия вторая — Благородный сын льда», верно?
— Я решил. Это «Дай*-Дайгурен Хьеринмару.» (* большой)
— Аясегава, Мадараме! С какой стати вы придумываете ему имена?! И… Хисаги! Что ты там сейчас пишешь?
— Ну… ээ… Если я опубликую имя банкая в «Вестнике Сейретея», это ведь станет сенсацией, да…
— Точно не станет!
Через шум голосов, спорящих тут и там, Хинамори, улыбаясь, позвала накаи: — Мне фруктовое саке, пожалуйста.
— Эй, капитан. Позвольте мне сфотографировать вас во взрослой форме. Тогда у меня не было денрейшинки (мобильник шинигами), потому что меня унесли на носилках. У меня не получилось сделать снимок!
— Отказываюсь.
— Меня тоже постоянно об этом просят, — заметил Изуру, — Кстати, Рангику-сан, а что вы делали в тот момент? Не видел вас на поле боя.
— Ну, капитан сказал мне, что мы должны делать то, что нам по силам. Разрушенный дворец Короля Душ падал на Сейретей, а я продолжала ломать его, чтобы он превратился в пыль! Простое задание! В самом деле, я сделала все возможное!
— Правда? Так вот, как было!.. Из-за той внезапной атаки я пребывал на смертном одре большую часть времени, я не могу ничего вспомнить… Пф, жалко!
Ханатаро, который сидел рядом с Кионе, пытающейся рукой расчесать волосы, прошептал накаи свой заказ — зеленый чай.
— «Великая война — за кулисами безупречной службы. Специальный репортаж»… Совсем неплохо, — продолжал бормотать себе под нос Хисаги, записывая идеи для новой статьи в свой блокнот.
— Да, давно не было такого оживления, — засмеялся Ренджи, и Рукия кивнула ему в ответ:
— Точно.
До Великой войны сбор за чашечкой саке после работы для шинигами всех отрядов был частью повседневной рутины. Но теперь каждое подразделение было настолько занято реконструкцией, что хорошо, если у них находилась возможность посидеть со своими, не говоря уже о ребятах из других отрядов.
Пара была глубоко благодарна этим великим воинам за то, что они смогли принять их приглашение при таком положении дел.
-------- 1 час и 3 минуты с момента начала банкета --------
Пьяные в стельку Рангику, Юмичика и Кионе были очень настойчивы. Только, когда троица закончила слушать выпытанный их общими усилиями рассказ, берущий начало от первой встречи парочки и заканчивающийся предложением о браке, шинигами, наконец-то, удовлетворив свое любопытство, отпустили их.
— И? Когда церемония? — спросил Иккаку, попивая дорогостоящее саке как воду.
— Мы с Рукией это обсуждали. Мы планируем обойтись без церемонии, только зарегистрировать брак.
— Это на первое время. До тех пор, пока мы не сможем нормально отметить свадьбу вместе со всеми.
— Вы не можете так поступить! — закричала Рангику, ударяя кулаком по столу. С выпученными глазами она выставила указательный палец в сторону пары:
— Вы обязательно должны провести церемонию!
Рангику подняла полные надежды глаза на Рукию, потерявшую дар речи. — Я хочу, чтобы вы сделали это, потому что это такое время!.. Каждый день я получаю отчеты в стиле «это здание отряда починили, эти казармы открыли», понимаете? Я знаю, это хорошие новости. Но тогда выходит, что все просто вернулось к тому, что было!..
Услышать об успехах в восстановлении построек было действительно приятно. Это заявление не было ложью. И хотя оно было правдивым…
— Когда я получила сообщение от Ренджи сегодня утром, «Будет объявление о свадьбе?» — вот что я подумала. В первый раз за долгое время мое сердце забилось в предвкушении! Я была так счастлива!..И если вы тоже чувствуете это, то как вы только можете не устроить церемонию… Я не вынесу подобное!
Выдав последнюю тираду, Рангику ласково улыбнулась. Ее глаза покраснели, и это не было виной алкоголя. Хинамори заревела в голос, как будто выпитое саке разрывало ее горло:
— Я тоже хочу, чтобы у вас была свадебная церемонияяяяя!..
— Ох, ну все, все… Эй, Абараи, Кучики-и-и! Хинамори из-за вас плачет! Не будьте такими безответственными, устройте церемонию! — рявкнула Кионе, прижимая к себе Момо.
— Я тоже согласен. Кроме того, Ренджи… если ты не проведешь церемонию, что будет с капитаном Кучики? — Иккаку одним махом опустошил чашу.
— В любом случае, у капитана Кучики есть повод для праздника. Если этот единственная возможность будет потрачена впустую, он обидится, — говоря это, Юмичика с уверенностью глянул на Ренджи, который стремительно бледнел.
— «Настоящее воскрешение начинается здесь — Абараи, Кучики, два лейтенанта, свадебная церемония. Специальный репортаж.» 50 страниц, обложка со свадебными фото… неплохо!
— Не стоит связывать все с работой, Хисаги-сан.
Хисаги, не обращая внимание на искренний совет Изуру, пересматривал примерное содержание журнала на следующий выпуск.
— Браки между лейтенантами такие редкие. Никто не будет жаловаться, если вы будете отмечать свадьбу по высшему разряду, — произнес Хицугая, опрокидывая свою чашу с саке.
- …большое вам спасибо. Правда… как же нам повезло! — Рукия, положив руки на колени, крепко их сжала и посмотрела на Ренджи.
— Давай устроим церемонию, Ренджи! Давай позволим всем праздновать до упаду!
Хотя это было довольно отчаянное предприятие, глаза Рукии сияли от счастья. Ренджи ударил кулаком по ладони: «Ладно! Давай сделаем это!» — и ответил девушке улыбкой.
— Мы хотим, чтобы вы все были там! Вы примете на себя эту ответственность и придете?
Все присутствующие с радостью кивнули на приглашение.
— Если все решено, тогда мне нужно поспешить и приготовить кимоно! И забронировать время в ателье, чтобы снять мерки!
Взволнованная Рангику достала свой денрейшинки и начала набирать сообщение знакомой швее.
— Мацумото… только недавно ты говорила, что у тебя так много кимоно, что ты не можешь носить их все. Разве не ты самовольно захватила шкаф в моем офисе?..
Хицугайя не интересовался модой, у него было не особо много одежды. По этой причине один из шкафов, стоявших в кабинете капитана, остался незанятый. Он был не против того, чтобы поместить туда вещи Рангику, которые больше не использовались, но если учесть то, что у нее самой в кабинете стояло около двадцати битком набитых шкафов… Страсть Мацумото к новым покупкам не могла не волновать Хицугаю.
— Я тоже хочу заказать новое кимоно!
— Ах! Тогда, Хинамори, почему бы нам не пойти вместе?
— Да? Я с радостью пойду с вами!
Кионе подняла руку: «Я тоже, я тоже!»
Глаза Рукии сверкали: — Лейтенант Мацумото, я тоже!..
— Кучики, ты не можешь! Разве это не капитан Кучики должен обо всем договариваться? Он, несомненно, закажет тебе все самое лучшее. Так что веди себя хорошо! — сказала Рангику. Рукия, чувствуя себя немного смущенно, лишь кивала в согласие.
— Эмм… у меня не так много опыта во всем этом… что предполагается надевать парням? — неуверенно подняв руку, спросил Ханатаро.
— Ну, я думаю, все будет нормально, если парни оденут шикакусе. В конце концов, это общепринятая форма. На другое у меня нет денег.
Как только Ханатаро увидел, как смеется Хисаги, беспокойство отпустило его. Он шумно выдохнул:
— Это хорошо…
— Кажется, у Хисаги нет денег, потому что он только и делает, что их тратит… Ямада-кун, если ты пойдешь к портному и скажешь, на какую сумму ты рассчитываешь и что хочешь надеть, он подберет тебе что-нибудь. Попытайся сходить туда.
— Сп… спасибо вам огромное, лейтенант Кира, — Ханатаро кланялся до тех пор, пока Изуру не остановил его со словами: «Достаточно!»
— Я должен одеться по-западному! Интересно, вы пригласите Ичиго и Орихиме-тян?
— Точно! Мы поговорим с ними! — ответил Ренджи Юмичике, а затем спросил Рукию, будет ли ей это по душе. Она с энтузиазмом кивнула:
— Да, конечно.
— Какое-то время мы будем очень заняты, — добавила она, светясь от счастья. Их ждало еще очень много веселья…
http://tl.rulate.ru/book/131925/5958049
Использование: