× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter/Second Verse, Same as the First / Гарри Поттер/Второй стих, тот же, что и первый - Архив: Глава 1. Часть 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Спустя всего полчаса на Гарри красовался новый комплект из трёх сверкающих браслетов, а женщина с сомнительным видом помогала ему сесть в тележку, чтобы отправиться в хранилища.

«Что, ты говоришь, опять случилось?» подозрительно спросила Гарри ведьма.

«Несчастный случай в Зельеварении. Я пытался сварить средство от морщин, но вместо этого умудрился состарить себя. Целитель сказал, что это пройдет через неделю или две», - сказал мальчик.

«Хммм», - сказала она, разглядывая его одежду и синяки на руках.

Гарри проигнорировал ее. После этого они довольно быстро добрались до хранилища.

Гарри нашел в углу хранилища мешок и протянул его женщине.

«Пожалуйста, наполните его золотом. Примерно половину я хочу превратить в магловские деньги», - сказал Гарри, передавая мешок женщине.

«Сколько вам нужно?» спросила она. Магически расширенные мешки могли вместить многое.

«Наполните его полностью», - сказал Гарри, озираясь по сторонам. Если он правильно помнил, где-то здесь был сундук с тремя отделениями и магически расширенный ранец.

«Ага!» сказал он, найдя и то, и другое. Он повесил ранец на спину и позвал мисс Санчес.

«Мисс Санчес, пожалуйста, подойдите сюда, когда закончите с этим», - вежливо сказал Гарри.

Когда женщина подошла, Гарри повернулся к ней. «Пожалуйста, соберите все книги в этой комнате в этот сундук. Где-то здесь должна быть и метла для тренировок».

Женщина покачала головой, не желая, чтобы ей приказывал малыш, но все равно принялась за работу. Он платил за ее услуги и не просил ничего ужасного. С этим можно было смириться.

Прежде чем покинуть комнату, Гарри отправился на поиски нескольких последних вещей. Он нашел свою фотографию с родителями, сделанную всего за несколько месяцев до их смерти. К вещам, которые он попросил снять проклятие, добавилась латунная клетка для совы и насест.

С этим было покончено, и они были готовы отправиться в следующее хранилище. Гарри взял все книги из хранилищ Блэков и Слизерина, а затем направился обратно в главный холл банка.

Они вышли на улицу, и Гарри был потрясен, увидев, как над горизонтом забрезжил рассвет. Это была очень долгая ночь.

Гарри и разрушитель проклятий направились в магазин Олливандера. Чтобы войти, Марии пришлось постучать в дверь. Дверь, как всегда, со скрипом открылась, видимо, сама по себе.

Мария стояла в магазине с Гарри на бедре и ждала, когда Олливандер покажется. В темноте позади них появилась пара желтых глаз. Гарри подпрыгнул, хотя и знал, что Олливандеру нравится подкрадываться к людям. Он был лучше Марии, которая вскрикнула от неожиданности, когда старик заговорил прямо возле ее уха.

«Кленовое дерево и струна из козьего сердца, 9 дюймов. Короткий и быстрый удар. Чем могу быть полезен вам и этому малышу, мисс Санчес?» спросил Олливандер.

Гарри произнес. «Я пришел за своей палочкой».

Олливандер посмотрел на мальчика своими совиными глазами. «Ты на несколько лет моложе моих обычных клиентов».

«Да, но я полностью эмансипирован, и мне разрешено иметь палочку. Я требую, чтобы меня обслужили», - сказал Гарри, протягивая Олливандеру свои браслеты.

«Понимаю. Странное стечение обстоятельств, не правда ли. Может, мне стоит позвать Альбуса и спросить его мнение? Он же главный магвамп, в конце концов».

Гарри насмешливо хмыкнул. «Главный Вредник, я думаю, ты имеешь в виду. 50 галеонов в качестве чаевых за ваши услуги позволят вам замолчать? Я бы предпочел, чтобы никто не знал, что я был здесь и какие Волшебные палочки меня выбрали».

«Волшебные палочки?» спросил Олливандер.

«О да, палочки», - твердо сказал Гарри. «Одна палочка будет сделана заранее, а другая - по вашему заказу».

Олливандер усмехнулся. «Волшебные палочки на заказ очень дороги. На их изготовление уходят недели».

Гарри усмехнулся в ответ: «Тогда вам придется прислать мне ее по совам, если позволите».

Олливандер больше не жаловался. Мария была впечатлена тем, как мальчик справился со стариком.

«Молодец, малыш. Ты мастерски вел переговоры. Правда, скоро ты останешься без руки и ноги».

«Хорошо, что я заставил тебя собрать побольше золота, не так ли?» ответил Гарри. Женщина кивнула.

Олливандер заставил Гарри встать на пол. Пока старик доставал для Гарри несколько коробок с Волшебными палочками, чтобы тот попробовал их в деле, Олливандер приступил к работе с рулеткой, измеряя все углы парня.

Гарри покачал головой. «Не тратьте время», - сказал он, отбрасывая рулетку. «Я знаю, какая палочка выберет меня. Паутину и феникса, с пером знакомого Дамблдора».

Брови Олливандера взлетели вверх. «Интересно. Как вы узнали о существовании этой палочки? Эта птица дала еще только одно перо».

«Да, я знаю. Том Риддл купил эту палочку. Он подарил мне этот шрам», - насмешливо сказал Гарри.

Олливандер просто уставился на него. «Действительно, очень немногие знают это имя».

«Да, но, конечно, вы ожидали, что я буду одним из тех немногих, кто знает?» спросил Гарри.

Олливандер покачал головой. «Я ничего не ожидал от вас, мистер Поттер». Гарри был уверен, что это правда.

Олливандер принес Гарри палочку. Как только Гарри взял ее в руки, палочка выстрелила красными и серебряными искрами.

«Все любопытнее и любопытнее», - покачал головой Олливандер, упаковывая палочку в коробку, чтобы Гарри забрал ее с собой.

Олливандер провел их в заднюю комнату к стене, на которой висели десятки деревянных досок. На полках под досками стояли стопки коробок с ингредиентами.

«Медленно проведите рукой по доскам, мистер Поттер. Скажите мне, когда найдете подходящую», - сказал Олливандер.

Гарри провел рукой по дереву, пока не остановился на той, которая вызвала у него ощущение тепла и покалывания.

«Отлично, бузиновое дерево. Пожалуйста, выберите кристалл и ингредиент из предложенных ниже». сказал Олливандер, отмечая выбранное Гарри дерево.

Гарри остановился на коробке с черными волосками и блестящим прозрачным голубым камнем.

«Астральный волос, хорошо подходит для преодоления смертельных ситуаций. Очень мощная сердцевина Волшебной палочки. Голубой кружевной агат. Помогает осознать свою миссию в жизни и начать действовать. Он также поможет вам преодолеть разрыв между тем, кто вы есть, и тем, кем вы хотите быть», - восхищенно сказал Олливандер.

http://tl.rulate.ru/book/131613/5874502

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода