× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Check In And Become Luffy's Mate / Регистрируйся и Стань Парой Луффи: Глава 187

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Под командованием Нами все поднялись на самый мощный змеевидный поток в океане, взмыли ввысь и, достигнув предельной высоты, были подхвачены ветром.

«Санни» успешно преодолел предыдущий участок моря и оказался перед Красной Линией. Стена всё так же возвышалась бесконечно, её вершина терялась в облаках.

Луффи вскинул руки и радостно закричал:

– Мы тут! Наконец-то!

Нами улыбнулась:

– Знакомый вид… Столько воспоминаний.

Зоро тоже усмехнулся:

– Интересно, сильно ли мы изменились с тех пор?

Усопп всхлипнул:

– Не знаю почему, но хочется плакать! Столько всего произошло…

Локки рассмеялся:

– Мы прошли уже половину пути. Впереди – Новый Свет! Не терпится увидеть его.

Луффи подытожил:

– Короче, половина приключений позади! Тот самый водоворот, где мы встретили Лабуна, находится на другой стороне моря, у подножия этого утёса. Как здорово, что все мы добрались сюда без потерь.

Франки задумчиво почесал голову:

– Кажется, я читал про Перевёрнутую Гору ещё в Южном Синем, когда был мелким. Лет тридцать назад, наверное.

Робин тихо добавила:

– А я сама приплыла сюда с Западного Синего пять лет назад…

Луффи широко улыбнулся:

– Если мы обойдём полмира, то снова увидим этот утёс. И тогда… я стану Королём Пиратов! Хи-хи-хи!

Нами собрала команду и предупредила:

– Но сейчас нужно быть осторожнее. Мы совсем рядом со штабом Морского Дозора и Святой землёй Мирового Правительства – Мари Джоа. Послушайте, что делать дальше…

После объяснений Нами Луффи, Локки, Робин и Брук отправились на разведку, а остальные поддерживали с ними связь через телефонных улиток.

Прошло некоторое время, как Локки и другие погрузились на «Акуле III». Раздался голос Нами из ракушки:

– Как там у вас?

Робин ответила коротко:

– Ничего не видно. Сплошная темнота.

Снова раздался голос Луффи:

– Йо-хо-хо! Здесь темно, как в бочке!.. Эй? Мне показалось, что что-то светилось!

За ним отозвался Брук:

– О-о-о! Это... глаза чудовища?

Локк спокойно пояснил:

– Дурачье, никакое это не чудовище, просто огромный морской чёрт. Погодите-ка... Морской чёрт?!

Луффи рассмеялся:

– О! Какая уродливая рыбина, ха-ха-ха!

Брук вскрикнул:

– Ай! Она плывёт сюда!

Локк успокоил:

– Не волнуйтесь, я только что видел того огромного морского зверя — он уже здесь.

Робин подтвердила:

– Да. Он съел рыбу.

Луффи завопил:

– Круто! А-ха-ха-ха! Локк, он приближается!

Брук захихикал:

– Всё кончено! Йо-хо-хо~

Нами, слушая этот шум через "телефон-улитку", всё сильнее закипала от злости, пока Санджо не подал новый десерт, приготовленный из призрачных груш мастера Сэйлбота.

Это заметно улучшило её настроение. Вскоре четверо вернулись, и Нами тут же поинтересовалась результатом.

Луффи развёл руками:

– Ничего не вышло. Там так темно, что дна не видно. Ты уверена, что Остров Рыболюдей вообще существует?

Брук весело подхихикивал:

– Йо-хо-хо~ Я впервые на подводной лодке!

Робин заметила:

– Если пойдёте глубже, можете погибнуть.

Локк задумался:

– Может, я ошибся в расчётах? Лучше бы сначала найти ближайший остров и расспросить. Мне кажется, попасть на Остров Рыболюдей не так-то просто.

Нами стукнула его по голове:

– Но ведь записывающий компас указывает вниз! Голова болит... Надо было подробнее расспросить Лолу.

Плюх!

Огромный морской зверь, с которым они столкнулись на глубине, вынырнул за кормой. У него была рыбий хвост, а верхняя часть тела напоминала кролика.

Луффи завопил:

– О-о-о! Да это же тот тип! Он нас догоняет!

Локк вскочил на ноги, сжал кулаки и уверенно заявил:

– Я разберусь!

Он рванул прямо на чудовище, но в прыжке вдруг осознал одну проблему — у него больше нет драконьих крыльев.

– А-а... лажа...

Вжик!

Плюх!

Локк грациозно шлёпнулся в воду. Все остолбенели. Луффи тут же прыгнул за ним, а Чоппер и Усопп застыли с открытыми ртами.

В конце концов Зоро и Шань (Ли Цяньчжао) приложили немало усилий, чтобы разобраться с морским чудовищем в воде, а затем выловили Люффи и Локка. Усопп и Чоппер, каждый в своём темпе, пытались выдавить воду из их животов.

Нами сердито отчитывала их с борта:

– Вы оба – идиоты! Голова на плечах есть? Ладно Локк – он бестолковый, но Люффи, неужели ты забыл, что ты же сухопутный! Зачем тебе тоже прыгать?!

Оба ещё яростно выплёвывали воду и не могли ответить, как вдруг Усопп заявил:

– Кстати, я ведь помню, Локк, ты же должен был уметь дышать под водой, да?

Зоро и Санджи сразу насторожились, услышав это. Локк промолчал, а Усопп продолжал выжимать из него воду.

http://tl.rulate.ru/book/131542/6025402

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода