× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Check In And Become Luffy's Mate / Регистрируйся и Стань Парой Луффи: Глава 110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В результате Люди громко и тревожно крикнул группе беженцев:

– Эй! Не слушайте его чушь, он же морпех!

Воздух внезапно стал напряженным. Один из беженцев нарушил тишину:

– А что... что-то не так?

Люди застыл на мгновение, а потом вдруг осёкся.

– Ах, да, точно. Всё правильно, для обычных людей морпехи — свои, а мы — плохие парни. Ха-ха-ха!

Позже все помогли беженцам собрать еду и упаковать вещи. Аокидзи вёл себя очень сдержанно и даже дружелюбно, так что все, кроме Локка и Робин, постепенно перестали видеть в нём угрозу.

Но когда они подошли к берегу и кто-то спросил Аокидзи, как отправить беженцев в безопасное место, его поступок ошеломил всех.

Аокидзи просто опустил руку в воду, игнорируя выплывавшего морского зверя, готового на него напасть.

– Ледяной век!

В одно мгновение вся поверхность моря, включая морского зверя, превратилась в лёд. Закончив, Аокидзи спокойно вышел на берег и сказал:

– Этот лёд продержится около недели. Идите в том направлении, и через четыре дня вы найдёте обитаемый остров. Правда, будет холодновато, так что одевайтесь теплее.

Беженцы поблагодарили Люди и его команду и отправились в путь. Когда они скрылись из виду, друзья немного порезвились на льду, а потом вернулись на берег, где Аокидзи сидел и наблюдал за ними.

Люди подошёл к нему:

– Чего сидишь?

Аокидзи почесал затылок:

– Не знаю, как сказать... Ты вылитый дед, Монки Д. Люди. То ли безбашенный, то ли просто свободный.

Услышав про деда, Люди резко переменился в лице. По его лбу струился пот, а тело дрожало.

Аокидзи продолжил:

– Твой дед мне когда-то помог. Я вернулся сюда, чтобы посмотреть на тебя и Нико Робин. Ну и Локк... Ты и сам понимаешь, зачем.

Партнеры повернули головы, чтобы взглянуть на Локка. В этот момент его убийственная аура снова прорвалась наружу, а тело начало медленно меняться. Он шагнул вперед и произнес:

– Как и ожидалось, всё снова повторится.

Аокидзи холодно ответил:

– Похоже, ты догадался. Лучше бы ты умер здесь. Хотя правительство пока не уделяет тебе особого внимания, но если копнуть глубже, станет ясно – у тебя крепкая хватка. Вас немного, но когда такие опасные люди собираются вместе, проблемы неизбежны. С самого начала твой рост был слишком быстрым. Я имел дело со многими отморозками, но твое будущее… особенно твое, Локк, – пугает меня больше всего.

Усопп поспешно вклинился:

– Погоди… Почему ты вдруг заговорил об этом? Ты же сказал, что просто проходил мимо!

Аокидзи не обратил на него внимания и продолжил, глядя на Робин:

– Но самая большая угроза – это ты, Нико Робин.

Луффи вспыхнул от ярости и рявкнул:

– Ты, гад, опять за Робин?! Я тебя сейчас на куски порву!

Аокидзи невозмутимо пояснил:

– Размер награды – это не просто показатель силы. Он отражает уровень угрозы для правительства. Тебе было всего восемь, когда за тобой уже охотились за 79 миллионов белли. Ты была ребенком, но выживала благодаря предательству и хитрости. И теперь ты прячешься среди этих людей.

Санджи сжал кулаки, его голос дрожал от гнева:

– Эй, стервец! Хватит нести чушь! Какое тебе дело до мисс Робин?!

Аокидзи: – Нет ненависти, но что до дружбы… Она уже сбегала от меня однажды. Впрочем, это в прошлом. Скоро ты сам всё поймёшь и пожалеешь, что привёл с собой такую проблемную женщину. Лучшее доказательство? Все, кто связывался с Нико Робин, погибли. А она выжила. Почему, Нико Робин?

Луффи: – Заткнись, ублюдок! Это всё в прошлом, а сейчас всё иначе!

Усопп: – Точно! Если уж вспоминать прошлое, у нас на борту есть вор и охотник на пиратов!

Нами подошла и стукнула Усоппа по голове: – Если не понимаешь, о чём речь, лучше помолчи.

Санджи: – По сравнению с прошлым, важнее настоящее.

Чоппер: – Робин сейчас наш самый важный товарищ! Не смей говорить о ней плохо!

Аокидзи посмотрел на команду "Соломенной шляпы": – Понятно. Похоже, у вас действительно крепкая дружба.

[...ищет цветы...]

Робин, нервничая, резко атаковала Аокидзи: – Что ты пытаешься сказать? Если хочешь схватить меня – действуй! Тридцать цветков!

Хруст!

Под действием силы Робин тело Аокидзи рассыпалось на ледяные осколки. Это означало, что битва началась. Локки взглянул на своих товарищей и твёрдо решил защитить их.

Тело Аокидзи восстановилось. Он сорвал пучок травы, создал ледяной конёк и приготовился атаковать Робин. В этот момент три сильнейших бойца "Соломенной шляпы" бросились в бой.

Зоро шагнул вперёд, блокируя конёк, Санджи отбил его ударом ноги, а Луффи нанёс прямой удар. Но результат оказался плачевным – все трое с криками боли упали на землю, их конечности сковал лёд.

Санджи уже собирался обнять Робин, чтобы согреть, но Локки не позволил бы этому случиться. В тот момент, когда Аокидзи почти дотянулся до Робин, Локки внезапно появился перед ним и нанёс мощный удар. Половина ледяного тела Аокидзи отлетела назад.

Локки торопливо крикнул Робин: – Хватит стоять, Робин! Забери их троих и отходи!

Робин всё ещё не могла прийти в себя после случившегося, но, услышав слова Локка, тут же воспользовалась своей способностью, чтобы перенести Луффи и его друзей к Чопперу. Тот сразу же принялся за лечение.

Аокизи равнодушно посмотрел на Локка:

– Аллах… Совсем забыл, что ты всё ещё здесь. Вульф Д. Локк, загадочное прошлое, уникальные приёмы, редчайший Дьявольский плод и стремительно растущая сила… Ты и вправду самый опасный парень в будущем.

Выражение лица Локка оставалось бесстрастным, когда он активировал способность своего плода, превращаясь в первую стадию формы Шуры.

– Благодарю за комплимент. Раз уж так, может, сразимся один на один?

Аокизи хмыкнул:

– Ты действительно считаешь, что уже способен тягаться со мной?

Локк покачал головой:

– Нет… Но я обязан защищать своих друзей. Даже ценой собственной жизни.

Пока они стояли друг против друга, Локк жестом дал Нами понять, чтобы она увела всех как можно быстрее. Та сразу же кивнула и бросилась к «Мери» вместе с остальными.

Аокизи даже не попытался остановить их, только молча смотрел на Локка. Тот же, в свою очередь, не осмеливался расслабляться ни на секунду, полностью сосредоточившись на противнике.

http://tl.rulate.ru/book/131542/6018988

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода