Готовый перевод Old Times: My Crew Is 100,000,000 Dots Stronger / Старые добрые Времена: Моя Команда Стала На 100 000 000 пунктов сильнее: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Белобородый не смог сдержать смеха, услышав слова Дина Райдинга.

– Дурак, не болтай ерунды! – пробурчал он. – Ты, Дин Райдинг, для меня – редкая находка, с кем можно просто поговорить. Как я могу втягивать тебя в это логово тигров?

Потом его лицо стало серьёзным, и он продолжил:

– Если по-честному... Я слышал, тебя упомянули, когда выяснил, что у Локса цель – набирать на корабль людей с хоть какими-то способностями.

– Что?

Дин Райдинг явно напрягся от этих слов.

– Ты точно не ослышался? Я же ни драться, ни убивать не умею. Зачем меня рекомендовать? Разве что... – он хмыкнул, – чтобы я вам на корабле коктейли мешал?

– Именно так.

Белобородый осушил ещё бокал и кивнул.

Дин Райдинг опешил. Но если учесть нрав Локса, тот действительно мог замолвить за него словечко. В конце концов, в барном деле он и правда хорош.

– Ага, понятно... – Дин прищурился. – Значит, ты пришёл ко мне сегодня не просто так? Локс тебя подослал?

Вопрос был логичным. Сейчас Белобородый должен был праздновать с командой Локса, а не сидеть здесь.

– Довольно веская причина, – сказал Белобородый, не скрывая правды.

– И что ты собираешься делать, Эдвард?

– Гу-ла-ла-ла... – рассмеялся Белобородый. – А что тут решать? Разве я только что не сказал? Не хочу видеть тебя на том корабле. Локс – не твоё место. Дин, не обманывайся его внешним видом. Под этой оболочкой – настоящая бездна.

На самом деле Дин Райдинг и сам понимал, что пираты Локса – отродье, даже лучше, чем Белобородый. Даже если бы ему предложили выбор, он бы ни за что не согласился ступить на тот корабль.

– А как ты собираешься отчитаться перед ним? – спросил Дин.

– Тебе не о чем беспокоиться. Я сказал Локсу, что ты мой друг, просто хочешь жить спокойной жизнью, и он тебя не тронет.

– Потому что… барменов можно найти сколько угодно, а я, съевший шоковый фрукт, один такой на весь свет!

Локс заливается громким смехом:

– Ха-ха-ха! Значит, я теперь твой должник, Эдвард?

– Конечно, но не жду, что вернёшь. Просто привези пару бочек хорошего вина — и мы в расчёте.

– Иди к чёрту, мечтать не вредно!

– Ах ты сволочь! О чём это ты? Не выдерживаешь, да?

– Спрашиваешь, будто не знаешь!

– Жмот проклятый.

– Сам-то раздавал щедро, что ли?

– Ладно, пофиг. Заберу пару бочек — и точка. Вообще-то хотел всё прихватить, но пожалел тебя, как друга.

– Даже вожди с Ноновии не такие продувные, как ты, Эдвард.

– Чего? Какие ещё вожди с Ноновии?..

............

Тем временем на корабле Локса царило оживление. Пиратская группа только создана: помимо подготовки флага, предстояло выбрать способных людей в командиры.

Правила на корабле Локс установил простые: всё решает сила. Должности не закреплены — кто не попал в первый набор, но уверен в себе, может бросить вызов.

Правда, за поражение придётся заплатить...

Над океаном сияла луна, звёзды сверкали, а вода переливалась серебристыми бликами.

И вдруг...

Поверхность моря вздрагивает. Сначала лёгкая рябь, потом волны растут.

Присмотревшись, можно разглядеть вдали от Хачинос стремительно приближающуюся армаду.

Так и есть — морпехи! Они здесь!

– По данным наших разведчиков на Хачинос, всё идёт по плану маршала Клея. Объединились Локс, Эдвард Ньюгейт, Шарлотта Линлин и Шики. Назвались «Морскими разбойниками Локса»!

После доклада разведчика адмирал морской пехоты Бунир слегка нахмурился и холодно произнёс:

– Значит, во главе Локес? Чёрт, он действительно собрал всех этих скользких типов… А мы… вечно опаздываем на шаг.

– Адмирал Бунир, маршал Клэй отдал приказ: любой ценой уничтожить всех пиратов под предводительством Локеса, – продолжил разведчик.

– Любой ценой? Неужели в эту цену входят и невинные жители острова? – Лицо Бунира стало ещё мрачнее.

– Да! – твёрдо ответил разведчик.

В этот момент в душе Бунира зародилось сомнение. Действительно ли всё, что делает Мировое правительство, справедливо? То, чем занимается Морская пехота… разве это правосудие?

Тот идеал справедливости, который он себе представлял… совсем не походил на то, что происходило сейчас. Всё шло наперекор его ожиданиям, и разрыв между мечтой и реальностью лишь увеличивался.

– Адмирал Бунир, прошу вас составить план сражения! – вдруг обратился к нему вице-адмирал.

– Хм… Разве маршал Клэй уже не сделал этого? Пусть процесс немного отклоняется от задуманного, но исход всё равно будет тот же.

– Чтобы эти отвратительные типы не ушли отсюда живыми, можно пожертвовать несколькими незначительными людьми…

Последние слова Бунир произнёс скорее для самоуспокоения.

– Отдайте приказ: всем приготовиться к бою!

– Есть!

На другом корабле.

– Гарп, не горячись! На этот раз мы имеем дело с самим Локесом! – Сенгоку стоял на палубе, наблюдая, как Гарп в предвкушении потирает кулаки. В его голосе сквозило беспокойство.

http://tl.rulate.ru/book/131539/6012265

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода