× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Admiral of Hogwarts / Повелитель Хогвартса: Глава 176

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В своем докладе Советский Союз быстро обрисовал Хьюго свои недавние дела. Выслушав доклад, Хьюго понял, что по сравнению с проблемами, которые стояли перед Советским Союзом, проблемы других были лишь мелкими склоками.

В конце концов, как в Соединенных Штатах, так и в Соединенном Королевстве, девушки-корабли, надеясь проникнуть незаметно, сталкивались лишь с небольшими уличными стычками с местными силами.

Но то, с чем столкнулся Советский Союз, было настоящей, полномасштабной, современной войной.

Однако, как и сказал Советский Союз, на подобных сухопутных полях сражений, противостоя обычным врагам, девушки-корабли могли полностью реализовать свои преимущества.

Простой пример: при отражении атаки полностью оснащенного вражеского бронетанкового полка Советский Союз и Сталинград всего тремя залпами орудий главного калибра уничтожили половину численности противника.

Затем, с фронта, вместе с двумя полками подчиненных, они наголову разгромили две дивизии, расположенные прямо напротив них, чей боевой дух был практически сломлен обстрелом.

Из этого инцидента Хьюго еще раз убедился, что девушки-корабли по сути представляют собой крайне грозную систему вооружения.

Подумайте только, каждая из них может быть в один момент кажущейся слабой и безобидной девушкой, а в следующий момент обрушить на цель всю огневую мощь военного корабля.

Для тех вооруженных сил, которые противостоят им, если такая девушка-линкор, как Советский Союз, использует для атаки 12 152-мм орудий вспомогательного калибра, расположенных на ее теле, это по мощи не уступает тяжелой артиллерийской группе, а 406-мм орудия главного калибра и вовсе являются абсолютным превосходством над стандартами большинства армий.

Не говоря уже о том, что девушки-корабли могут вести артиллерийский огонь с поразительной точностью управляемых ракет.

Например, как рассказывали в Советском Союзе, во время атаки на большую крепость времен Холодной войны, которую охраняли пять-шесть сотен вооруженных бойцов, **она** просто стала стрелять из 152-мм орудий во вражеские амбразуры и входы.

Таким образом, **они** успешно захватили большое укрепление, которое, как раньше считалось, потребовало бы тысяч жизней.

Поэтому в Советском Союзе и у других возник план этой зимой захватить важнейшую береговую линию на западе Балканского полуострова и заодно перекрыть противнику возможность получать припасы по морю.

Кстати, таким образом **они** хотели собрать достаточно припасов и реорганизовать свои силы, а затем начать крупное наступление, когда придет весна.

Согласно рассекреченным позднее материалам, причины начала этой долгой войны на Балканах в истории были очень сложными. Поэтому, из-за разных обстоятельств, корабельные девушки ограничили зону своего контроля западной частью этого неспокойного региона, а не всем регионом.

В конце концов, по сравнению с густонаселенным востоком и запутанной ситуацией там, запад, с его редким населением и более простой обстановкой, больше подходил корабельным девушкам.

Надо понимать, что причина участия корабельных девушек в этой войне была очень проста – взять под контроль родной порт Пиран. А причины череды последующих действий – это уже следствие доброты в сердцах корабельных девушек.

Однако доброта – это одно, а корабельные девушки, будучи рожденными воинами, не обладают святостью, поэтому их план, естественно, был самым подходящим для текущего этапа, тщательно обдуманным.

Выслушав все доклады корабельных девушек, Хьюго, все это время пребывавший в напряжении, вдруг полностью расслабился и уснул.

- Ладно, приехали, хватит спать.

Почувствовав, как кто-то трясёт его, Хьюго быстро проснулся. Это оказалась его сестра Гермиона, энергично теребящая его за руку.

- Ух ты, мы уже на месте? - воскликнул Хьюго, выглянув в окно. Там вовсю валил снег. Видимо, в Норвегии, которая севернее Англии, снега было куда больше.

- Это гораздо удобнее, чем наше прошлое путешествие в Америку, - шепнула Гермиона, пока они следовали за родителями из зала прилёта. - Благодаря ряду соглашений в магическом мире Западной Европы, как британцы, мы не обязаны регистрировать наши палочки после прохождения таможни.

- А как же они тогда контролируют границы? - Хьюго проявил любопытство.

Хотя он заранее прочитал в книгах, что Министерства Магии скандинавских стран, благодаря меньшей численности населения, упростили многие процедуры по сравнению с Западной Европой, конкретный процесс ему был неясен.

- Очень просто, посмотри на тотемные столбы возле таможенных пунктов, - сказала Гермиона, указывая на деревянные столбы, стоящие у каждого окошка досмотра как будто для украшения. - Эти тотемные столбы на самом деле магические детекторы. Когда через них проходят волшебники, они автоматически регистрируются.

- Действительно, очень умно, - кивнул Хьюго, внимательно разглядывая столбы. Надо признать, это остроумное решение. Ведь нелегальные переселенцы, несомненно, найдут способы обойти пограничников.

А вот для волшебников, прибывающих легально через обычные пути, эти столбы, способные к автоматической регистрации, явно достигают баланса между гуманностью, автоматизацией и эффективностью.

Когда все вышли из зала прилёта, снегопад только усилился. К счастью, мистер Грейнджер позаботился заранее и позвонил тестю, чтобы заказать автомобиль для проката.

Забрав ключи в аэропорту, они сразу же отправились в путь на внедорожнике, навстречу снежной буре.

Мистер Грейнджер быстро набрал скорость. Снега на дороге было пока немного, да и машин почти не встречалось.

Красный внедорожник мчался сквозь ветер и снег со скоростью больше восьмидесяти километров в час, проносясь мимо чистых улиц и ярких домов с остроконечными крышами.

Примерно через полчаса машина свернула на перекрестке и остановилась на узкой дороге, окруженной кустами. По бокам, на дороге, где едва ли уместились бы три машины, ровно стояли двухэтажные домики с садами.

Выйдя из машины, Хьюго заметил, что, хоть до Рождества еще было время, праздничная атмосфера уже ощущалась повсюду. Каждый дом был украшен, окна светились теплым светом, а гирлянды добавляли ярких красок.

Достав блокнот и сверив номер дома, они подошли к одному из них и постучали. Дом, как и остальные, был выложен из серого и коричневого камня и кирпича. Перед ним был небольшой сад, огороженный железным забором.

На стене висели цветные гирлянды, выложенные в форме рождественских пожеланий. Перед домом стояла высокая елка, украшенная игрушками и огоньками.

Миссис Грейнджер открыла калитку и позвонила в дверь. Вскоре дверь распахнулась. Изнутри хлынули теплый свет и аромат еды, окрашивая снег перед порогом в золотистый цвет.

http://tl.rulate.ru/book/131502/6509062

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода