Читать A Secluded Life with the First Master in the world / Уединённая жизнь с мастером #1 в мире: Глава 10. Открытие :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод A Secluded Life with the First Master in the world / Уединённая жизнь с мастером #1 в мире: Глава 10. Открытие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лу Юньхуа была погружена в свои мысли, но, добравшись до места, где она собиралась торговать, отогнала все лишние размышления. В голове у неё уже сложился план, и всё, что требовало обсуждения, могло подождать до вечера.

Два мальчика из семьи Чжо сопровождали её и, словно две трудолюбивые пчёлки, сразу же взялись за дело, помогая ей подготовить ларек: расставили столы и скамьи, установили прилавок и глиняный котёл, вытерли пыль со всех поверхностей…

Каменная печь здесь была выложена заранее, а сверху над ней соорудили деревянный навес, крытый соломой, так что место выглядело как беседка в парке. Позади печи стояли всего два стола со скамьями, позволяя посетителям спокойно поесть, даже если вдруг пойдёт дождь.

Эта площадка принадлежала всему селу, и помимо Лу Юньхуа здесь торговали и другие. Однако большинство старались не становиться её конкурентами в продаже еды, чтобы поддержать её семью.

Кэ Гэн и Юнь Янь действительно оказались хорошими помощниками — с их участием дело пошло куда быстрее, чем ожидала Лу Юньхуа, словно кто-то нажал кнопку перемотки вперёд.

На улице всё ещё стояла темень — было только начало шестого утра, самое тёмное время перед рассветом. Единственным источником света в округе стало пламя, которое Лу Юньхуа разожгла в печи.

Это место находилось у самого въезда в деревню, так что её дом был совсем рядом, а до дома тёти Цинь и вовсе можно было дойти за три минуты. Благодаря этому можно было не слишком беспокоиться о безопасности.

Что касается клиентов… Сейчас было время между сезонами, когда сельскохозяйственные работы приостанавливались: земля ещё не оттаяла, и сажать ничего нельзя. Большинство деревенских жителей оставались дома и занимались ремеслом, накапливая товары, чтобы потом продать их в уездном городе.

Однако в этом времени рукодельников было много, а значит, и цены на такие изделия оставались низкими. Поэтому многие предпочитали отправляться в город, чтобы подрабатывать на временных работах. Основными же клиентами Лу Юньхуа должны были стать купцы и путешественники, вынужденные передвигаться пешком после того, как зимой перекрыли водные пути, а также те, кто проходил через деревню по дороге в уезд и обратно.

— Вы двое пока подождите, не уходите! — сказала она, глядя в тёмное небо. Было ещё слишком рано, и она решила, что лучше дождаться рассвета, когда в деревне начнётся движение. Так ей будет спокойнее отправлять детей обратно.

В этот момент Кэ Гэн прижимал Юнь Яня и усердно тёр его щёки платком, стирая налетевшую на дороге пыль. Хотя они уже несколько раз протёрли всё, что касалось торговли, путь сюда лежал по земляной дороге, и пыль снова покрыла их с ног до головы. А уж Юнь Янь, который то и дело вытирал пот со лба руками, в итоге выглядел как пятнистый котенок.

Кэ Гэн, всего лишь восьмилетний мальчик, уже по-настоящему понимал смысл слов «старший брат, как отец». Где бы он ни находился, он неизменно заботился о своих младших братьях. Правда, в силу возраста эта забота была не столько проникнута нежностью, сколько исполнена строгого усердия.

Сейчас он вытирал Юнь Яню лицо с той же дотошностью, с какой тот сам обычно протирал свои бусины, не оставляя ни одного пыльного пятнышка. Однако руки у него были настолько сильными и неумолимыми, что всё это напоминало детские воспоминания о матери, заплетающей волосы, когда от натянутых прядей слёзы наворачивались на глаза.

Юнь Янь, не выдержав, завопил.

— Хорошо, сестра.

Кэ Гэн вежливо убрал платок, аккуратно свернув его так, чтобы грязная сторона оказалась внутри, и спрятал в карман. Про себя он подумал: как раз пока ещё темно, если сестра Лу останется одна, с ней может что-то случиться. Но если они с младшим братом будут рядом, можно не беспокоиться.

Это место редко привлекало людей из мира боевых искусств, но Кэ Гэн не переоценивал себя — он просто знал, что, объединившись с Юнь Янем, они вполне могли бы справиться даже с бойцом второго ранга.

Так, беспокоясь друг о друге, обе стороны неожиданно для себя пришли к мирному согласию.

— Уууу! Старший брат, ты чуть кожу с моего лица не стёр! — Юнь Янь тёр свои покрасневшие щёки, с обидой жалуясь: — Я же говорил, потише, потише!

Кэ Гэн спокойно, совершенно привычным тоном ответил:

— У тебя кожа толстая, если одна слой сотрётся, останется ещё девяносто девять. Ничего страшного.

— Кто сказал?! — возмутился Юнь Янь. — В прошлый раз, позапрошлый, и до этого тоже… Если так считать, у меня уже и ста слоёв не осталось!

Кэ Гэн, не меняя невозмутимого выражения лица, протянул руку, лёгким движением потеребил его щёки и с совершенно безэмоциональным видом произнёс:

— Ладно, в следующий раз буду знать.

Лу Юньхуа не выдержала и прыснула со смеху, поспешно прикрывая лицо рукавом. Ей казалось, что даже ресницы намокли от слёз. Голоса у обоих мальчишек ещё были детскими, с молочным оттенком, но их спор звучал невероятно чётко и логично. Весь этот забавный диалог был таким смешным, что невозможно было слушать без улыбки.

Кэ Гэн и Юнь Янь одновременно привычно вздохнули. Они не понимали, почему взрослые постоянно так себя ведут. Разве они сказали что-то смешное?

Тем временем вода в печи только закипела, как Лу Юньхуа заметила, что к ней идут тётя Линь и дядя Сян-эр, неся с собой рыбу.

— Дядюшка Сян-эр! Тётушка Линь!

Тётя Линь отдышалась, но после физической нагрузки её лицо не покраснело, а, наоборот, стало ещё бледнее. Увидев Лу Юньхуа, она сначала немного замешкалась, затем достала платочек, промокнула лоб и с мягкой улыбкой сказала:

— Ах, я ведь ещё вчера говорила твоему дяде Сян-эру, что раз у тебя сегодня первый день торговли, ты наверняка не выдержишь и придёшь пораньше. Мы решили, что не будем мешкать и задерживать твою работу, так что дядя вчера поймал рыбу и оставил её в сетях, а утром уже почистил и принёс.

Лу Юньхуа была тронута их заботой. Она взяла три крупных рыбины из рук дяди Сян-эра — её глиняный горшок был не таким уж большим, и за раз слишком много рыбы в нём не приготовить, поэтому они заранее договорились, что он будет приносить по три штуки дважды в день.

Но она не ожидала, что они придут так рано! До назначенного времени ещё оставалось немало.

Дядя Сян-эр небрежно махнул рукой:

— Всё равно делать особо нечего, легли пораньше, вот и проснулись рано. Да и не такая уж это тяжёлая работа.

— Да-да, не нужно благодарностей, — поддержала его тётя Линь, на лице которой уже появился здоровый румянец. Она тепло сжала руку Лу Юньхуа и, лучезарно улыбаясь, добавила:

— Сегодня, помимо рыбы, мы пришли еще и пожелать тебе удачи! Уж мы-то с твоим дядей уверены, что у такой искусной мастерицы, как наша Юньхуа, всё непременно пойдёт как по маслу! Мы сами очень хотим попробовать, что ты приготовишь!

— Дядюшка, тётушка, проходите, садитесь! — поспешила пригласить их Лу Юньхуа, усаживая за стол. — Раз уж вы пришли ко мне поесть, как я могу взять с вас деньги? Угощу вас сама, вот и всё.

Тётя Линь остановилась на полпути и строго посмотрела на неё:

— Юньхуа, да разве можно в торговле учитывать родственные и дружеские связи? Так дело не пойдёт. Мы же говорили, что это «пожелание удачи» — как можно не заплатить?

Дядя Сян-эр тем временем зачерпнул чистой воды и сполоснул руки, избавляясь от рыбного запаха. Услышав разговор, он кивнул в знак согласия:

— Правильно! «Красный старт»* — это к удаче, а если первую продажу отдашь бесплатно, хорошего знака не будет.

(ПП: деньги за первую продажу, вроде «почин»)

Лу Юньхуа, не зная, смеяться ей или плакать, лишь вздохнула и смирилась:

— Дядюшка, тётушка, вы правы, это я не подумала! Тогда оставайтесь, присаживайтесь, а я пока поставлю суп вариться!

Зимой в деревне мало работы, так что сегодня они пришли не только принести рыбу, но и немного помочь ей в первый день торговли. Тётя Линь даже принесла с собой корзинку с вышивкой, собираясь скоротать время за шитьём. Поэтому они никуда не спешили.

Погода была пасмурной, даже зажжённый фонарь не давал достаточно света. Когда они зашли под навес, то только тогда заметили, что внутри сидят ещё двое детей.

Тётя Линь слегка удивилась, затем повернулась к Лу Юньхуа:

— А эти ребята мне что-то незнакомы.

Она задумалась, прищурилась и, соображая, спросила:

— Это ведь дети того самого охотника Чжо, да?

Лу Юньхуа посмотрела на Кэ Гэна, и тот, проявляя исключительную вежливость, вместе с Юнь Янем представился сам.

Выслушав их, тётя Линь восхищённо повернулась к мужу:

— Ума не приложу, как охотник Чжо воспитывает детей! Вспоминая наших мальчишек… В этом возрасте они только и делают, что досаждают всем подряд. Если их собрать вместе, то они, пожалуй, и крышу дома могут обрушить!

Кэ Гэн и Юнь Янь смущённо сжали губы и промолчали. Они просто не имели опыта общения с такими женщинами. Их наставник, Чжо И, был постоянно занят делами справедливости и намеренно избегал общения с дамами. Даже если среди его знакомых и встречались женщины, то в основном это были те, кто пошёл наперекор традиционному укладу. Поэтому, следуя за своим учителем, они никогда не видели той самой мягкой, заботливой стороны женской натуры.

Все присутствующие были расположены друг к другу, и атмосфера быстро стала тёплой и непринуждённой. Когда Лу Юньхуа закончила готовить и подала всем чашки с лапшой, солнце уже встало.

Кэ Гэн, вспомнив, что при свете дня они с Юнь Янем должны были уйти, тут же собрался отказаться. Но не успел он открыть рот, как Лу Юньхуа ловко усадила его обратно.

— Раз уж еда готова, не отказывайтесь, ешьте! Я угощаю вас двоих!

При этом она шутливо бросила несколько медяков в корзину для денег и хитро подмигнула тёте Линь, лукаво улыбаясь:

— Так что теперь уже нельзя сказать, что это к неудаче!

http://tl.rulate.ru/book/131249/5868317

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку