× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Minecraft system in Middle-earth / Minecraft система в средиземье ✅: Глава 90. Оборона (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 90. Оборона (2)

 

Раздался звук орочьего рога, Азог снова привел в действие механизм, подавая сигналы флажками.

Получившие приказ орки быстро собрались перед стеной Дейла.

— Осадные гиганты, в атаку!

Рев—!

Тролль высотой семь-восемь метров, с огромным камнем в форме конуса на голове, яростно бросился на стену.

Охотники, следопыты и лучники из Лэйк-тауна на стене сосредоточили огонь, атакуя его, но с трудом пробивали даже кожу.

Дон!

Раздался громкий звук, самый нижний слой стены был успешно пробит.

И физически, и морально, эта стена очень раздражала орков.

Если бы это была любая другая, более тонкая стена, то после такого удара она бы давно рухнула.

— Продолжать.

Безжалостно приказал Азог.

Один тролль подобрал таран и продолжил атаку. Орки сзади готовились, ожидая лишь пролома в стене, чтобы хлынуть внутрь и устроить резню.

Однако они не знали, что по мере продвижения атаки, железные големы уже были привлечены и ждали за стеной, перестав бесцельно патрулировать.

В этот момент в арсенале Дейла, полном пыли, Бад напряженно организовывал людей, направляя жителей в убежище.

— Все берите, все, кто может сражаться, берите оружие, надевайте доспехи!

Будучи когда-то сильным и процветающим городом, Дейл имел довольно богатые запасы оружия и доспехов. Просто эти вещи были бесполезны против дракона, и после разрушения города они так и остались лежать здесь.

А поскольку поблизости обитал дракон, за эти годы ни люди, ни орки не осмеливались их забрать.

Теперь, снова извлеченные из ножен, эти мечи и копья все еще были остры.

— Все бойцы — на стену! Женщины, старики и дети — в безопасное место!

Под руководством Бада люди быстро выполняли свои задачи.

Внезапно Бад схватил одну женщину с довольно пышной грудью, от которой доносился лязг металла.

— Ай~ Зачем, я иду в безопасное место!

Эта "женщина" пискляво закричала, но так и не осмелилась поднять голову.

— Альфред.

Бад был потрясен бесстыдством этого типа.

Он сорвал мешочек с золотыми монетами, который Альфред прятал на груди, бросил его в сторону и схватил его за воротник.

— Я же сказал мужчинам идти на передовую, ты не слышал?

— Господин, давайте поговорим, я пойду, пойду, ладно…

Бад оттолкнул его и сунул ему в руки меч.

— Не смей показываться в тылу.

Альфред стиснул зубы и, дрожа, последовал за основной группой, то и дело оглядываясь.

Щелк.

В этот момент внезапно открылись задние ворота, выходящие в сторону Эребора. Два отряда войск быстро и организованно вошли в город, направившись к высоким стенам с обеих сторон.

Это были эльфы и гномы.

— Мы зачистили орков внутри стены. Как у тебя здесь обстановка?

Трандуил нашел Бада и спросил о ситуации.

— Они пока не могут пробить стену.

Бад поднял голову, глядя на высокую прочную стену, затем на сгрудившихся поблизости железных големов. Чувство полной безопасности наполнило его сердце.

С таким оснащением, даже если бы стену пробили, ничего страшного бы не случилось.

Тем более, что они не могли ее пробить.

— Эй!

Пока они разговаривали, Дейн вдруг подъехал на диком кабане и сказал Трандуилу:

— Пусть твоя армия идет на другую сторону. Оставь мне ту сторону, где лестница шире, иначе наши тяжелые арбалеты не поднять!

Трандуил с некоторым раздражением махнул рукой позади себя и пошел в другом направлении вместе с гномами.

Вслед за ним подошел Торин с членами экспедиции.

Он поднял голову и несколько секунд смотрел на Трандуила.

Но прежде чем Трандуил успел что-то сказать, Торин заговорил первым:

— После этого я хотел бы пригласить короля Лесного королевства в Эребор для переговоров.

— Я согласен.

Трандуил гордо поднял голову, глядя на Торина сверху вниз.

Но это высокомерное отношение на удивление не разозлило Торина. Этот очнувшийся король лишь кивнул и вместе со своими спутниками последовал за армией гномов на стену.

— А?

В этот момент Ли Вэй и Гэндальф подоспели, глядя на две армии, меняющие направление.

— Подождите меня, не нужно.

Щелк-щелк, Ли Вэй на месте создал несколько каменных ступеней, расширив обе лестницы на несколько клеток.

— Удивительно! Это намного практичнее магии Гэндальфа!

Дейн обернулся и воскликнул, приказывая гномам поднимать тяжелые арбалеты на стену.

Старое лицо Гэндальфа напряглось.

Этот предводитель Железных Холмов был немного невежлив.

— Пусть эти здоровяки попробуют нашу силу!

— Не промахнитесь, парни!

Гномы шумно кричали, опытный Балин первым взялся за тяжелый арбалет.

Бум—

Стремительно вращающаяся специальная тяжелая стрела взлетела высоко вверх и с силой упала на тролля, который рвался вперед сбоку, прямо подбросив его в воздух. Он покатился в сторону и надолго затих.

— Ха-ха—

Старый воин громко рассмеялся.

— Огонь!

Свист—

Еще несколько тяжелых арбалетов были подняты и одновременно выстрелили вращающимися тяжелыми стрелами, ворвавшись в строй орков, произведя невероятное впечатление.

— Не двигаться!

Маленький предводитель орков впереди громко кричал, поддерживая строй.

Однако, когда тяжелая стрела полетела прямо на него и вот-вот должна была упасть—

Он увернулся в сторону, а через мгновение вернулся на место, делая вид, что ничего не произошло.

— На что смотрите, занимайтесь своим делом!

Предводитель злобно оскалился.

Гномы на стене кричали от радости, продолжая стрелять тяжелыми стрелами.

— Пусть эти отбросы попробуют нашу силу!

Помимо гномов, эльфы тоже действовали.

По сравнению с грубым тяжелым оружием гномов, луки эльфов были более гибкими и точными.

— Огонь!

Один залп, и большая группа орков упала на землю.

Особенно примечательно было то, что пали и некоторые тролли меньшего размера, в каждом из которых торчало не менее дюжины стрел.

Качество недостаточно, количество восполнит — вот такой принцип.

— Проклятье.

— Подождите еще, пусть авангард Олог-хай еще подождет. Пусть сначала пойдут гигантские звери, лучники прикрывают!

Азог пристально следил за ситуацией на поле боя, переходя в режим штурма.

Все гигантские звери, достаточно большие, чтобы нанести урон стене, при поддержке тыла сменили оснащение на тяжелые осадные орудия и начали атаковать стену волна за волной.

Стрелы эльфов со звоном ударялись о переднюю часть осадных конусов, которые несли гиганты. Лишь немногие стрелы, выпущенные под хитрым углом, попадали в тело, но с трудом могли нанести существенный урон.

Гиганты всегда могли выдержать шквал стрел и нанести тяжелый удар по стене.

— Топор гномов, огонь!

Свист—

Тяжелая стрела из арбалета с грохотом устремилась вперед.

— Авангард!

Азог отдал приказ, и Олог-хай, стоявшие в резерве сзади, тут же бросились вперед, используя свои тела и доспехи, чтобы заблокировать тяжелые стрелы, предназначенные для осадных гигантов. Их отбросило на несколько метров, но они встали, выглядя так, будто даже не были ранены.

— Катапульты, огонь!

Бум!

Со стороны орков было запущено более дюжины огромных камней. Несколько из них точно попали в верхнюю часть стены, разрушив укрытия и обнажив стоявших за ними солдат.

Среди них был и Балин, управлявший тяжелым арбалетом.

Если бы не стена, построенная Ли Вэем, которая была слишком прочной, то этот камень, разрушив укрытие, наверняка сбил бы его вместе с арбалетом вниз.

Этот удар действительно напугал его до смерти.

— Уклоняйтесь!

Бум-бум.

Камни непрерывно летели, ударяя по стене сверху и снизу, слой за слоем сбивая булыжник.

С другой стороны, отряды лучников орков тоже постепенно вышли из туннеля, собрались и начали обстреливать стену.

Возможно, не очень точно, но количество было достаточным.

Осадные гиганты снова атаковали, стена задрожала.

— Ли Вэй!

Видя, что ситуация неблагоприятная, Торин поспешно подбежал к Ли Вэю и быстро сказал:

— Можешь помочь мне прокопать дыру в стене посередине, достаточно большую, чтобы прыгнуть на того парня? Я разберусь с ним!

Не дожидаясь ответа Ли Вэя, Кили рядом первым сказал:

— Слишком опасно, Торин!

— Я пойду с тобой!

— И я!

Фили тоже поспешил присоединиться.

— Кровь королевского рода нужно сохранить, вы еще молоды.

Нынешний Торин, хотя и выглядел крепким, с темными волосами, на самом деле был старше Балина, чьи волосы и борода были совершенно седыми.

— Не нужно.

Ли Вэй легкомысленно сказал, прерывая их пафосные речи.

Щелк.

Сработал механизм.

Осадный гигант только что подошел к стене, как вдруг почувствовал пустоту под ногами. Большая дверь, лежавшая на земле, в одно мгновение убралась, обнажив под собой раскаленную лаву.

Скорость была такой, что среагировать было невозможно.

Только в этот момент орки поняли, что это был не пол, а какая-то дверь.

— Рев—!!!

Гигант упал в яму с лавой, его крик был душераздирающим, разнесся по долине, но вскоре затих.

Лицо Азога помрачнело.

— Транспортируйте строительные материалы, заполняйте дорогу, избегайте подозрительных мест на земле, атакуйте с нескольких направлений!

Он отдал новый приказ.

Пока передавался приказ Азога.

На стене Ли Вэй позвал Бада.

— Собери отряд лучников. Ладно, зови всех, я вам кое-что хорошее раздам.

— Что такое?

— Арбалеты и фейерверки.

Бад был в недоумении.

— Пускать фейерверки…?

— Позовешь людей, тогда и узнаешь.

Вскоре все люди из Лэйк-тауна, умеющие пользоваться луком и арбалетом, собрались перед Ли Вэем.

Ли Вэй посмотрел на свои запасы материалов и немного помолчал.

— На самом деле, так много не нужно… Оставьте сто самых метких, остальные возвращайтесь.

Щелк.

На земле появился верстак, железо, дерево, нитки массово расходовались, арбалеты один за другим передавались сотне выстроившихся людей.

Раздав арбалеты, Ли Вэй на месте синтезировал большую кучу фейерверков с множественными взрывами, достал их из инвентаря и сложил в стороне.

— Это ваши боеприпасы, попробуйте.

— Бад, ты первый.

— Это действительно сработает?

Хотя он лучше владел луком, но арбалетом Бад тоже умел пользоваться.

Только.

— Фейерверк вместо стрелы?

Хотя он не понимал, но перед ним был Ли Вэй, поэтому Бад был вынужден отказаться от здравого смысла и попробовать вставить фейерверк в арбалет вместо стрелы.

Скрип.

Надо же, получилось.

— Отлично, ты научился заряжать. Теперь расскажи горожанам, как это использовать, а затем веди их бомбить орков!

— А?

Через мгновение на стене появилась группа людей-арбалетчиков.

Гэндальф повернул голову и посмотрел, увидев, что это Бад и Ли Вэй ведут, он перестал обращать внимание…

— Хм?

Гэндальф снова повернул голову.

— Фейерверки?

— Целься, огонь!

Крикнул Ли Вэй во главе.

Свист—

Раздался плотный звук запуска фейерверков, сотни фейерверков взлетели, устремляясь прямо к оркам и гигантам, стоящим близко к стене.

Бум-бум!

Вместе со взрывами фейерверков близстоящие орки с криками были отброшены, их доспехи почернели, а стоящие впереди тролли, словно получив тяжелый удар, тут же упали две-три штуки.

Что это еще за штука?

Более ста волшебников применяют взрывную магию?

Азог немного вспотел.

— Не так!

Он вдруг увидел, что один фейерверк взорвался в воздухе, не долетев до цели.

— Дальность полета этой штуки невелика.

— Отступить на сто метров!

Был отдан сигнал флажком, и строй орков тут же отступил назад.

— Вот же неприятность.

Глядя на постоянно меняющиеся флажки на Вороньей высоте, Ли Вэй подумал и надел Элитры.

— Ты куда?

Проведя некоторое время рядом с Ли Вэем, Гэндальф уже привык к этой штуке.

Он знал, что как только Ли Вэй наденет Элитры, он наверняка отправится куда-то далеко.

— Обезглавлять.

— Обезглавлять?

http://tl.rulate.ru/book/131221/6002225

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю.
Развернуть
#
Спасибо тебе большое за новую главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода