× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Minecraft system in Middle-earth / Minecraft система в средиземье ✅: Глава 89. Оборона (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 89. Оборона (1)

 

Драконья болезнь.

Это проклятие, витающее вокруг сокровищ Одинокой Горы. Стоит приблизиться, и оно начинает постоянно влиять.

Простое употребление молока не могло снять это проклятие напрямую, лишь ненадолго очистить от негативных эффектов. Пока он находился в этой горе, влияние вскоре снова охватывало его.

Однако, обретя тот краткий миг ясности благодаря молоку, Торин тут же осознал, что он делает.

У него выработался волевой иммунитет.

У ворот Эребора окружившие орки были быстро уничтожены, вокруг воцарилась тишина. Гномы и эльфы, освободившиеся от ближнего боя, тут же направились вперед, чтобы истребить врагов там.

— Ты наконец вышел, Ли Вэй.

Гэндальф поспешно подошел к нему и начал обсуждать:

— Ситуация пока не так плоха. Больше половины орков и гигантских зверей находятся за стеной. Нам нужно только заблокировать тот единственный туннель, ведущий внутрь стены, и мы сможем остановить их продвижение.

Благодаря слою текучей подземной лавы, проложенному вокруг поля боя, большинство туннелей червей, которые должны были прорыть путь внутрь стены, оказались бесполезными.

Только туннели, чьи изначальные пункты назначения находились за стеной, были успешно прорыты.

Единственным упущением был восточный склон горы. Тамошний земляной червь, к счастью, прокопал туннель над слоем лавы, открыв проход и выпустив внутрь авангард и небольшое количество гигантских зверей.

Но только этот один.

Хотя на самом деле, по мнению Ли Вэя, и этого туннеля быть не должно было, он словно протиснулся силой.

Гэндальф посмотрел на далекий вход в туннель червя и сказал:

— Я полагаю, их первоначальный план не включал эти внезапно появившиеся оборонительные сооружения.

Строительство стены Ли Вэем и прокладка туннелей орками шли почти одновременно.

Когда строители туннелей выполнили большую часть работы, но обнаружили, что пункт назначения не соответствует ожиданиям, вероятно, так оно и было.

Продолжать было невозможно, оставалось лишь вовремя остановиться, чтобы минимизировать потери.

— Конечно, не включал.

Он мог это предвидеть, как же.

— Я пойду посмотрю на тот вход в туннель.

— Конница гномов может прикрыть тебя. Их горные козлы очень маневренны и подходят для тамошней местности.

Горные козлы…

Ли Вэй взглянул на скакунов гномов.

Эти горные козлы действительно были очень полезны. Если была точка опоры, они могли забраться даже на вершину орлиного гнезда в Туманных горах. Можно сказать, это было универсальное боевое средство для любой местности.

Для передвижения по сложной местности они были лучше лошадей. Можно было бы подумать о разведении нескольких.

Но сейчас…

— С каких это пор ты думаешь, что мне нужно прикрытие, Гэндальф?

— На данный момент, на этом поле боя нет ничего, что могло бы меня остановить.

— В том авангарде даже лучников нет.

То, что они смогли продвинуться сюда, было лишь благодаря внезапности появления и численному преимуществу.

Ли Вэй надел Элитры, взял фейерверк, со свистом взлетел с ровного места и устремился к туннелю на восточном склоне горы, из которого все еще выходили орки.

В этот момент изнутри как раз вылез тролль. Увидев несущийся с неба неопознанный летающий объект, он тут же поднял свою огромную дубину, собираясь нанести сильный удар.

Шух.

Перед самым приземлением Ли Вэй мгновенно сменил снаряжение на доспехи, вытащил меч и "Бум!", врезался в тролля.

Длинный меч глубоко вонзился в череп. По инерции он протащил тролля далеко, прежде чем остановиться. За это время было нанесено неизвестно сколько урона, и тролль был мертв насквозь.

Заодно он сбил с ног больше дюжины орков.

Выпала сфера навыка.

Базовые приемы меча.

— Неплохая удача.

Ли Вэй тут же повысил уровень навыка.

— Откуда взялся этот человек, убейте его!

Толпа орков, которые круглый год сидели в глубинах Мории, хлынула вперед, размахивая оружием, собираясь окружить и разорвать Ли Вэя на части.

Они были еще более свирепыми, чем орки, жившие в Туманных горах.

Но на этот раз они просчитались.

Бум—

Под действием Разящего клинка целый ряд орков, словно получив тяжелый удар, с воем упал на землю, охваченный пламенем, и вскоре затих.

Но какой бы яростной ни была атака, сколько бы орков ни было убито, сзади тут же появлялась новая толпа, словно бесконечная.

Это заставило Ли Вэя вспомнить фразу: не говоря уже о двадцати тысячах орков, даже если бы там бегало двадцать тысяч свиней, их рубили бы три дня и три ночи и не закончили.

Щелк-щелк.

Куча ТНТ была нелогично размещена по обеим сторонам стены. Щелкнуло огниво, и они, засветившись, начали падать вниз.

Ли Вэй поспешно отступил на несколько шагов, выбегая из туннеля.

Как раз когда эти орки подумали, что наконец-то одержали верх и напугали этого сильного человека, внезапно раздался взрыв, и в середине туннеля образовалась большая яма.

Из-за разрушения местности армия позади тоже пострадала, остановив свое продвижение.

Воспользовавшись этой короткой паузой, Ли Вэй быстро поставил блоки, взобрался на вершину туннеля, достал несколько ведер лавы и вылил их сверху.

Образовалась стена из лавы.

Таким образом, единственный путь внутрь стены был перекрыт.

— Он справился!

В тылу поля боя зоркий Бильбо первым увидел багровое свечение лавы, идущее из туннеля.

— Нет, следует сказать, он закончил.

Поправил Гэндальф.

— Контратака!

Продвижение врага было остановлено. Теперь на поле боя внутри стены, кроме этого авангарда, не было других войск.

Нужно было лишь уничтожить их, и можно было сосредоточиться на волне врагов снаружи.

Лидеры подняли оружие, поведя армию в окружение с двух сторон. Ли Вэй у входа в туннель поставил еще несколько блоков для заграждения и тоже поспешно полетел участвовать в битве.

— Подождите меня!

— Дайте мне набить немного сфер навыков!

Легенда пустошей снова начала резню. Авангард орков отчаянно сопротивлялся, но, оказавшись в окружении, им было некуда деваться, и они чувствовали себя крайне неуютно.

Если бы это было раньше, они бы давно сломались.

Но на этот раз орки вели себя нетипично, даже потеряв больше половины, они продолжали рваться вперед.

Боевой дух гномов был необычайно высок, потому что, с одной стороны, у них была кровная месть к оркам, а с другой — их поддерживал сильный лидер.

Но то же самое можно было сказать и об орках.

Кровная месть и лидер — у них тоже этого хватало.

Вжжж—

Был отдан сигнал флажком. Азог, в ярости разбив камень, изменил приказ.

Опять он!

Издалека, через гору, он мог узнать, что эта черная фигура — тот самый Ли Вэй!

Просто преследует по пятам.

Эта ситуация, когда все шло наперекосяк, определенно была делом рук Ли Вэя.

В любом случае, если что-то шло не так, винить этого человека было всегда правильно.

— Проломить стену!

Десятки осадных гигантов встали на расстоянии, настроили угол, куча орков спешно подносила камни, с трудом загружая их.

— Огонь!

Фух—

Огромные камни диаметром два-три метра были запущены высоко в воздух, с силой врезаясь в гладкую стену перед ними.

Однако стена не рухнула и не треснула, как ожидалось, а лишь в месте удара отвалилась куча… блоков?

Целый залп тяжелых камней снял лишь слой обшивки?

Азог открыл рот, немного ошеломленный.

Эта стена была непростой.

Это что, Дейл? Даже Белый Город не был таким крепким?

— Что происходит?

Стоявший рядом заместитель Больг в гневе схватил маленького орка-разведчика и поднял его.

— Я, я несколько дней назад был здесь, этих стен не было…

Разведчик дрожащим голосом говорил.

— Если ты посмеешь солгать хоть слово, я гарантирую, что каждый кусок твоего тела окажется в желудках разных варгов.

Разведчик так испугался, что потерял дар речи.

— Возможно, он говорит правду.

Вмешался Азог:

— Это наш великий враг, тот самый Колдун Пустошей, очень умелый в обращении с камнями — Ли Вэй.

Больг отшвырнул разведчика и подошел к краю командной площадки, глядя вниз.

— Он меня интересует.

Булава в руках этого заместителя жаждала боя.

Но Азог не ответил на эти слова, а вместо этого сказал:

— Собери отряд, лучше с большим количеством лучников.

Он видел, как враг летал в воздухе.

— Есть.

Больг временно ушел организовывать солдат.

http://tl.rulate.ru/book/131221/6002224

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю.
Развернуть
#
Спасибо большое за новую главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода