× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Minecraft system in Middle-earth / Minecraft система в средиземье ✅: Глава 76. Силовое спасение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 76. Силовое спасение

 

— Как вы сюда попали?

В огромном и пустом зале совета, не обращая внимания на Смауга, который в ярости кричал "Трус!" с другой стороны стены, отряд экспедиции устроил небольшое совещание.

— Этот вопрос должен был задать я тебе, Ли Вэй, как ты здесь оказался?

Торин спросил:

— Ты не должен был быть таким опрометчивым, разбудив дракона раньше времени, мы договаривались не так!

— Ты своими действиями почти провалил нашу экспедицию, ключ и карта, оставленные моим отцом, оказались бесполезны!

Ли Вэй покачал головой, рассказав о том, что видел:

— Нет, Торин, этот способ уже не сработает, твои сведения устарели.

— Смауг давно объединился с Врагом. Помнишь того Некроманта, о котором говорил Гэндальф? Это и есть великий враг свободных народов Средиземья, Темный Властелин Саурон.

— Он давно связался со Смаугом и заключил с ним союз. На самом деле, этот дракон все время бодрствовал. Он прятался под землей, притворяясь спящим, и ждал, пока вы сами придете к нему в пасть.

Услышав это, гнев на лице Торина застыл, медленно рассеиваясь, сменившись выражением недоверия.

Видя выражение лица Торина, Ли Вэй продолжил:

— К тому же, сейчас орки и варги из Мории и Туманных гор объединились в армию и движутся сюда, их число составляет десятки тысяч.

— Они поддержат Смауга как нового Короля-под-Горой и полностью захватят этот регион.

— Нет, я — истинный хозяин здесь! — не удержался Торин.

— Поэтому нам и нужно что-то придумать.

Молча переваривая эту информацию, Торин вздохнул и сказал:

— Раз уж дракон проснулся, мы должны встретиться с ним лицом к лицу. Я объявляю первоначальный план недействительным.

— Прежде чем прибудет армия орков, мы должны убить его, иначе все будет потеряно!

— И еще, я должен немедленно просить помощи у своих родичей.

Торин мгновенно оценил ситуацию и решительно поставил новую цель.

— Балин, ты помнишь, как делать бомбы?

— Ну, хотя прошло довольно много времени с тех пор, как я в последний раз делал такие вещи, но думаю, в мастерской я вспомню.

— Отлично, мы можем сначала пройти туда, в мастерскую, сделать несколько бомб, использовать их, чтобы привлечь внимание Смауга, заманить его к плавильне, а затем залить его любимым золотом, чтобы раздавить и убить одним махом!

Изложив примерный план, Торин подробно объяснил детали: заманить Смауга в определенное место, затем залить огромным количеством раскаленного жидкого металла, который, застыв, полностью его обездвижит.

Слушая план Торина, гномы посчитали его вполне осуществимым и стоящим попытки, но в этот момент Ли Вэй покачал головой.

— Не получится. Высокая температура для него бесполезна. Я пробовал лаву, для него это было максимум немного горячо. Ваш метод не сработает, он выберется.

— Тогда что ты предлагаешь? Просто смотреть, как он объединяется с армией и становится королем-под-горой, эта тварь?

— Успокойся, Торин.

Балин вдруг сказал:

— Возможно, есть другой способ.

— Какой способ?

— Послушайте меня. О падении Дейла я слышал и другую легенду: лорд Дейла действительно попал в дракона, и хотя не убил его, но сумел сбить одну чешуйку у сердца дракона.

— Если мы сможем снова выстрелить в то же место такой же Черной стрелой, то точно убьем его!

Балин сказал это с уверенностью, одновременно посмотрев на Ли Вэя, ожидая его совета.

— Легенда правдива.

Лицо Ли Вэя выражало некоторое удивление, но он все же подтвердил:

— Я видел собственными глазами, у сердца Смауга действительно не хватает одной чешуйки.

— Но лорд Дейла умер много лет назад, где нам теперь найти такого меткого стрелка, способного ранить дракона?

Спросил один из гномов.

— Есть.

Балин уверенно сказал:

— На самом деле, мы его видели.

Этот мудрый старый гном рассказал о своем разговоре с Бадом, чем вызвал удивление гномов, которые переглядывались.

— То есть, этот волшебный предмет под названием Черная стрела все еще существует, и он сейчас находится в руках потомка бывшего лорда Дейла.

— Этот человек — Бад?!

Торин молча слушал, затем вдруг повернулся:

— Ли Вэй, могу я поручить тебе присмотреть за этим драконом здесь? Подожди нас несколько дней.

— Мы скоро вернемся.

— Конечно, я могу подождать вас. За это время этот надоедливый дракон никуда не денется.

— Кстати, я слышал, вы упоминали мастерскую, там много пороха?

— Да, тебе нужны материалы оттуда? Я могу показать тебе точный маршрут.

— Маршрут не нужен, скажи мне прямое направление.

Петлять — это не так удобно, как копать напрямую.

Указав Ли Вэю конкретное направление и расстояние, и убедившись, что других дел нет, гномы поспешно ушли.

Бильбо немного поколебался, но решил идти вместе с гномами — им он был нужнее, чем Ли Вэю.

Восход и закат.

Лэйк-таун, перед тюрьмой.

Альфред, задрав голову, смотрел сверху вниз через окно на Бада внутри и странным тоном сказал:

— Посмотрите на нашего народного борца, как жалко он сейчас выглядит.

— Когда-то народ любил тебя, поддерживал тебя, а ты? Ты обманул ожидания народа, связался с ворами, помог им украсть городское имущество. Такое поведение просто отвратительно.

— Жди, Бад, народ скоро отвернется от тебя, проклянет тебя, и твои козни больше никого не смогут обмануть.

— Козни строю не я.

Бад крепко схватился за железную решетку и мрачно сказал.

Хочешь обвинить — повод найдется?

Это был лишь ложный предлог, они давно охотились за его жизнью.

— Возможно, но как бы то ни было, ты никогда отсюда не выйдешь.

— Это твой конец.

Альфред поиграл ключами в руке, намеренно помахав ими перед Бадом. Увидев его мрачное лицо, он торжествующе улыбнулся и собрался уходить.

Бум!

Внезапно раздался глухой удар, глаза Альфреда закатились, и он тут же упал без сознания.

Щелк.

Замок тюрьмы был сломан. Бад удивленно опустил голову и увидел группу полностью вооруженных гномов.

— Бад — потомок Гириона, бывшего лорда Дейла.

— Сейчас у тебя есть возможность доказать честь своего рода. Хочешь ли ты воспользоваться ею?

Балин, который умел лучше общаться и произвел на Бада неплохое впечатление, был выдвинут вперед для разговора с этим лучником.

В этот момент мальчик протиснулся сквозь гномов и подошел к Баду.

— Отец!

— Баин.

Бад обнял сына и спросил:

— Как ты здесь оказался?

— Они сказали, что придут спасти тебя, но им нужен был кто-то, чтобы показать дорогу.

Заметив взгляд Бада, Балин искренне похвалил:

— Это так. Твой сын очень способный, он хорошо позаботился о доме, очень решительный и запомнил, где тебя держат.

Бад со сложным выражением лица посмотрел на гномов, затем на сына, и тихо вздохнул.

— Я понял.

— На самом деле, у меня ведь нет выбора, не так ли?

http://tl.rulate.ru/book/131221/5983405

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода