× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Minecraft system in Middle-earth / Minecraft система в средиземье ✅: Глава 69. Назгулы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 69. Назгулы


 

Полупрозрачная темная фигура появилась из ниоткуда.

— Назгул, — произнес Гэндальф.

Шшш—

Назгул издал шипение, похожее на вой из преисподней, и бросился вперед. Гэндальф поспешно уклонился, а Ли Вэй быстро активировал уклонение, его тело, словно призрак, сместилось влево, уворачиваясь от удара.

Бум!

Гэндальф поднял посох, его конец вспыхнул белым светом, отбросив Назгула. Ли Вэй не упустил возможности, выхватил меч и нанес удар вперед, мгновенно воспламенив Назгула.

Огонь — то, чего боялись Назгулы. Этот удар заставил Назгула завыть от боли, он отступил на несколько шагов и тут же скрылся в тени.

— К счастью, и твой, и мой мечи — оружие, благословленное эльфами. Обычное оружие не может их коснуться.

— Осторожно!

Ах…

За ухом Ли Вэя внезапно раздался вздох, сопровождаемый ядовитым дыханием, похожим на черный туман, от которого он похолодел, словно упал в бездну.

[Страх: 5с]

[Увядание: 5с]

[Яд: 5с]

— Соберись с духом!

Вспышка— Белый свет вспыхнул, очистив все негативные эффекты в строке состояния. Ли Вэй вздрогнул, мгновенно придя в себя, и взмахнул мечом назад.

Однако призрак уже скрылся во тьме, исчезнув без следа.

Кольцо Огня на руке Гэндальфа мерцало светом. Под этим светом Ли Вэй почувствовал тепло во всем теле и прилив храбрости.

— Что это было? — Они стояли спина к спине, настороженные. Ли Вэй все еще чувствовал страх.

— Черное Дыхание, злая магия Назгулов. Те, кого оно коснется, немедленно заболевают тяжелой болезнью. Если в этот момент их ранить Моргульским клинком, то без лечения они, скорее всего, будут затянуты в тень, превратившись в призраков. Возможно, Умертвия из Курганов связаны с их злым искусством, — быстро объяснил Гэндальф.

После двух внезапных атак Гэндальф и Ли Вэй перешли в состояние высшей боевой готовности, не упуская из виду ни одного уголка, откуда могла последовать атака.

Но если говорить о том, кто больше нервничал, то это был Ли Вэй. С тех пор, как он надел доспехи из Незерита, он давно не чувствовал угрозы. Теперь стало ясно, что какой бы толстой ни была броня, она могла защитить только от физического урона. С магическим уроном и ментальными атаками он пока не мог справиться.

Однако у каждого своя специализация, и сейчас было время для волшебника.

— Приготовься, Ли Вэй!

— Что?

— Приготовься атаковать!

Предупредив, Гэндальф вдруг ударил посохом о землю и произнес заклинание на другом языке:

— Пусть вся тьма здесь проявится!

Как только слова были произнесены, огромное световое кольцо, намного плотнее, чем круг от заклинания обнаружения, вырвалось из его тела и охватило большую часть близлежащих зданий.

Завершив заклинание, Гэндальф заметно побледнел, не из-за больших затрат магии, а потому, что он ясно увидел окружающую обстановку.

Девять прозрачных фигур были изгнаны из мира теней. Гэндальф уже предупредил Ли Вэя, и тот немедленно атаковал их, быстро нанеся два удара по одному Назгулу, разрубив его доспехи и поджигая плащ.

Эта внезапная атака была очень успешной. Назгул, получивший серию ударов от Ли Вэя, тут же потерял свою форму, которая поддерживала его существование, и рассеялся в воздухе.

Но все это было лишь временным. Назгулы не умирали, можно было лишь уничтожить их форму, и через некоторое время они могли снова ее воссоздать и снова ходить по земле.

Пока Ли Вэй успешно атаковал из засады, Гэндальф тоже поспешно применил ударную волну, отбросив одного Назгула, но не смог разрушить его форму, лишь заставив его временно отступить в мир теней.

В этот момент оставшиеся семь Назгулов тоже пришли в себя. Трое из них окружили Гэндальфа, четверо — Ли Вэя.

Под действием Кольца Огня на руке Гэндальфа Черное Дыхание Назгулов потеряло свою силу. Как бы ни старались четверо Назгулов, они больше не могли заставить Ли Вэя впасть в страх или отравиться.

Эти Назгулы когда-то были королями, самыми могущественными людьми прошлого. Даже потеряв самосознание и став рабами тьмы, их боевые инстинкты и знания остались. Не говоря уже о четырех, даже один из них, без внезапной атаки, мог бы доставить Ли Вэю немало хлопот.

Благодаря высокой концентрации внимания, полученной от базовых приемов меча, Ли Вэй едва мог парировать пару ударов в окружении этих бывших королей.

Однако Назгулы оставались Назгулами, у них были и другие средства.

Как раз когда Ли Вэй снова взмахнул мечом, один из Назгулов в особенно устрашающих доспехах вдруг издал вой. Этот звук заставил мозг оцепенеть, и Ли Вэй на мгновение потерял концентрацию.

Дзынь!

Как говорится, один в поле не воин, тем более под ментальной атакой. Брешь в обороне все же появилась. Моргульский клинок воспользовался возможностью и с силой ударил по доспехам Ли Вэя, издав чистый звук отскока.

Как раз когда Ли Вэй радовался, что его доспехи довольно толстые, лезвие клинка вдруг сверкнуло, прошло сквозь доспехи, вонзилось в плоть и оставило рану.

[-3]

[Увядание: 5с]

[Моргульский яд: бесконечно]

Доспехи потеряли свою силу, действовало только зачарование защиты, ослабив большую часть удара клинка и снизив урон до невысокого уровня.

Однако, хотя он мог блокировать физический удар, он не мог остановить проклятие Моргульского клинка. Осколок оружия остался в плоти, вызывая у Ли Вэя странное ощущение в груди и затуманивая зрение.

Магический урон мог игнорировать броню, против него действовало только зачарование защиты.

— Что это за штука!

— Ли Вэй!

В критический момент Гэндальф поспешно отбросил трех Назгулов вокруг себя, бросился к Ли Вэю и отбросил Назгула, ранившего его.

Вшух—

Ли Вэй быстро обернулся и нанес ответный удар, поджигая Назгула и заставляя его отступить в тень.

— Бежим!

Громко крикнул Гэндальф. Ли Вэй, не раздумывая, бросился за Гэндальфом, на бегу выпивая молоко.

К счастью, молоко оставалось тем же непобедимым молоком, панель баффов тут же очистилась, и странное ощущение в груди исчезло.

— Куда бежать, отбросы!

Бум!

Внезапно сверху обрушился тяжелый молот, появилась бледная фигура, а за ней — большая группа орков. Они плотно окружили их, с дикими криками взмахивая оружием, без малейшего страха даже перед Ли Вэем.

Присутствие Саурона, подобно бесчисленным потокам лавы в Роковой Горе, наполняло умы орков, подавляя их сознание, заставляя их объединяться и смело атаковать любого врага — если только страх, который внушал им враг, не превосходил страх перед Сауроном.

— Азог, как, рана зажила, и смелости прибавилось?

Ли Вэй насмешливо сказал, эффект был заметен, Азог тут же разозлился, его грудь вздымалась.

— Ты сегодня здесь умрешь!!

Большой молот мгновенно оказался перед глазами. Ли Вэй уклонился в сторону и снова скрестил мечи с Азогом.

После этих нескольких ударов Азог тут же почувствовал разницу. Этот человек… стал сильнее!

— Вперед, убейте их!

Он тут же отступил на несколько шагов, прикрываясь своими подчиненными, и отдал приказ атаковать.

Этот высокомерный бледный орк наконец-то поумнел. Если можно заставить подчиненных драться, зачем лезть самому?

Орки в стандартных доспехах хлынули со всех сторон, плотно окружив их. Назгулы появились из тени, стоя то среди орков, то на стенах, наслаждаясь этим зрелищем.

— Прорвемся.

Ли Вэй молча съел золотое яблоко, затем открыл несколько зелий и выпил их. В этот момент он уже не мог позволить себе сдерживаться.

По мере того, как одна бутылка зелья за другой быстро опустошалась, на панели состояния появилась куча баффов: Скорость II, Сила II, Регенерация II — чтобы справиться с текущей ситуацией, он выпил только зелья второго уровня. Хотя их действие было коротким, эффект был мощным. В этот момент Ли Вэй чувствовал, что даже без меча он мог бы одним ударом отбросить нескольких орков.

— Ли Вэй, скорее сюда!

Как раз когда Ли Вэй собирался проявить себя, Гэндальф вдруг позвал его, схватив за плащ.

Дон!

Вспыхнул белый свет, и они оба исчезли с места.

http://tl.rulate.ru/book/131221/5959227

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода