× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Minecraft system in Middle-earth / Minecraft система в средиземье ✅: Глава 58. Передний вход

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 58. Передний вход


 

— Владычица Галадриэль.

Ли Вэй кивнул в знак приветствия, совершенно не представляя, зачем Владычица Золотого Леса искала его.

По мере приближения Галадриэль Ли Вэй почувствовал, как от нее исходит слабое священное сияние, словно стремящееся его очистить.

Ли Вэй неосознанно поднял голову и встретился с ней взглядом.

Если он правильно помнил, способность этой Владычицы предвидеть будущее была гораздо сильнее, чем у волшебников и других эльфийских лордов; она видела дальше и подробнее.

В тот момент, когда Ли Вэй поднял голову.

Подсознательно Галадриэль попыталась что-то увидеть сквозь его глаза.

Однако, когда она действительно попыталась это сделать, она слегка замерла.

Ничего не видно…?

— Твое будущее полно неопределенности.

Помолчав немного, сказала Галадриэль.

Ли Вэй не знал, считать ли это комплиментом или чем-то еще, и на мгновение промолчал.

Однако, хотя она и не могла видеть глубокое будущее, некоторые ближайшие возможности, связанные с Ли Вэем, все же можно было уловить, особенно когда эти возможности переплетались с судьбами других, что позволяло делать выводы косвенно.

— Многие возможные исходы этого похода ведут к плохому, но с твоим участием, возможно, удастся все исправить.

— Я желаю тебе удачи в пути, искатель приключений Ли Вэй.

— Когда все это закончится, добро пожаловать в Лориэн в гости.

В этот момент Галадриэль была чрезвычайно заинтригована совершенно пустым будущим Ли Вэя. За всю свою долгую жизнь она видела такое впервые.

Когда он прибудет в Золотой Лес, можно будет попробовать использовать Зеркало.

— Благодарю за ваше благословение, я обязательно приду.

Галадриэль с улыбкой кивнула.

Ли Вэй почувствовал легкое головокружение, а когда пришел в себя, священный силуэт уже исчез.

— Ли Вэй!

Внезапно кто-то позвал его снизу лестницы.

Обернувшись, он увидел седобородого старика в сером плаще, который торопливо подошел и взволнованно сказал:

— Нам нужно срочно отправляться, Торин и остальные ушли далеко, их не догнать за короткое время.

— Эльфы говорят, они пошли через Высокий Перевал. Неизвестно, вернулись ли туда орки за те несколько месяцев. Если они попадут в засаду, будет плохо.

Хотя орки на Высоком Перевале уже были основательно потрепаны Ли Вэем, никто не мог гарантировать, что после его ухода это место не было снова занято.

— Высокий Перевал? Это действительно… Надеюсь, с ними все в порядке.

Ли Вэй повернулся, собираясь взять лошадь.

— О, подожди. Я бы посоветовал тебе пока оставить лошадь на попечение эльфов. Путь, который нам предстоит, не такой уж ровный.

Предстояло пройти не только по крутым и узким горным тропам, но, возможно, и через темные, тесные пещеры.

В таких местах с верховым животным действительно неудобно.

— Хорошо, тогда пусть пока останется здесь.

— Идем!

Пока Ли Вэй и Гэндальф спешили по следам гномов.

Отряд Торина с трудом выбрался из зоны "игрищ" каменных гигантов и был совершенно измотан.

К тому же, гроза на небе не прекращалась, а отряду срочно нужен был отдых.

— Эй, я нашел вход в пещеру, все сюда!

В этот момент Фили и Кили, шедшие впереди для разведки, вдруг позвали всех и направились к пещере, выглядевшей относительно сухой.

— Мы переночуем здесь сегодня. Огня не разводить. Выходим на рассвете, — отдал приказ Торин.

— Нет, Торин, по первоначальному плану мы должны были дождаться Гэндальфа и Ли Вэя, прежде чем идти дальше, — напомнил Балин.

— Планы всегда меняются.

Наступила глубокая ночь.

Гномы были очень уставшими, и вскоре пещера наполнилась храпом. Даже Бофур, стоявший на страже, не мог удержаться от того, чтобы не клевать носом.

Бильбо вдруг открыл глаза, посмотрел на спящих гномов, собрал свои вещи и взял подобранную по дороге палку для ходьбы.

— Ты куда? — Увидев, что Бильбо собирается уходить, Бофур мгновенно проснулся.

— Обратно в Ривенделл.

— Нет-нет, ты не можешь уйти. Ты уже член нашего отряда, ты один из нас.

Они разговаривали, совершенно не замечая, что храп вокруг прекратился.

— Нет, это не так. Как сказал Торин, я не должен был сюда приходить. Он прав. Не стоило мне, поддавшись порыву, убегать из дома.

— Бильбо, я тебя понимаю, ты просто скучаешь по дому… — тихо уговаривал Бофур.

— Ты не понимаешь, вы все не понимаете. Вы гномы, ваша жизнь проходит в дороге, вы нигде не пускаете корни, у вас нет… принадлежности…

Бофур молча слушал слова Бильбо, его глаза были полны печали и тяжести.

— Прости, извини, я не это имел в виду…

Поспешно сказал Бильбо, чуть не забыв, что эти гномы отправились в путь и терпели столько лишений именно для того, чтобы вернуть свой дом.

— Нет, ты прав, Бильбо.

Хотя слова задели за живое, Бофур не винил Бильбо. Терпимость гномов к этому взломщику с самого начала была довольно высокой. Кроме резких слов Торина, на самом деле все в пути заботились о нем.

Если бы такое сказал эльф, Бофур давно бы схватился за оружие.

Но перед ним был Бильбо, хоббит, у которого был свой теплый дом.

— Пусть вся удача мира сопутствует тебе.

— Я серьезно, Бильбо.

Бофур похлопал Бильбо по плечу, показывая, что ему не нужно чувствовать себя виноватым.

— Подожди, что это?

Говоря это, Бофур заметил, что короткий меч на поясе Бильбо начал испускать бледно-голубое сияние, которое было очень заметно в темноте пещеры.

Надо сказать, у гномов был талант попадать в неприятности. Каждый раз, ища место для отдыха, они умудрялись находить самое опасное.

Эта пещера, выглядевшая такой безопасной, называлась "Передний вход" и, как и следовало из названия, была передним входом в Город Гоблинов. 

Орки, жившие в Городе Гоблинов, были разновидностью орков. Они были меньше и слабее обычных орков, но зато хитрее и проворнее.

На самом деле, по сравнению с жестокими и воинственными орками снаружи, им больше подходило другое название: гоблины.

— Все просыпайтесь, тревога! — Торин, притворявшийся спящим, тут же вскочил и закричал.

Но было уже поздно.

Грохот!

Пол переднего входа вдруг провалился, открыв проход. Вся группа мгновенно провалилась вниз, скользя и ударяясь по туннелю.

Бултых!

Едва они приземлились, как на них набросилась огромная толпа гоблинов, их было так много, что конца и края не было видно, и они мгновенно поглотили всех.

Несмотря на отчаянное сопротивление гномов, им не удалось прорваться. Вскоре весь отряд был схвачен и отправлен куда-то в центр города.

Остался только Бильбо, обхвативший голову руками и оцепеневший от растерянности.

Бильбо был слишком мал, меньше гоблинов, и цвет его одежды сливался с окружением пещеры. К тому же, у хоббитов был уникальный талант сливаться с окружающей средой — так что с самого начала ни один гоблин его не заметил.

Однако, когда основная масса прошла мимо, и Бильбо встал, его все же заметил один отставший гоблин и с диким криком бросился на него.

В ходе схватки Бильбо случайно упал в глубокую пропасть и покатился вниз.

И исчез из виду.

— Никогда бы не подумал, что в Средиземье есть такие существа.

С другой стороны, перед горами, Ли Вэй поднял голову и с изумлением смотрел на группу каменных гигантов, выше гор, которые швырялись друг в друга огромными валунами, играя.

[Каменный гигант 80000/80000]

— По-моему, они куда опаснее какого-то там дракона.

Поднявшийся следом Гэндальф тоже поднял голову, перевел дух и сказал:

— С точки зрения силы — да, это так. Но не беспокойся, эти каменные гиганты не очень умны и совершенно не интересуются судьбой Средиземья. Ни Саурон, ни даже Враг прежних времен, Моргот, не смогли заставить их что-либо сделать.

— Они абсолютно нейтральные существа.

— Не обращай на них внимания, просто идем дальше.

 

http://tl.rulate.ru/book/131221/5939287

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода