× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Minecraft system in Middle-earth / Minecraft система в средиземье ✅: Глава 23. Преследование

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 23. Преследование


 

"Осталось немного здоровья, как я могу удержаться от того, чтобы не добить?"

Ли Вэй ясно видел, что эта стрела оставила капитану орков всего семь единиц здоровья.

Порог убийства достигнут!

Без малейших колебаний Ли Вэй быстро выбрался из туннеля и, прежде чем орки, находившиеся рядом, успели подбежать, взмахнул мечом, срубив капитана орков на землю, обнулив его здоровье.

Потеряв лидера, орки вокруг пришли в замешательство, даже варги не знали, что делать. Ли Вэй не упустил этой возможности, бросился вперед и срубил нескольких орков вместе с их варгами.

Запах крови усиливался, и, наконец, орки пришли в себя, один из них указал на Ли Вэя и закричал: —

Убейте его, он один!

Цзынь—

Свет меча пронесся мимо, и варг под этим орком потерял все четыре ноги, тут же рухнув на землю. Еще один взмах мечом, и орк был убит.

Временный командир, который вышел вперед, был мгновенно убит. Отряд орков снова пришел в замешательство. Некоторые орки продолжали бросаться на Ли Вэя, пытаясь сначала убить этого человека, но Ли Вэю требовалось всего два удара, чтобы убить их, третий удар был не нужен.

Без единого командования сцена была хаотичной, орки и варги толпились вокруг, крича и угрожая Ли Вэю, находящемуся в центре, но так и не смогли выстроить эффективный строй, а просто по одному или по двое, как гусята, спасающие дедушку, шли на смерть.

Те, кто был внутри, сражались, а те, кто был снаружи, просто толпились и кричали, заодно перекрывая путь к отступлению оркам внутри.

Были и орки, которые пытались скомандовать и выстроить единый строй, но Ли Вэй быстро замечал их, и, даже получив несколько ранений, добивал их первыми.

В этот момент Ли Вэй глубоко осознал разницу между наличием командования и его отсутствием.

Когда капитан был жив, Ли Вэй осмеливался только нападать из засады, и, добившись успеха, тут же убегал, не смея нанести еще один удар, иначе через секунду его бы окружили.

Что касается настоящего момента, то, если Ли Вэй не хотел сражаться, он мог в любой момент прорваться.

Разница была слишком велика. Неудивительно, что в битве Пяти Воинств, как только Азог был убит, вся армия орков быстро распалась.

Без строя, неспособные к единым действиям, солдаты, сражающиеся каждый сам за себя, в любой армии были бы беспорядочной толпой, не представляющей угрозы.

На нем становилось все больше крови, но меч в его руке по-прежнему сиял, как неугасимая звезда. Этот проблеск света стал последним светом, который увидели многие варги и орки.

Когда потери этого отряда всадников превысили половину, Ли Вэй уже собирался прорваться и бежать, ведь врагов было много, и даже если бы они просто бросились на него и наносили удары, то смогли бы измотать его до смерти.

В этот момент у него оставалось всего половина здоровья, и сытость была недостаточной.

Однако Ли Вэй не ожидал, что орки первыми испугаются.

Видя, что половина их товарищей погибла, а человек не только выглядел бодрым и не проявлял ни малейших признаков усталости, но и его раны заживали.

Это было слишком страшно для орков, его невозможно было убить!

Иногда самое страшное в деле не то, что оно трудное, а то, что, несмотря на любые усилия и затраты, не видно ни малейшего прогресса.

Хотя Ли Вэй был в опасном состоянии, но внешне он выглядел невредимым, как будто все атаки были для него бесполезны.

Нож явно вонзился в него, а он вел себя так, как будто ничего не случилось, и даже мог вытащить его и ударить орка, который его ударил.

Один-два раза не страшно, но после трех-четырех раз многие орки просто впадали в панику.

В этот момент Ли Вэй притворялся свирепым, размахивая мечом и крича, чтобы отогнать орков и варгов, и при этом яростно грыз вяленую говядину.

Когда сытость восстановилась, а здоровье восстановилось, он действительно бросился в бой и продолжил рубить.

"Я жду восстановления здоровья, а чего ждете вы?"

Запах крови постепенно распространялся.

Орки, которые должны были умереть, умерли, те, кто должен был бежать, бежали. Как бы то ни было, этого отряда больше не существовало.

Более двадцати всадников, вместе с варгами и орками, более сорока трупов, сейчас устилали землю, словно здесь была бойня.

Сияние меча постепенно угасло, сигнализируя об окончании этой битвы.

В то же время внезапно появились системные уведомления о достижениях:

[Репутация в регионе Ривенделл достигла 100]

[Репутация у дунэдайн достигла 100]

[Получено достижение фракции: Друг Ривенделла]

[Получено достижение фракции: Друг дунэдайн]

— Хм?

Ли Вэй открыл описание.

Репутация выше 10 очков означала, что соответствующая фракция признала его, и их отношение к нему стало относительно дружелюбным.

Репутация в 100 очков означала, что для этой фракции он был безоговорочным другом.

Ну надо же, он еще не добрался до Ривенделла, а уже стал Другом Ривенделла.

Он посмотрел на журнал изменений репутации.

Тролли, орки и варги — все они были врагами свободных народов, их смерть превратилась в его репутацию.

Не только дунэдайн и Ривенделл, когда его подвиги станут известны, репутация у других фракций свободных народов тоже будет медленно расти, но, конечно, не так сильно.

***

Откусив еще кусок вяленого мяса, видя, что еще рано, Ли Вэй решил продолжить поиски троллей.

Однако на этот раз, до самого дня, Ли Вэй, перелезая через горы и хребты, обыскал несколько пещер, пробежав всю ночь, так и не смог найти ни одного тролля.

Поиски троллей — это работа, требующая как удачи, так и умения.

Видя, что в инвентаре уже немало золота и серебра, а также он получил меч, Ли Вэй решил временно прекратить путешествие по лесу троллей и продолжить путь в Ривенделл.

Жаль только, что он так и не смог найти тех трех троллей, которые спрятали огромное количество сокровищ. Можно сказать, что судьба позволила им избежать этой участи.

Вернувшись к Последнему мосту, он постучал по земле, и лошадь внутри оказалась цела и невредима.

"…Столько дней просидела взаперти, тебе, наверное, было нелегко."

Ли Вэй слегка похлопал лошадь по голове. Лошадь не отреагировала, а лишь опустила голову и пощипала траву, ее взгляд был полон мудрости.

— В путь!

Одним прыжком Ли Вэй вскочил на лошадь и продолжил скакать на восток.

Так он скакал до второй половины ночи.

Скача верхом, Ли Вэй достал карту, сверился с местоположением и прикинул, что при такой скорости он сможет добраться до окрестностей Ривенделла до рассвета.

По словам Фалодана, кажется, есть тропа, которая ведет прямо в Ривенделл…

Шух—

В мгновение ока мимо пронесся звук, стремительно приближаясь.

— Иго-го—

Лошадь под ним внезапно встала на дыбы, резко остановившись, так что Ли Вэй чуть не упал.

Посмотрев вниз, он увидел, что в живот лошади воткнулась стрела. Даже несмотря на конские доспехи, она потеряла семь единиц здоровья.

Обернувшись, Ли Вэй внезапно обнаружил, что сбоку от него уже поджидала большая группа теней, алые глаза, плотно сгруппировавшись, пристально смотрели на него, отчего у него мурашки пошли по коже.

Это был отряд орков.

По оценкам… более сотни.

— Вот черт!

Ли Вэй выругался, тут же развернул лошадь и бросился бежать.

— Что?

Орк-лучник, выпустивший стрелу, был ошеломлен. Он думал, что попал, но лошадь, как ни в чем не бывало, смогла так быстро бежать?

— В погоню! — приказал орк.

Тут же группа всадников на варгах бросилась вперед, организованно устремившись вперед.

— Вождь, это он, он уничтожил наш отряд в лесу троллей… — На месте орк-всадник робко подошел и доложил, варг под ним тоже выглядел вялым, как будто недавно испытал испуг.

— Я знаю, его голову хочет Король.

— Я убью его!

Рык!

Варг под вождем издал рык и последовал за основной группой.

"Невезение-невезение-невезение-невезение-невезение—"

В этот момент Ли Вэй, скача верхом, чувствовал, как колотится его сердце. Проклятые орки, столько их на одного, неужели у них нет совести, разве это справедливо!

Выругавшись, Ли Вэй в этот момент ничего не мог сделать, кроме как бежать. Ведь это было более сотни всадников на варгах, и это был не сброд, судя по снаряжению, это был элитный отряд среди орков Мглистых гор, по крайней мере, все были в доспехах.

Как бы то ни было, с таким количеством он точно не мог справиться.

Ли Вэй яростно мчался вперед, не смея остановиться ни на секунду.

Так он бежал почти половину ночи.

Ли Вэй обернулся.

"Черт возьми, они все еще преследуют, неужели эти варги не устают!"

На самом деле, было много способов справиться с этими преследователями, в худшем случае он мог просто бежать, измотав их до смерти.

Еще хуже, он мог спешиться, выкопать три блока вниз и поставить один сверху, выкопать туннель и сбежать. Со скоростью копания железной лопаты он мог выкопать три блока до того, как преследователи приблизятся к нему.

Или…

Как раз в тот момент, когда Ли Вэй раздумывал, стоит ли предпринять какие-либо дополнительные действия, он внезапно почувствовал, как земля перед ним слегка вибрирует. Он резко поднял голову и увидел, как на горизонте внезапно появился стройный ряд серебристо-серых фигур, мерцающих приглушенным белым светом в лучах звезд.

Это…

Кавалерия?

 

http://tl.rulate.ru/book/131221/5851913

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода