Услышав новости о том, что эпоха Воюющих Государств снова всколыхнулась, я слушал доклады о том, как эти люди сражаются и насколько они могущественны. В моей голове не было ни одной ясной мысли.
Но слова двух генералов звучали иначе.
– Уровень выше Красного Графа? Что это значит? Это же прямое указание на то, что эти люди обладают способностями, равными трём главным адмиралам штаба морских сил!
– Это нормально?
– Если даже эта группа не сможет справиться, то лучше вообще не связываться с монстрами нового мира.
Это не хорошие новости!
Эпоха Воюющих Государств не терпит промедления, и сразу же принимаются решительные меры.
– Немедленно назначьте награду в 500 миллионов за голову этого заключённого по имени Цзян Люфэн. А Клокдалу и Вальдо восстановите прежние суммы. Что касается Красного Графа...
Он не глуп. Имя Красного Графа слишком устрашающе, и новость о его успешном побеге нельзя разглашать.
Иначе в эту эпоху великих пиратов это может вдохновить многих.
Собрание уже было готово закончиться, но вдруг ему в голову пришла ещё одна мысль. Его глаза сверкнули, как у тигра, и он посмотрел на Карпа.
– И награду за группу Соломенной Шляпы тоже упомянуть!
Карп покраснел.
– Хм! Этот парень заслуживает этого!
......
Наступила ночь. Семь Столиц Воды.
Хотя Семь Столиц Воды пережили испытания Великой Войны и Богов Воды, они уже не те, что прежде, и ждут нового процветания.
Но это не помешало всем устроить праздник в честь победы.
Люди ели мясо, пили из больших чаш, пели песни и танцевали. Было весело и непринуждённо.
Но как только Эспагу собрался поднять тост за благополучное возвращение Фрэнки, раздался звук, разрушивший атмосферу.
– Бингберг, моё обещание выполнено. Пожалуйста, проверьте.
Эспагу обернулся и посмотрел на пурпурноволосого юношу перед собой. Он не мог понять, откуда взялся этот парень? Как он смог обладать такой силой?
Цзян Люфэн, глядя на Бингберга и на себя, был слегка недоволен.
– Ну как?
Эспагу, прерванный нетерпеливым голосом, быстро пришёл в себя.
– Без проблем! Вы спаситель моего младшего брата, даже если это разорит меня! Так и быть, я подарю вам самый большой и роскошный корабль в нашей верфи!
Бингберг гордо махнул рукой.
Цзян Люфэн остался невозмутимым.
– Мне не нужен ваш подарок. Я хочу, чтобы вы построили его для меня.
Бингберг слегка удивился.
– Но Семь Столиц Воды сейчас в упадке, и найти материалы для строительства в короткий срок...
Вмешался Фрэнки.
– Используйте мой ствол дерева Адама. Постройте им корабль.
Цзян Люфэн был раздражён, что его неправильно поняли.
– Оставьте свой старый ствол для собственного гроба. Мне не нужны ваши материалы. У меня есть свои. Вы просто постройте корабль.
Услышав его резкие слова, оба брата не стали возражать. Ведь они не могли с ним справиться!
– Хорошо, приносите материалы, и мы сразу начнём работу.
Цзян Люфэн кивнул.
– Хорошо. Пусть Цирэншоу придёт в верфь с инструментами. Я уже оставил там материалы.
Хотя братья были озадачены, они согласились без лишних вопросов.
Цзян Люфэн же попросил своих трёх спутников остаться и продолжить празднование, а сам отправился в верфь.
Он не собирался пугать людей, вытаскивая огромный ствол дерева из своей системы.
Эспагу и его команда действовали быстро. Вскоре они собрали больше десятка человек с инструментами и поспешили к верфи.
Когда они увидели ствол дерева рядом с Цзян Люфэном, то были потрясены.
– Боже мой! Что это за дерево?
Даже дерево Адама казалось обычным рядом с этим!
Бингберг и Фрэнки, как опытные кораблестроители, сразу поняли, что этот ствол невероятно ценный.
Цзян Люфэн не стал объяснять. Он связался с духом дерева, договорился с ним и позволил людям начать строительство.
После этого он спокойно прошёл через толпу, оставив их в изумлении, и вернулся на праздник.
Бингберг и остальные переглядывались.
– Божественный человек – это божественный человек. Даже его материалы словно священные реликвии!
Для кораблестроителя большая честь работать с такими материалами. Даже подмастерья были горды выполнять эту работу.
Когда неожиданность прошла, более десятка мастеров, потирая руки от возбуждения, окружили драгоценное дерево мира. Они касались его с такой осторожностью, будто это была их любимая супруга. Это было не просто мастерство – это было искусство, которое невозможно описать словами.
Дух здесь был высок, но лучшая в мире верфь – это не пустые слова. Каждый корабел действовал с профессиональной точностью, проявляя осторожность, аккуратность и внимание к мельчайшим деталям. Казалось, они строили не просто корабль, а создавали произведение искусства, способное потрясти мир.
Цзян Люфэн, стоя в стороне и попивая вино, окинул взглядом эту картину. Его доминирующий взгляд скользнул по происходящему, и он остался доволен. Теперь он был спокоен: его корабль, как и он сам, затмит весь мир!
После сытного ужина и вина Цзян Люфэн и его спутники наконец могли позволить себе крепкий сон. Последние дни, проведённые в беготне и суете, не давали им возможности отдохнуть, и усталость давала о себе знать. Особенно это касалось троих из команды графа Рэда, которые провели столько времени в тюрьме. Для них возможность спать на свободе была настоящей роскошью.
Несколько последующих дней они наслаждались этим коротким затишьем, пока младший брат из семьи Франков не ворвался в их покой, громко стуча в дверь.
– Великий бог! Великий бог! Ваши награды объявлены!
Цзян Люфэн заинтересовался. Он и не думал, что однажды станет преступником с наградой на голову в мире пиратов! Хотя он и был заключённым, но чувство гордости от этого было непередаваемым.
– Покажи мне, – с радостью сказал он, принимая из рук младшего брата листок с наградным объявлением.
– Великий бог, я побегу, мне нужно передать это Строменочкам.
– Иди, – Цзян Люфэн отмахнулся, слишком занятый новостью.
Младший брат, как будто получил амнистию, исчез без следа. После того как он видел силу и суровые методы этих людей, страх был естественным. Каждый хотел прожить ещё пару лет.
Цзян Люфэн взял три листка с наградами и показал своим спутникам:
– Смотрите, сколько мы стоим!
http://tl.rulate.ru/book/131069/5843547
Готово: