«Мне казалось, проблема в твоем начальстве», – пожаловался Хан, и в его разуме зародилось беспокойство.
«Я вечно влипаю в неприятности, – пожала плечами Лииза, – К тому же, твоя ситуация иная».
«Значит, ты важная персона», – воскликнул Хан.
«Совсем чуть-чуть», – пояснила Лииза, закатив глаза, заметив, что беспокойство отразилось на лице Хана.
Хан заметил эту реакцию, но не знал, что и думать. Он еще не успел понять характер Лиизы, и последние события никак не помогли ему в оценке.
При первой встрече Лииза показалась холодной, но спустя несколько часов общения начала смеяться. У Хана также были сомнения относительно обычаев никлов, поэтому он никогда не доверял слабым догадкам, возникавшим в его разуме.
«Я тебя сейчас рассердил?» – спросил Хан, подойдя к ней и вновь оказавшись в поле ее зрения. – «Я мало что знаю о никлах, так что прости, если порой чего-то не понимаю».
Прямота и честность Хана слегка озадачили Лиизу. Никто из людей на Нитисе никогда не вел себя так непринужденно. Хан был первым, кто держался, не обращая внимания на статус и политику.
«Все в порядке», – призналась Лииза. – «Просто странно разговаривать с человеком и не видеть поклонов».
Хан нахмурился, и в его разуме забрезжила смутная идея. У него все еще оставались сомнения из-за различий в обычаях между видами, но единственный способ подтвердить свои догадки – спросить инопланетянку.
«Может быть, дело в том, что ты не любишь политику?» – спросил Хан.
Лииза отвела взгляд и снова пожала плечами. Скрещенные на груди руки подчеркивали изгибы, открытые майкой, но Хан смотрел лишь на светящиеся белые глаза инопланетянки.
«Это плохо для никлов?» – спросил Хан. – «Мне казалось, вы более беззаботные».
«С чего ты взял?» – спросила Лииза, наконец, вернув взгляд Хану.
«Ну, – сказал Хан, почесывая затылок, – Вы ездите верхом на животных. Разве это не выражение свободы?»
«Какая связь между этими вещами?» – спросила Лииза, на лице которой появилось недоумение.
Оба замолчали. Хан решил, что нашел одну из тем, которую не сможет объяснить из-за различий в обычаях никлов, в то время как Лииза оставалась в недоумении.
«Ладно, смотри, – попытался объяснить Хан, сопровождая слова жестами, чтобы лучше донести мысль. – У животных нет политики, верно? Близость к ним может намекать на свободу».
«У животных строгая иерархия и множество правил, – ответила Лииза, склонив голову. – Разве это не форма политики?»
Хан открыл рот, чтобы ответить, но задумался, коснувшись подбородка рукой, когда осознал, что слова Лиизы имеют смысл. У животных не было четких словесных правил, но их инстинкты создавали среду, в которой могли присутствовать зачатки политики.
«Возможно, ты права, – признался Хан. – Люди все понимают неправильно».
«Зачем ты так много махал руками?» – спросила Лииза, указав на его руки. – «Это еще одна человеческая особенность?»
«Ты впервые видишь, как кто-то жестикулирует?» – спросил Хан, объясняя значение слова движениями рук.
«Люди никогда не двигают руками, когда разговаривают со мной, – заявила Лииза, шагнув вперед и рассматривая руки Хана с разных сторон. – Это Пол делал раньше? Почему он жестикулировал?»
Хан невольно вспомнил свирепый взгляд Пола в тот момент. Он быстро вытащил телефон из кармана и заметил, что уже провел на испытании больше четырнадцати часов. День на Нитисе длился двадцать четыре часа, так что по человеческим меркам уже наступила ночь.
«Тебе нужно идти?» – спросила Лииза, но на этот раз не показала никакой внезапной или странной реакции.
«Возвращение сейчас может увеличить мои шансы остаться на планете, – рассмеялся Хан. – Не расскажешь, как ухаживать за адуном перед отъездом? Не хочу совсем растеряться, когда тебя не будет рядом».
Искренняя забота Хана о Снеге снова удивила Лиизу, и она без колебаний объяснила все, что знала. Оказалось, что адуны довольно независимы, поэтому Хану нужно лишь раз в неделю брать своего орла на полет, чтобы укрепить их связь.
«У меня есть еще одна причина летать на нем, не так ли?» – рассмеялся Хан, когда объяснение закончилось. – «Это дает мне возможность проводить время с тобой».
«Летай почаще, – сказала Лииза, едва заметно улыбнувшись и запрыгивая на своего орла. – Не теряй меня из виду».
«Ты слышал ее», – передал Хан по ментальной связи, и Снег издал гордый клекот, почувствовав его намерения.
Хан запрыгнул на своего орла и принял положение для полета, но Лииза взмыла в воздух еще до того, как он успел продеть обе ноги под крылья существа.
Снег тут же захлопал крыльями, чтобы последовать за серым адуном, а Хан громко выругался, изо всех сил цепляясь за орла и пытаясь удержать равновесие.
Лииза взмыла вверх, пытаясь скрыться в темном небе, но Снег сумел ее догнать. Хан увидел, как Лииза засмеялась, обернувшись и заметив, что он еще не привык к полету. Ей было так весело, что она не удержалась и решила усложнить ему задачу.
Серый орел внезапно бросился к земле, заставив Снега повторить его маневр. Хан даже не пытался отдавать приказы в этой ситуации. Он позволил орлу самому справляться со всем, сосредоточившись на том, чтобы сохранить свою жизнь.
Лииза продемонстрировала свое огромное мастерство во время полета. Она командовала своим адуном, заставляя его взмывать, нырять, кружиться и пролетать сквозь узкие проходы в горной цепи. Хан часто громко ругался, пока Снег следовал за ней, но в конце концов начал смеяться, увидев, что Лииза по-настоящему счастлива.
Они облетели город и направились к небольшому поселению неподалеку. Хан не узнал архитектуру строений в этом месте, но внезапное снижение Лиизы подтвердило, что они достигли цели.
Поселение состояло из нескольких черных зданий без окон со странными светящимися символами и высокого сооружения на окраине. Высокий забор, излучавший слабое лазурное свечение, окружал всю территорию, а участки непосредственно за барьером были усеяны ямами, заполненными белыми червями.
Хан увидел, как уду вылезают из земли и приближаются к ямам, но крики адунов заставили их посмотреть в небо и отступить. Лииза посадила своего орла в этих местах кормления, и Снег последовал ее примеру.
Пол и другие молодые рекруты поспешили выйти из зданий и побежали к двум адунам. Тем временем Лииза и Хан спрыгнули со своих ездовых животных и поглаживали их, пока те кормились червями в ямах.
«Тебе явно нравится усложнять мне жизнь», – прокомментировал Хан, прежде чем коротко рассмеяться.
«Сам виноват, что такой эмоциональный», – улыбнулась Лииза, пытаясь жестикулировать, – «Но эта твоя штука все равно странная».
«Тогда я перестану», – драматично вздохнул Хан и поклонился. – «Не могу же я допустить, чтобы столь важная никла была недовольна моим поведением».
«Нет, продолжай, – ответила Лииза, и ее улыбка стала странно искренней. – Это мило».
Брови Хана поползли вверх от такой внезапной откровенной реакции. Он не мог отвести взгляда от лица Лиизы, и никла ответила тем же.
Пол подошел к ним достаточно быстро, чтобы услышать последнюю фразу Лиизы. Сцена, развернувшаяся перед его глазами, заставила его схватиться за волосы и вытаращить глаза.
«Что это значит?» – спросила Лииза, заметив Пола. – «Он снова это делает».
«Скажу тебе, как только сам пойму», – ответил Хан, поворачиваясь к Полу и указывая на Снега.
Пол не знал, что и думать об этой ситуации. Лииза, казалось, утратила часть своей отстраненности, Хан был весь в ссадинах, а Глобальная Армия получила первого наездника адунов. Более того, Хан и Лииза, похоже, флиртовали, что могло вызвать множество проблем, учитывая хрупкие отношения между двумя видами.
«Благодарю вас за все, что вы сделали, госпожа Лииза», – наконец произнес Пол, исполняя вежливые поклоны, принятые у никлов.
Другие рекруты подошли сзади и повторили его жест. Лииза увидела перед собой небольшую группу, выражавшую ей высшую степень уважения, и ее выражение лица постепенно становилось все холоднее, пока она наблюдала за этой сценой.
В этот момент Лииза бросила взгляд на Хана. Он смотрел на нее, изучая ее реакцию. Она почувствовала, что он заметил, как ее лицо постепенно помрачнело во время этого представления.
«Хан!» – внезапно выкрикнул Пол, и Хан заметил его предостерегающий взгляд, когда повернулся к солдату.
Хан выдавил сложную улыбку, прежде чем поклониться Лиизе. Он знал, что она заметила его реакцию, но ее лицо все равно становилось все холоднее, даже когда он украдкой поглядывал на нее, пока Пол не смотрел.
«Вполне естественно помогать нашим гостям, – наконец произнесла Лииза бесстрастным голосом. – Надеюсь, это событие сблизит никлов и людей».
Затем Лииза повернулась, чтобы запрыгнуть на своего адуна. Орел хотел еще поесть, но она похлопала его по шее и заставила взлететь.
Хан выпрямился и смотрел вслед исчезающей фигуре Лиизы, но звук множества шагов заставил его обернуться. Перед ним предстал разгневанный Пол, но солдат успокоился, увидев, что Снег перестал есть и уставился на него.
«Они друзья», – объяснил Хан, поворачиваясь к Снегу.
Хан почувствовал легкую волну гнева, исходящую из ментальной связи. Эти эмоции вызвали теплое чувство внутри него, поскольку подтверждали беспокойство Снега, но ему все же нужно было остановить орла.
Рекруты удивленно переглянулись, заметив, что Снег вернулся к червям после слов Хана. Существо и правда его слушается.
«Оставьте нас», – приказал Пол, беспомощно вздохнув, и рекруты вернулись в лагерь.
Хан невольно оглядел рекрутов. Все они были молоды, но их окружали устойчивые ауры. В их телах даже содержалось приличное количество маны. Явно, они были ценными кадрами, выше среднего.
«Из всех рекрутов, которых армия могла сюда прислать, – начал кричать Пол, когда рекруты вернулись в лагерь, – Именно этот проклятый бабник должен был попасть в мою команду! Что ты делал с госпожой Лиизой целый день? Только не говори мне, что вел себя неподобающе!»
«Я ей нравлюсь, что ли?» – спросил Хан, и глаза его загорелись. – «Иногда сложно понять ее реакцию».
«Понятия не имею, черт возьми, – фыркнул Пол, – Но тебе запрещено прикасаться к ней, дразнить ее и, чтоб тебя, флиртовать с ней. Нам не нужен скандал».
«Она настолько важна?» – спросил Хан, приняв серьезное выражение лица и выпрямившись, чтобы отдать воинское приветствие.
«Ты узнаешь больше о политической системе никлов на брифинге, – вздохнул Пол, и гнев его утих. – Считай ее пока что принцессой. Ее родители играют важную роль в отношениях между двумя видами».
«Так точно, сэр!» – воскликнул Хан, и Пол изучал его выражение лица, пытаясь понять, не притворяется ли он.
Лицо Хана не выражало ни тени лукавства. Он выглядел как самый преданный солдат во всей Глобальной Армии, так что Пол в итоге оставил его в покое. Он и понятия не имел, что Хан уже думает о своем следующем полете с Лиизой.
«Заходи в лагерь, – спокойным голосом приказал Пол. – Уже поздно проводить брифинг, но капитан Эрбейр хочет тебя видеть. Она сказала, что должна тебе кое-что передать».
http://tl.rulate.ru/book/130874/5986218
Готово: