× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Became the Maid of the Tragic Male Lead / Я Стала Горничной Трагического Героя: Глава 6. Я была горничной, а стала графской дочерью?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Кто это?

Ашриэль, что-то бормоча убийственным тоном, приподнял брови, но тут же опустил их.

- У нас гость.

Спокойствие его голоса резко контрастировало с вибрацией, которая на самом деле привела меня в чувство.

Может быть, это мое воображение, или этот гость действительно кажется мне знакомым?

- Э-э, может, нам стоит выйти и проверить? Или, может быть, будет лучше, если я выйду из комнаты?

- Зачем? Рядом со мной ты в большей безопасности. Куда бы ты пошла?

Ашриэль, с длинными рукавами, свисающими вниз, заключил меня в объятия.

Бах!

Раздался еще один громкий звук, но он уткнулся лицом мне в шею и не выказывал намерения отпускать.

- Э-э-э... лорд Ашриэль? Ааа!

Он укусил меня за шею.

- Лорд Ашриэль, уж извините. Угх!

Он снова укусил меня.

- Ты, негодяй! Ашриэль Дилат!

Разозлившись, я крепко схватила его за белые волосы и закричала, но он спокойно следовал в направлении, в котором я его тянула.

- Почему, Рисс?

Его розовые губы изогнулись в счастливой улыбке.

- Назови меня Ашриэлем еще раз. Если ты этого не сделаешь, я тебя поцелую.

Он что, сумасшедший?

Я чуть не выдала свои истинные чувства.

- Ты сказал, у нас гость.

- Они незваные гости, так что мне незачем выходить...

Бах!

- Но поскольку они, похоже, намерены разрушить дом, который я украсил, чтобы жить с тобой, я думаю, мне придется выйти.

Жить с кем?

Мое лицо исказилось от удивления.

Ашриэль встал и большими шагами направился к двери. Я все еще была в его объятиях.

Он завернул меня в развевающуюся ткань своего одеяния и телепортировал нас. Переполох был у входа в особняк — парадных ворот, типичных для аристократского поместья.

Железные ворота, выкрашенные в белый цвет, были разбиты, вероятно, кем-то, кто пытался проникнуть внутрь.

Хм, если быть точным, это были "гости".

В этом хаосе стояли два мужчины — Харт и... богатый бездельник, которого я встретил на рынке? Нет, его лицо было таким же, но волосы теперь были золотистыми. А глаза? Они были голубыми, а не карими.

- Герцог Стиа... и наследный принц?

Наследный принц. Ой. Так он наследный принц?…

Нет, подождите!

- Наследный принц?

Человек, в которого я врезалась, был не простым аристократом, а наследным принцем? Безопасность моей шеи сейчас вызывает глубокое беспокойство.

Я крепко вцепилась в руку Ашриэля. По крайней мере, используя его как щит, я могла бы помешать наследному принцу отрубить мне голову.

- Не волнуйся, Рисс.

Ашриэль посмотрел мне в лицо.

- Мы никогда не расстанемся.

Я думаю, все было бы хорошо, если бы мы были порознь, но сейчас давай останемся вместе.

Когда я обняла Ашриэля за шею, Харт закричал:

- Отпусти Рисс, Ашриэль Дилат!

- Как грубо вмешиваться в чужой роман, когда ты сам вторгаешься на чужую территорию.

- Роман? Роман?

- Да, роман. Мы с Рисс официально встречаемся. В отличие от тебя, у меня есть ее согласие.

Черная энергия яростно забурлила вокруг Харта, но когда Ашриэль поднял руку, появился серебристый барьер.

Они снова сражаются!

- Подождите минутку, герцог Стиа.

Кронпринц, который все это время оставался спокойным, шагнул вперед.

- Вы похитили леди Кейден, герцог Дилат.

Ашриэль даже не притворялся, что слушает, но пока я пытался осмыслить услышанное, кронпринц дошел до сути.

- Вы похитили леди Ринисс Кейден, дочь графа Кейдена.

- Че?… чего?

Кто что только что сказал?

В то время как мое лицо исказилось в замешательстве, на раздражающе красивом лице Харта расцвела самодовольная улыбка.

- Семья Кейден является вассалом герцогства Стия.

Подождите секунду, с каких это пор я стала аристократкой?

- Следовательно, Ринисс будет находиться под защитой герцогства Стия.

- Это неуместно.

Вмешался наследный принц.

- Вы двое, разве вы не планируете представить леди Ринисс высшему обществу?

- Зачем?

- С чего бы нам это делать?

Удивительно, но оба мужчины одновременно покачали головами.

- Рисс не выйдет из моей комнаты.

- Рисс не покинет особняк.

Двое мужчин, выкрикнувших это в унисон, посмотрели друг на друга, прежде чем отвернуться.

- Нет, что за...

Только наследный принц выглядел явно взволнованным.

- Разве леди Ринисс не следует предоставить право свободно передвигаться?

На этот раз Ашриэль и Харт выглядели озадаченными.

- Зачем?

http://tl.rulate.ru/book/130863/6001872

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода