Готовый перевод I Became the Maid of the Tragic Male Lead / Я Стала Горничной Трагического Героя: Глава 2. Первый главный герой странный

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Большая уборка продолжалась около пяти дней, и все ждали последнего дня.

Большинство помещений, где работали горничные и слуги, были разделены, но все они в той или иной степени знали друг друга. По крайней мере, они знали друг друга в лицо и по именам.

Все ждали возможности провести четыре официальные встречи в год.

Это был долгожданный последний день.

После окончания большой уборки все были заняты подготовкой во время короткого перерыва.

Я не участвовала в большой уборке, но, поскольку я была горничной, могла присоединиться к празднику.

Конечно, я не планировала идти, потому что там не было никого, кто привлек бы мое внимание. Разве мне не было предсказано, что несколько красивых мужчин будут стремиться ко мне?

- Ты ведь тоже пойдешь, правда, Рисс?

- Да, тебе тоже стоит пойти.

Но мои друзья уговорили меня, сказав, что там будет много вкусной еды, и я решила пойти с ними. Даже если я не встречу ни одного парня, мне показалось забавным собраться и поболтать с друзьями.

Однако, прежде чем все отправились в праздничный зал, где было накрыто угощение, дворецкий срочно разыскал Харта.

- Господин.

- Что такое?

- Прибыл его высочество наследный принц.

Горничных и слуг, которые заглядывали в вестибюль, прогнали, но ко мне никто не подошел. Тем не менее, я не хотела выделяться, поэтому наблюдала издалека.

Вскоре появились Харт и человек в капюшоне. Я увидела, что у него блестящие светлые волосы.

- О-о-о.

У меня невольно вырвалось восклицание, и мне показалось, что Харт посмотрел в мою сторону, но, должно быть, то было мое воображение.

- Я впервые посещаю резиденцию герцога Стиа.

- Это честь для меня, ваше высочество.

Как обычно, на лице Харта не отразилось никаких эмоций, когда он почтительно поклонился. Человек, предположительно наследный принц, последовал за владельцем дома наверх.

- Поскольку его высочество наследный принц здесь, всем соблюдать тишину. Понятно?

Были приняты некоторые меры предосторожности, но в целом праздник был веселым.

Владелец дома, который знал, как подбодрить своих подчиненных, также угостил их вином. Когда все достали приготовленные напитки, несколько бокалов опустели.

Шло время, все больше мужчин и женщин покидали свои места, и я, чувствуя себя навеселе, вышла на минутку, чтобы прийти в себя.

Я освежила разгоряченное алкоголем лицо в саду.

Кто-то окликнул меня, по-видимому, проследив за мной.

- Привет, Ринисс.

Это был Хайнс, слуга, работавший в главном здании.

Он был неприметным парнем, но однажды помог мне, так что я его знала.

- Я все слышал, Ринисс.

Ко мне подошел парень неряшливого вида.

- Ты сказала, что я тебе нравлюсь?

- Чего?

- Я предпочитаю кого-нибудь более эффектного, но ты тоже ничего.

Хайнс ухмыльнулся и сделал непристойный жест, от которого у меня мурашки побежали по спине.

Ты мне не нравишься, придурок!

- Что еще важнее, кто тебе это сказал?

- Они сказали, что я тебе интересен и ты хочешь быть со мной. Не отрицай этого.

- Так кто это сказал?

Хайнс мерзко ухмыльнулся и протянул мне руку.

- Иди сюда, Ринисс. Все ушли.

Мне показалось, что откуда-то донесся стон.

- Пойдем тоже.

В романах говорится, что красивые парни хороши в ночных похождениях, но ты даже не привлекателен, поэтому отойди. Он даже попытался силой оттащить меня.

- Я не знаю, что ты услышал, но это недоразумение!

- Не стесняйся. О, у тебя это в первый раз? Поэтому ты строишь из себя недотрогу?

Я стряхнула его руку, услышав столь невыносимые слова, но его сила была слишком велика.

Ай.

Я укусила руку, которая не отпускала меня.

- Ой! Ты сумасшедшая девчонка?

Хайнс попытался ударить меня, и я закричала изо всех сил.

- Ааааа!

- Ты сумасшедшая!

Хайнс взбесился и попытался схватить меня за волосы, но, к несчастью для него, он не смог дотянуться до моих коротких волос, спасибо старшей горничной.

- Я же сказал, что развлекусь с тобой! Как ты смеешь убегать, когда я желаю поразвлечься с тобой?

- Ты мне не нравишься, больной ублюдок!

Я определенно была в хорошем настроении, наслаждаясь вкусной едой и весело болтая, но теперь оно стало хуже некуда.

Ситуация могла бы улучшиться, если бы я забежала в здание, но в панике я убежала в лес.

Хайнс неторопливо последовал за мной, отпуская тошнотворные комментарии.

- Разве ты не взбудоражена, когда видишь мое лицо?

- Не будь смешным, ты, недоделанный придурок!

Вскоре я начала задыхаться, и расстояние между мной и Хайнсом быстро сократилось.

- Ах ты, маленькая девка!

В конце концов, меня схватили за волосы, и вскоре мое тело уже каталось по земле.

- Ааааа!

- Заткнись, чертова девчонка.

Хайнс, усевшись на меня сверху, надавил мне на плечо.

- Ой! Ааааа! Отпусти меня!

Почему поместье герцога так неоправданно велико, и почему здесь никто не проходит мимо?

- Помогите! Ааааа!

Я ударила сумасшедшего изо всех сил, но он безжалостен.

Он сглотнул, когда посмотрел на верхнюю часть моего тела. Меня охватило желание выколоть ему глаза.

- Они больше, чем я думал?

- Держу пари, что твой дружок намного меньше, чем я думала, так что проваливай!

- Ты!

Шлепок.

Моя щека горела.

- Посмотришь сама, маленький он или нет.

- Ааааа!

Я продолжала кричать, отчаянно надеясь, что кто-нибудь услышит. К счастью, парень был пьян и неуклюж в движениях.

- Убирайся, чертов ублюдок!

Я ждала возможности как-нибудь укусить этого ублюдка. В этот момент его грязная рука коснулась моего бедра.

- Угх.

Со сдавленным стоном тело Хайнса отлетело в сторону.

- Что за?

Хайнс, похоже, не в силах собраться с мыслями, с трудом поднялся на ноги и закричал.

- Кто посмел!

Воспользовавшись возможностью сбежать, я поспешно встала, но мои ноги дрожали, и я не могла стоять как следует.

- Ик.

Когда я вытирала текущие слезы, что-то накрыло мое тело. Это было большое мужское пальто.

Не успев задаться вопросом, чье оно, я схватила его и накрылась. Человек, который был теплее, чем пальто, и от которого исходило тепло, нежно обнял меня.

- Господин!

- Немедленно схватите этого парня и заприте его в темнице.

- Господин. Эта девушка, эта девка соблазнила меня первой. А потом...!

Глухой звук.

Два рыцаря, стоявшие рядом, сбили Хайнса с ног, ударив его сзади по шее, и потащили прочь.

- Пошли.

Харт тихо прошептал и поднял меня на руки.

Я попыталась оттолкнуть его, но моему телу все еще не хватало сил, и объятия Харта успокаивали больше, чем что бы то ни было еще.

Харт вошел в здание. К счастью, никого, казалось, не было, только дворецкий, который широко раскрыл глаза, но ничего не сказал.

Мы миновали кабинет и оказались в спальне Харта, месте, где я никогда раньше не бывала.

Здесь царила спокойная атмосфера, похожая на атмосферу кабинета, но с той разницей, что все было наполнено ароматом Харта.

Аромат, словно освежающий ночной ветерок, витал вокруг.

Он усадил меня на кровать, взглянул на мой растрепанный вид и отвернулся.

- Отдохни здесь.

- Н-нет, все в порядке. Я пойду в свою комнату. Спасибо, что спасли меня.

- Куда ты пойдешь в таком виде? Я сказал, отдохни здесь.

Ну вот, опять он упрямится!

Обычно он ведет себя вежливо, но когда зацикливается на чем-то, то не слушает других.

- Я же ясно сказал, отдохни в моей комнате.

- Да, поняла.

Не имея возможности переубедить своего господина, я послушно согласилась.

- Могу я хотя бы сходить в свою комнату за какой-нибудь одеждой?

- Эх.

Харт, который уже собирался выйти из спальни, вздохнул и позвал дворецкого, чтобы тот приготовил комплект одежды.

Я думала, что у него срочное дело, но Харт подошел ко мне. Сидя рядом со мной, он уставился на мои волосы.

- Твои волосы… в итоге ты их обрезала?

- Да.

- Они выглядят аккуратнее, чем до того, как ты их подстригла.

...Это должно утешать?

http://tl.rulate.ru/book/130863/5849249

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода