Читать Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 116 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 116

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 116: Ситуация

Старший управляющий Чжун продолжил: "Возможно, я не знаю правдивы ли маленькие слухи, но это важный вопрос. Некоторые клиенты таверны также говорили об этом. Императрица послала за твоей матерью несколько дней назад.”

Цвет сошел с лица Цинь Инин, превратив ее и так бледное лицо в цвет отбеленных листов. Она хорошо знала характер Ни Сунь. Ее мать может создать проблемы буквально из воздуха. Отложив в сторону отношения Цао с покойным герцогом Динь, Ни Сунь, скорее всего, оскорбит императрицу своим вредным языком, даже если императрица ничего не сделает. И теперь императрица вызвала ее без всякой причины? Ничего не указывала на то, что случиться что-то хорошее.

“Как же мама?- Тревожно спросил Цинь Инин.

“Этого мы не знаем. Но со статусом жены великого наставника ничего слишком сурового не должно произойти из-за вызова императрицы.”

Цинь Инин кивнула и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, борясь с паническим желанием немедленно помчаться домой.

"Снаружи меня ждут люди. Сначала я собираюсь вернуться в поместье. Не стоит заставлять старейшин семьи ждать меня слишком долго. Поговорим о делах в другой день, хорошо?”

Управляющий Чжун понимающе кивнул и проводил Цинь Инин обратно в карету. Она срочно хотела вернуться домой и несколько раз торопила кучера. Она действительно беспокоилась о Ни Сунь, еще до того как отправиться на Сихуа, когда ее собственная безопасность была темным знаком вопроса. Никто не знал, сможет ли она вернуться живой, поэтому она не уделяла столько внимания другим делам и, естественно, не имела лишней энергии, чтобы предостеречь Ни Сунь.

Цинь Инин чувствовала себя немного виноватой. Она действительно гордилась собой, и не спешила сразу домой. Как она могла пойти сначала проверить свой бизнес?!

Когда Бинтан и Сонланг увидели выражение лица Цинь Инин, они поняли, что что-то случилось в поместье и тоже начали волноваться. Карета помчалась обратно в поместье Цинь. Когда они прибыли, они напугали дежурных охранников. Похоже, они не ожидали свою четвертую мисс. Горничные быстро поднялись на ноги и приказали слугам проводить их за вином и напитками, а затем послали бегунов внутрь, чтобы уведомить старую вдову. Охранники наконец-то пришли в себя и подтвердили приказ.

С их сопровождением, отданным на попечение дворецкого, Цинь Инин отдала приказы о хорошей награде, которая должна быть распределена, прежде чем быстро отправиться в сад благочестия со своими служанками. Старая вдова услышала новость о возвращении Цинь Инин и больше не могла сидеть на месте. Она задрапировала вокруг себя длинный плащ, обернув его вокруг тела, и поспешила на встречу при поддержки матушки Цинь.

Цинь Инин только что прошла через арку сада благочестия, когда ее встретила старая вдова в пыльном золотом плаще, расшитом узорами удачи и долголетия.

“Бабушка!”

“Какая новость! Моя внучка Инин!"Старая вдова ускорила шаги, но ее больные ноги уже не могли двигаться так быстро. Она поспешно дернулась вперед, и ее тело закачалось из стороны в сторону, заставляя нефритовую встроенную золотую шпильку безумно качаться из бокового угла, в который она была засунута. Это только усилило атмосферу роскоши вокруг нее.

“Бабушка, твоя внучка вернулась."Цинь Инин подняла край юбки и опустилась на колени, чопорно выполняя торжественный жест приветствия старой вдове.

Матриарх протянул обе руки, чтобы поднять Инин. “Хорошо, хорошо! Хорошо, что ты вернулась. Где же твой отец?”

"Отец все еще за пределами города. Он сказал, чтобы я вернулась первая.”

Старая вдова счастливо просияла, услышав, что Цинь Хуайюань благополучно вернулся. "Бегуны только что доставили сообщение, но я подумала, что это кучка бесов, пытающихся подбодрить старую женщину! Подумать только, ты действительно вернулась!”

Главная горничная Цзисян и Руи, а также все служанки и бабушки во дворе собрались вместе. Они все кланялись Цинь Инин. Старая вдова держала Цинь Инин за руки и внимательно смотрела на внучку. Но она ничего не заметила в своем расследовании.

“Пойдем ко мне, поговорим. Матриарх повернулась к матушке Цинь. "Луцзуань, пусть слуги расскажут второй и третьей ветвям, а также другим девушкам. Скажи им, что внучка инин вернулась. Пусть все придут как можно скорее. Они могут поужинать здесь.”

“Понятно."весело ответила матушка Цинь.

Старая вдова поднялась верх по лестнице держа за руку свою внучку. Горничные вышли вперед, чтобы помочь обоем с их плащами. Они обошли причудливо вырезанный разделитель с сорокой на цветущей сливе. Цинь Инин села на кровать рядом с окном, которое было смягчено ярко-красными одеялами. Старая вдова села рядом с ней, попросила Цзисян принести бронзовую грелку для рук Цинь Инин, а горничные принесли чай и закуски.

“Почему твой отец не вернулся с тобой? Как прошли мирные переговоры?”

Увидев Цинь Инин, старая вдова уже дважды спросила о Цинь Хуайюане, а затем о мирных переговорах. Было более чем очевидно, где находятся приоритеты матриарха. Цинь Инь улыбнулась, а не рассердилась.

"В ответ бабушке, отцу и министру Цуй из Министерства обрядов разбили лагерь за пределами городских стен. Указ императора указывает на то, что он хочет провести щедрую церемонию приветствия завтра и лично привести сто чиновников, чтобы приветствовать возвращение группы переговоров и отпраздновать их успешное завершение.”

Старая вдова радостно хлопнула в ладоши, радостно проводя бровями и уголками глаз. “Хорошо, хорошо! Все ли прошло гладко в вашей поездке?”

"В ответ бабушке все прошло гладко. Таланты отца не имеют равных, и я могла только наблюдать со стороны. Отец все уладил на мирных переговорах, это был поистине замечательный подвиг!"Цинь Инин таким образом косвенно сообщала старой вдове, что ее услуги не понадобились на мирных переговорах. Она была по-прежнему цела. Она также посыпала комплиментами Цинь Хуайюуань, таким образом косвенно восхваляя старую вдову. Сейчас Цинь Инин видела больше, чем старая вдова. Эгоистичная и корыстная, она была бессердечна ко всем. Как будто она излила всю свою любовь в этой жизни в Цинь Хуайюань. Похвала Цинь Хуайюань была даже лучше, чем почтение матриарху.

Старая вдова действительно несколько раз кивнула, улыбаясь. "Твой отец всегда отличался от всех остальных, даже когда он был молод. Он был невероятно умен. Теперь, когда он совершил такой великий подвиг и восстановил мир между двумя странами, освободив людей от страданий, это абсолютно большое достижение! Историки это обязательно зафиксируют. Ах, мой хороший сын!"Она адресовала свои слова матушке Цинь, Цзисян и Руи.

"Это все потому, что старая вдова хорошо воспитывала господина." Матушка Цинь воспользовалась ситуацией, чтобы адресовать своей госпоже грандиозный комплимент, заставив старую вдову разразиться гордым смехом.

Снаружи послышался веселый разговор. Дверные занавески были подняты, чтобы показать вторую и третюй мадам, а также других девушек. Цинь Инин встала и обвела взглядом толпу, но не увидела Ни Сунь.

Ее сердце забилось, но она продолжала улыбаться. Она поклонилась второй и третьей мадам. “Вторая и третья тетя.”

"Племянница Инин вернулась! Вторая и третья мадам улыбнулись в ответ. В их глазах репутация Цинь Инин была разрушена в тот день, когда она покинула столицу. Они все еще не поняли, как теперь они должны к ней относиться, когда она вернулась. Эти двое тайно оценили Цинь Инин, пытаясь понять, изменилось ли что-нибудь в ней.

Цинь Инин также заметила неловкость, которую чувствовали ее сестры, а также жажду старой вдовы, но не никто из них не осмелился спросить ее напрямую. Сердитый огонь начал гореть в ее сердце. Вместо этого она спросила с улыбкой “почему я не вижу свою мать? Она сегодня снова плохо себя чувствует?”

В комнате воцарилась тишина. Цинь Инин сразу поняла, что все не так хорошо, когда увидела выражение лиц людей и вопросительно посмотрела на старую вдову.

Бабушка встретила ее с несколько неловким выражением лица и умиротворенно улыбнулась. “Внучка Инин, посиди с бабушкой.”

Сердце Цинь Инин екнуло, и она села рядом со старой вдовой, не меняя выражения лица. Ее ясные, прозрачные глаза смотрели на бабушку, ясно показывая ее озадаченность. Цель ее внимания чувствовала вину в своем сердце, когда она похлопала тонкие, бледные руки Цинь Иня своими бумажными.

Сухая прохлада, присущая только старикам, окутала руки Цинь Инин. Она хотела отдернуть руки, но заставила себя не двигаться.

Старая вдова нежно заговорила с нежным выражением лица, видя, насколько послушной была Цинь Инин. "Внучка Инин, не волнуйся. Твоя мать отправилась во дворец несколько дней назад.”

- Значит, мама все еще там?”

"Да, но не волнуйся, твоя тетя Цао тоже пошла с твоей матерью. Приятно остановиться во дворце для смены обстановки. Иначе твоя мать была бы вялой. Также хорошо, что твоя мама и тетя Цао стали ближе друг к другу.”

http://tl.rulate.ru/book/13071/389103

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
С*ука!!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку