Готовый перевод Transmigration: Into the Life of Severus Snape / Harry Potter: Живя жизнью Северуса Снейпа.: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Северус стоял перед входом в Комнату по Требованию, скрытую в глубине извилистых коридоров Хогвартса.

Была уже глубокая ночь, далеко за полночь, и в замке царила тишина.

Это был его последний визит.

Месяцами он планировал очистить комнату от сокровищ, копившихся здесь веками. Теперь, когда его эмансипация была оформлена, а в Гринготтсе появился собственный независимый сейф, ничто не мешало ему забрать всё, что представляло ценность.

Он закрыл глаза, сосредотачиваясь на нужной мысли.

— Мне нужно место, где хранится всё потерянное и забытое… место, скрывающее сокровища Хогвартса.

Каменная стена перед ним дрогнула, налилась мерцанием, и зачарованный вход оформился под тихий гул древней магии.

Северус шагнул внутрь.

Комната по Требованию оказалась океаном забытых артефактов.

Здесь громоздились башни древних книг, стояли сундуки, переполненные золотом, и бесценные магические реликвии, веками покрывавшиеся пылью и не тронутые ничьей рукой.

Это было негласное богатство Хогвартса, вычеркнутое из истории до нынешней ночи.

Северус призвал палочку и наложил чары обнаружения, медленно сканируя необъятное пространство в поисках всего значимого.

Некоторые предметы он уже забирал в прошлые визиты, но сегодняшний сбор должен был стать окончательным.

И то, что он обнаружил, заставило даже его замедлиться.

Продвигаясь через лабиринт скрытых сокровищ, Северус мысленно каталогизировал наиболее ценные находки.

Золото и валюта: четыре с половиной миллиона галеонов, распределённых по десяткам зачарованных сундуков. Тысячи сиклей и кнатов, при пересчёте эквивалентные приблизительно двумстам пятидесяти тысячам галеонов.

Украшения и драгоценные камни: десятки колец, ожерелий и брошей старых волшебных родов. Бесценные алмазы, рубины, изумруды и сапфиры, вероятно стоящие ещё несколько миллионов. Древний браслет гоблинской работы, зачарованный на усиление магической выносливости.

Редкие и уникальные магические артефакты: полностью исправный омут памяти, один целый маховик времени, что редкость исключительная. Два сломанных маховика времени, потенциально поддающихся восстановлению.

Очки прорицателя, по слухам усиливающие видения будущего. Комплект зачарованных дуэльных мантий, отражающих слабые проклятия.

Книги и свитки утраченных знаний: оригинальный перевод Искусства древних рун, считавшийся утраченным более четырёхсот лет назад. Запрещённый манускрипт по магии крови, находящийся под прямым запретом Министерства.

Несколько трудов по волшебным палочкам и магическому ремеслу, вероятно старше самого Хогвартса.

Тёмные и проклятые предметы: проклятый кинжал XV века, о котором говорили, что он истощает магическое ядро владельца. Диадема Ровены Равенкло, долгие годы считавшаяся утерянной… но теперь осквернённая тёмным присутствием.

В тот миг, когда Северус поднял ее, по его позвоночнику пробежала ледяная дрожь.

Шепчущий голос скользнул в его сознание, пропитанный чем-то древним и гниющим.

— Мудрость, это сила… сила вечна…

Он мгновенно отпрянул, уронив диадему.

Северус прочёл достаточно о магии души, чтобы сразу понять, с чем имеет дело.

Крестраж.

Артефакт, который Волдеморт осквернил частичкой своей души.

Но, в отличие от изначальной временной линии, где о крестражах знали лишь Дамблдор, Гарри Поттер и еще может несколько человек, Северус обладал предварительным знанием.

Джордж Паддингтон читал книги.

Он смотрел фильмы.

И видел, как именно эта диадема была уничтожена огнём.

Но дело было не просто в осознании природы предмета, куда важнее было понимание того, как именно работают крестражи.

И Северус неплохо разбирался в магии души благодаря собственным исследованиям.

Он изучал древние фолианты о фрагментации души, духовной целостности и некромантических ритуалах. Его всегда привлекала идея бессмертия, не в том искажённом виде, к которой стремился Волдеморт, а как способ сохранить знания и магию после смерти.

И теперь, стоя здесь с настоящим крестражем в руках, Северус испытывал не только отвращение.

Его охватило любопытство.

— Чему я могу научиться, изучив это?

Но затем он решительно откинул данную мысль.

Сейчас было не время для экспериментов.

Он не станет таким, как Волдеморт.

Если уничтожить артефакт собственноручно, это вызовет всплеск тёмной магии, такой, который вполне могли заметить.

Нет. Было лишь одно место, где с этим можно было разобраться тихо и без последствий.

Гринготтс.

И Северус точно знал, к кому следует обратиться.

Надёжно запечатав все сокровища в зачарованные сундуки, он понял, что ему необходимо ещё кое-что.

Личный домовой эльф.

Объём богатств, который он только что получил из Комнаты по Требованию, требовал скрытности, эффективности и абсолютной безопасности. Хорошо обученный эльф был бы бесценен в управлении делами, особенно с учётом его предстоящего отъезда в Ильверморни.

И существовало лишь одно место, где можно было приобрести эльфа без вмешательства Министерства.

Темная Аллея.

На рынке домовых эльфов.

*******************************************

Темная Аллея была такой же грязной и неприветливой, как и всегда. Воздух здесь буквально пропитался запахами старого пергамента, сырого дерева и запретной магии.

Северус пробирался по затенённым проходам, пока не достиг скрытого подземного рынка, где шёпотом заключались магические контракты.

Его встретил сморщенный старый волшебник с зубастой ухмылкой.

— Ах, юный аристократ хочет приобрести эльфа, не так ли?

Северус коротко кивнул.

— Мне нужен хорошо обученный эльф, способный работать с деньгами, работать с защитными чарами и обеспечивать сохранность конфиденциальной информации.

Старик хихикнул.

— Истинный благородный Шафик. У меня как раз есть подходящий.

Вперёд вышел маленький эльф с тёмно-зелёными глазами и большими ушами, низко поклонившись.

— Господину нужен домовой эльф который будет тихим, сдержанным и умным?

Северус внимательно осмотрел существо.

— Как твоё имя?

— Трикс. Трикс быстрый, бесшумный и знает, как прятать вещи от чужих глаз.

Северус усмехнулся.

— Идеально.

*******************************

С помощью домовика он переправил всё из Комнаты по Требованию в свой личный сейф в Гринготтсе.

Добыча оказалась колоссальной, его состояние выросло в десять раз.

И всё же оставался ещё один, последний вопрос.

Северус сидел в отдельной зале Гринготтса, а перед ним на столе, завёрнутая в шёлк, лежала проклятая диадема.

Напротив него располагался Рагнок, глава гоблинского банка.

— Мне нужно, чтобы это очистили. Цена меня не интересует.

Рагнок внимательно изучал артефакт, и в острых гоблинских глазах сверкал интерес.

— Крестраж, значит? — пробормотал он.

Северус даже не дрогнул.

— Да.

Губы Рагнока изогнулись в оскале.

— Что ж. Будет сделано.

На этом его финальные приготовления перед отъездом были завершены.

http://tl.rulate.ru/book/130708/10643539

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труд 👌😼
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода