Гу Вэйцзин принял эту корону.
Все гости у костра смотрели на него с любопытством.
С тех пор, как корабль отплыл из Сингапура, этот молодой человек сидел в стороне один.
Когда Лю Цзымин представил его гостям, он лишь вежливо кивнул.
Легко улыбнулся.
Поздоровался или обратился на "вы".
Гу Вэйцзин не знал, что его сдержанность и непривычность, в глазах многих присутствующих, превратились в надменную ауру, окутывающую его.
Или, возможно, в высокомерие.
Художники имеют право быть надменными. Для юных гениев искусства, прославившихся в раннем возрасте, даже высокомерие, отталкивающее людей, может стать по-своему очаровательным, при условии, что он действительно сияет.
И Гу Вэйцзин действительно сиял. За эти несколько дней столько прожекторов было направлено на него, что даже кусок темного камня засиял бы.
Кажется, проблема заключалась именно в этом —
За эти несколько дней.
Столько прожекторов было направлено на него.
Даже скучный, безвкусный и неинтересный кусок темного камня засияет под прожекторами.
Это свет прожекторов, а не свет темного камня.
Назвать Гу Вэйцзина куском темного камня, пожалуй, немного резко. Несколько гостей, присутствовавших на прошлой неделе на его интервью в журнале «Живопись», были там же, в опере.
Они посчитали Гу Вэйцзина довольно интересным.
Но он – чаша с чистой водой.
Если поставить чашу с чистой водой в открытый двор ночью, в хорошую погоду, когда высоко висит яркая луна,
Люди увидят, что в чаше тоже отражается луна.
Золотистая, полная.
Сияющая.
В волнах воды будто лежит круглый желток.
Но если погода испортится, и облака закроют луну, луна в чаше исчезнет, и это снова будет просто чаша с водой.
Гу Вэйцзину нельзя путать картины Кэрол со своими собственными, и нельзя путать свет, который журнал «Живопись» отражает на нем, со светом, исходящим из него самого.
Сейчас.
Как раз тогда, когда облака закрыли настоящую луну, и он снова превратился в чашу с пресной водой,
Наблюдательный человек может это заметить.
С начала салона Гу Вэйцзин и арт-директор журнала «Живопись» не обменялись ничем особенным, даже взглядом.
У Илены есть особый дар – дарить всем одинаковое, непредвзятое отчуждение и холодность.
А у Гу Вэйцзина, когда он не говорит о работах Кэрол, нет привилегии, которая заставила бы ее смягчиться.
Он тоже оказался окутан этой сетью отчуждения и холодности.
— Расскажите нам еще о работе госпожи К.? —
Тихо позвал кто-то.
— И госпожа Илена может присоединиться? — Он повернул голову к женщине неподалеку. — Продолжите то интервью, нам еще не надоело слушать.
Женщина даже не пошевелила плечами, цвета слоновой кости палантин излучал особую прохладу ночи.
Ее губы шевельнулись.
Она с удивлением осознала, что эта женщина никогда не станет участвовать в каком-либо общественном веселье, если ее не попросят настойчиво. Она с почтением отнеслась к этой холодности и снова закрыла рот.
— Расскажите нам о той картине, что висит на первом этаже художественного центра? —
Спросил журналист.
Несколько человек видели ту картину, которую Гу Вэйцзин добавил на второй неделе, импрессионизм, который выглядит немного старомодно на современной биеннале.
Старомодно, но классически.
Действительно впечатляющая картина.
Лю Цзымин заметил рассеянность Гу Вэйцзина, он понял, что Гу Вэйцзину, возможно, нелегко справляться с такими ситуациями.
Этот молодой человек напомнил ему о том, как в детстве на различных встречах друзей и родственников все всегда просили его взять кисть и "нарисовать" что-нибудь, чтобы устроить представление. Искренне или притворно, Лю Цзымин всегда получал похвалу.
Чтобы угодить ему.
Чтобы угодить его отцу или его учителю.
Лю Цзымину не нравилось это навязанное представление, он не хотел быть той куклой в шкафу, одетой в роскошные шелковые одежды, которую люди выставляют напоказ, чтобы посмеяться.
Лю Цзымину также не нравилось быть таким родителем.
Если бы Гу Вэйцзину нравилось такое общение, как госпоже Илене, он мог бы легко адаптироваться и справляться со всем здесь, наслаждаясь вниманием и преследованием людей.
Это было бы хорошим способом проявить себя.
Но Гу Вэйцзину не нравилось такое общение.
Он не любил такого внимания.
Лю Цзымин, хоть и сожалел об этом, решил, что лучше оставить все как есть.
Поэтому он сам заговорил: "Ладно, ладно, я выпью за него, не мучайте этого молодого человека".
Гу Вэйцзин немного подумал.
Он заметил сожаление в глазах господина Лю, заметил колебания, любопытство, ожидание или нетерпение в глазах всех, смотрящих на него.
Разные взгляды окружали костер, меняясь с каждым морганием.
Словно разноцветные бабочки кружились вокруг света.
Гу Вэйцзин не был мастером рассказывать забавные истории, он не мог несколькими словами заставить эмоции всех взлететь и упасть, а затем вызвать всеобщий смех.
Он и сам собирался просто выпить газировку.
Но как-то так вышло.
После некоторой нерешительности, молодой человек вдруг шагнул вперед и вошел в центр света, окруженного бабочками.
Он вышел из тени к костру, черные волосы упали на брови, и его фигура стала четко видна в свете.
"В рейсе из Сингапура я посмотрел в самолете старый фильм".
С этих слов начал Гу Вэйцзин.
Как только он заговорил,
вокруг воцарилась тишина, все порхающие бабочки раскрыли крылья и замерли на границе между светом и тьмой.
Гу Вэйцзин водрузил корону себе на голову.
"Это был фильм на пленке из прошлого века".
"Он назывался «История любви»".
Гу Вэйцзин снова вспомнил этот старый, заплесневелый фильм, о пустой дороге в небе.
Дядя Алай вел машину впереди.
Коко мисс напевала одноименную тему из фильма «История любви».
"Я смотрел этот фильм во второй раз, в первый раз я посмотрел его несколько недель назад, когда рисовал «Суету мира», мистер Танкс согласился выставить эту картину в Приморском художественном центре —"
"Это тот фильм, который получил семь номинаций на «Оскар»? Фильм Артура Хиллера?" —
спросил один из гостей внизу.
Гу Вэйцзин немного заколебался.
"Наверное. Я не знаю, кто такой Артур Хиллер, но мне кто-то сказал, что это, возможно, самый великий любовный фильм семидесятых, и он получил «Оскар», не так ли?"
Жужжание.
Вокруг раздались тихие смешки, словно он сказал очень забавную шутку.
Гу Вэйцзин озадаченно застыл на несколько секунд.
…
Мисс Илена положила вилку на стол.
— История любви.
Она смотрела этот фильм, старую сказку о любви, рассказывающую о том, как богатый наследник в кампусе Гарварда влюбляется в трудолюбивую девушку из бедной семьи, носящую коричневые очки в толстой оправе и изучающую искусство.
Если коротко.
Новая версия «Золушки».
Она также знала, почему все смеются, Анна понимала тонкие эмоции, которые испытывают люди.
— Оскар» — самая престижная награда в киноиндустрии, но не обязательно самая художественно ценная. Получение «Оскара равносильно «очень известному фильму», но не обязательно «великому фильму».
Для многих художников европейские награды, такие как Венеция или Канны, могут быть даже важнее «Оскара».
И если составить рейтинг всех фильмов, получивших «Оскар»,
— История любви, вероятно, не займет последнее место, как «Роман с коммивояжером», но и не будет чем-то выдающимся.
Даже среди номинантов семидесятых
он не был особенно ярким.
Все только что посмеялись, потому что им показалось, что Гу Вэйцзин пошутил, а Анна не смеялась, потому что знала, что он, вероятно, сказал глупость.
— В фильме смерть девушки — это концовка, — это не сюжетный поворот, как в детективе, который появляется в конце… Я знала об этом результате, как только начала смотреть фильм.
— …В первой сцене фильма первая реплика звучит так: —
—
— Девушка умерла в двадцать пять лет. Что о ней можно сказать?
— Нужно сказать, что она была красива и умна.
— Нужно сказать, что она любила Моцарта и Баха, нужно сказать, что она любила «Битлз, нужно сказать, что она «любила меня»».
— (США) «История любви», первая сцена, первая реплика.
—
— Любила Моцарта, любила «Битлз, любила меня».
Мисс Илена думала об этой фразе, она покачала головой.
Как и многие кинокритики с уникальным вкусом и особыми критериями отбора,
Анна не особенно любила этот фильм и не особенно любила оригинальный роман. Ее оценка всего фильма, как и этой фразы, была полна нарочитой сентиментальности.
— Любила Моцарта, любила «Битлз, любила меня?»
Действительно ли так говорят нормальные люди?
Приторно.
— В первой сцене фильма, в самый его начале, каждый знает, что увидит трогательную и печальную любовную историю. Именно поэтому сцены их встречи, знакомства, влюбленности, совместной учебы и чтения наполнены волшебством, трогающим сердца.
— Когда я впервые посмотрел этот фильм, меня тоже тронули такие сюжетные ходы.
— Имея драгоценные воспоминания, смерть не страшна. Эти свежие, сладкие вещи, ну… даже если это всего лишь мимолетное мгновение, они намного лучше, чем долгая, гнилая и скучная жизнь.
Гу Вэйцзин вспоминал свои чувства, когда смотрел этот фильм вместе с мисс Коко в Сихэ Хуэйгуань.
Его сердце было наполнено счастьем.
Да.
Ему казалось, что он умирает, но в его душе все еще было что-то, эмоции, заключенные в этом фильме, заполнили его внутреннюю пустоту.
В темном кинотеатре.
Два человека смотрели на экран.
Старые фильмы шестидесятых и семидесятых годов двадцатого века, если смотреть на них с современной точки зрения, отличаются длинными диалогами, медленным темпом, полным отсутствием роскошных декораций, и даже злодеи недостаточно яростны. Отец главного героя, богатый и влиятельный, не относится к типу тех, кто готов разлучить влюбленных, в лучшем случае он просто надеется, что они подождут с женитьбой два года.
Весь фильм – это сборник банальных сюжетных ходов.
Стоминутный медленный поток.
Но этот поток проник в сердце Гу Вэйцзина, он словно пытался убедить себя с помощью этого фильма.
У него есть вещи, более сладкие и прекрасные, чем богатства богатого человека.
У него есть чувства, которые нельзя заменить богатством.
Жизнь уже так хороша к нему.
Поэтому.
Смерть, кажется, не такая уж и страшная вещь.
— Гу Вэйцзин, ты сможешь, ты сможешь смотреть в глаза Чэнь Шэнлиню и сказать ему, что я его не боюсь.
Гу Вэйцзин не упоминал ничего, что имело бы прямое отношение к Чэнь Шэнлиню.
Он просто пытался выразить то абстрактное чувство, которое у него было, выразить те мысли и чувства, которые приходили ему в голову, когда он брал в руки кисть, те любовь и ненависть, сладость и горечь.
Он использовал сюжет из «Истории любви» в качестве примера, и, как в этом фильме, превратил бурные события в медленный поток.
Честно говоря.
Гу Вэйцзин говорил не очень хорошо.
Медленный поток – это полная противоположность тому, что захватывает дух, и тем более Гу Вэйцзин не относится к таким людям.
Ему не хватает той манящей красоты, что была у мисс Илеаны, и не хватает ораторского мастерства Анны.
И тем более.
Если отбросить эмоциональный фильтр и особое настроение зрителя, то «История любви» – это действительно старый, ничем не примечательный фильм.
Двойной прародитель американских любовных историй и корейских мелодрам.
Большинство гостей, присутствующих в зале, разочаровались и потеряли интерес, слушая его.
Многие из них – эксперты, а то и фанаты кино. Им совсем не интересно слушать, как двадцатилетний парень рассказывает о банальной истории любви, случившейся полвека назад.
Никто не торопил Гу Вэйцзина сменить тему.
Такая вежливость у всех присутствующих в избытке.
Так что, за исключением немногих, их внимание к Гу Вэйцзину ограничивалось лишь проявлением вежливости.
Мисс Илеана слушала очень внимательно.
Она сопоставляла эту историю с той легкой, затяжной печалью, что была в его картине «Суета мира». Она чувствовала смысл этой истории, как чувствовала извилистые, едва уловимые темные тени на холсте.
Темные тона в работах Гу Вэйцзина часто обладают влажным ощущением.
Словно грозовые тучи на картинах Кара.
Темные тона, насыщенные и вмещающие в себя дождевую влагу.
Гу Вэйцзин, кажется, любит использовать такие большие, относительно мягкие мазки, чтобы передать какой-то особенный, бурный цвет.
Как и во всем фильме.
Режиссер, кажется, хотел окутать все более глубокую любовь печальной атмосферой.
— Любовь пронзит тьму, грозовые тучи и даже смерть.
Женщина спрашивала себя в душе.
Не это ли тема, которую хотел выразить Гу Вэйцзин в своей картине «Суета мира»?
Так, может быть.
Именно потому, что он когда-то видел облака, горящие над Триумфальной аркой в Париже,
Кара перестал бояться мрака подземелья?
http://tl.rulate.ru/book/130667/6569583
Готово: