× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Become Stronger and Immortal By Picking Up Attributes From the Battlefield / Стать сильнее, стать бессмертным, подбирая атрибуты с поля боя: Глава 251.2. Ин Чжэн: Павильон Бессмертного Вина принадлежит тебе, верно?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Получить похвалу Вашего Величества — честь для моих стражей, — тут же ответил Чжао Фэн.

Со слов Ин Чжэна…

Хотя он знал, что стражи Павильона Бессмертного Вина грозны, он не подозревал о существовании Дворца Ямы.

Более того,

хотя стражи Черного Льда и нападали на Павильон Бессмертного Вина, Чжао Фэн всегда приказывал только остановить их и запрещал им проявлять инициативу.

В конце концов, Чжао Фэн всё ещё был подданным Цинь, и его действия, естественно, не могли быть слишком чрезмерными.

Видя, что Чжао Фэн усмехнулся, Ин Чжэн не стал развивать эту тему дальше.

У всех есть свои секреты.

Очевидно, у Чжао Фэна было ещё больше секретов, и причём более серьёзных.

Если бы это был не его собственный сын, Ин Чжэн, возможно, проявил бы большую осторожность и, возможно, даже прибегнул бы к каким-то уловкам.

Но с Чжао Фэном

всё это было излишне.

Даже придворные держали убийц; разве его собственный сын не мог поступить так же?

Так думал Ин Чжэн.

- Отныне каждый месяц ты будешь присылать мне пятьсот кувшинов лучшего вина из Павильона Бессмертного Вина, — сказал Ин Чжэн Чжао Фэну.

- Ваше Величество.

- Пятьсот кувшинов — это слишком мало, тысяча кувшинов, - Чжао Фэн махнул рукой, сразу повышая цену.

Ин Чжэн не стал пытаться раскрыт его секреты; Чжао Фэн, естественно, хотел ответить взаимностью.

- Похоже, я недооценил производственные мощности Павильона Бессмертного Вина, — улыбнулся Ин Чжэн.

- Ваше Величество, действительно, недооценил их.

- Этот Павильон Бессмертного Вина — результат моего многолетнего упорного труда.

- Если бы меня не призвали в армию, я бы, наверное, работал торговцем на винодельне, — Чжао Фэн с лёгкой насмешкой рассмеялся.

- Тогда тебе повезло, что я тебя призвал; иначе наша Великая Цинь потеряла бы ценного генерала, - Ин Чжэн тоже улыбнулся.

В конце концов…

слова Ин Чжэна были искренними, и он тоже почувствовал облегчение.

Он знал, насколько опасно поле боя.

Если бы Чжао Фэн не вырвался из армии тылового обеспечения, он бы никогда не узнал о существовании матери Чжао Фэна и не узнал бы о существовании своего собственного сына.

- Похоже, что так.

- Ха-ха, - Чжао Фэн рассмеялся.

- Судя по твоему тону, ты сам варил всё вино в Павильоне Бессмертного Вина? — удивлённо спросил Ин Чжэн.

- Рецепт разработал я, а вино, конечно же, сварил мастер, - Чжао Фэн улыбнулся.

- Я и не подозревал об этом.

- Ты много знаешь, парень, - Ин Чжэн был весьма впечатлён.

- Я много знаю.

...

Отец и сын продолжили беседу во дворце Чжантай.

Во дворце госпожи Ху.

- Мама.

- Только представь себе.

- Сегодня в зале лицо Фу Су было невероятно мрачным.

- Его самый доверенный сторонник, Ван Вань, на этот раз обречён.

- Чжао Фэн поистине безжалостен. Он действительно нашёл доказательства преступлений Ван Ваня и сверг его.

С огромной радостью рассказал Ху Хай госпоже Ху.

- Господин Чжао, это правда? – госпожа Ху перевела взгляд на Чжао Гао.

Столько времени.

Чжао Гао всегда служил рядом с Ин Чжэном, но всякий раз, когда дети Чжао Фэна или сам Чжао Фэн входили во дворец, у Чжао Гао, естественно, появлялось свободное время.

- На этот раз Ван Ваню конец.

- Это невероятно.

- Первый министр, занимающий высокий пост и обладающий огромной властью.

- Почти двадцать лет.

- Чжао Фэн вот так просто сверг его, - Чжао Гао был несколько потрясён.

Ван Вань.

Невообразимо высокое положение!

Хотя он и не так могущественен, как Люй Бувэй в прошлом, он всё ещё обладает значительным влиянием и властью.

- Хай’эр.

- Ты должен помнить одну вещь.

- Никогда не враждуй с Чжао Фэном.

- Этот человек не только искусен в командовании войсками и владении военной силой, но и чрезвычайно мстителен.

- Раз он собрал столько улик, он, должно быть, давно планировал это. Даже такой старый лис, как Ван Вань, был им свергнут; это показывает его способности, — торжественно наставляла госпожа Ху.

- Мама.

- Не волнуйся.

- Я пытаюсь завоевать расположение Чжао Фэна; как я могу его оскорбить?

- Хотя он мне не подчинился, но пока он продолжает бороться с Фу Су, когда я стану наследным принцем и унаследую трон, я непременно буду относиться к нему хорошо, — тут же заверил её Ху Хай.

- Мой господин.

- Что касается Чжао Фэна, то достаточно просто проявить доброжелательность; нет нужды намеренно пытаться расположить его к себе. Но самое главное — не оскорбить его.

- Причина, по которой Чжао Фэн приложил столько усилий, чтобы расправиться с Ван Ванем, заключается в том, что Ван Вань первым неоднократно нападал на него.

- В этом и корень проблемы, — добавил Чжао Гао.

- Можно сказать, что Ван Вань и его группа глупы, постоянно нападая на него. Фу Су ещё глупее, он даже не способен контролировать своих подчинённых.

- Я лично сделал всё возможное, чтобы сдержать своих людей, чтобы они никогда не оскорбляли Чжао Фэна.

- Даже если я не буду пытаться расположить его к себе, Чжао Фэн не станет нападать на меня.

- Почему бы и нет? — самодовольно улыбнулся Ху Хай.

- Моему господину нужно подумать кое о чём другом, — серьёзно сказал Чжао Гао.

- О чём именно? — Ху Хай посмотрел на Чжао Гао.

- Ван Вань на этот раз обречён.

- С его смертью место левого канцлера освободится.

- Сейчас нужно думать над тем, кто займёт этот пост следующим, — торжественно произнёс Чжао Гао.

- Учитель хочет, чтобы наши люди заняли этот пост?

- Но те, кто занимает высокие посты, либо стоят в стороне и не принимают ничью сторону, либо поддерживают Фу Су. Наши люди, боюсь, некомпетентны, — размышлял Ху Хай.

- Насколько я понимаю Его Величество,

- на этот раз на эту должность займёт либо Ли Сы, либо Вэй Ляо.

- Ли Сы и Ван Вань – заклятые враги. Если кто-то порекомендует его, при дворе возникнет множество противников. Поэтому мы должны помочь Ли Сы занять эту должность. Если он займёт эту должность благодаря принцу, это будет жестом доброй воли по отношению к Ли Сы, и в этом не будет никакого вреда, – сказал Чжао Гао.

Следует отметить, что Чжао Гао был дотошен и глубоко понимал Ин Чжэна.

В нескольких словах он выразил суть.

- Слова Учителя, я их запомню, – кивнул Ху Хай.

Хотя Ху Хай сейчас был неуправляем, когда дело касалось должности, он вёл себя крайне послушно перед Чжао Гао.

Между тем, в этот момент…

Одна сторона радовалась, другая горевала.

В резиденции Фу Су.

Перед Фу Су стояло несколько человек, лица которых были омрачены тревогой.

- Я же говорил вам с самого начала, что с Чжао Фэном нужно дружить, а не оскорблять.

- Но вы настояли на том, чтобы напасть на него.

- А теперь посмотрите, что случилось.

- Весь клан первого министра Вана заключён в тюрьму, и почти двадцать других министров находятся в таком же положении, - Фу Су вздохнул, его лицо выражало беспомощность.

- Господин, мы ничего не можем сделать, - Вэй Чжуан тоже вздохнул.

- Первый министр Вэй, есть ли ещё способ спасти первого министра Ван? – Фу Су всё ещё чувствовала укол нежелания.

В конце концов, Ван Вань поддерживал его так много лет; он просто не мог вынести её смерти.

- При всём дворе,

- Фэн Цзе лично изучил доказательства и подтвердил их.

- Первого министра Ван и этих замешанных министров спасти невозможно.

- Теперь мы должны сохранить родословную первого министра Ван, — вздохнул Чуньюй Юэ.

Судьба Ван Ваня оказалась неожиданной для него, а возможно, и для всех при дворе.

- Может ли весь клан первый министра Вана быть спасён после совершённых им преступлений? – Фу Су посмотрела на Вэй Чжуана.

- Сложно.

- Этим делом занялся Ли Сы; он не позволит первому министру Вану ускользнуть ни в малейшем.

- Возможно, ключ к разгадке кроется в молодом господине.

- В конце концов… — с ноткой беспомощности сказал Вэй Чжуан.

- Это… - Фу Су, естественно, понял, что имел в виду Вэй Чжуан.

- И Чжао Фэн.

- Этот мальчишка слишком страшен.

- Первый министр Ван всегда скрупулезён в своих действиях, но Чжао Фэн поймал его с поличным, да ещё и с такими подробностями, - лицо Вэй Чжуана было мрачным, полным глубокого беспокойства.

Если раньше это были лишь словесные препятствия и нападки, то теперь они — настоящие смертельные враги.

Чжао Фэн не отпустит их.

Так же, как они не отпустят Чжао Фэна.

- Давайте действовать постепенно, — вздохнул Фу Су.

- А ещё есть Великий Наставник Чуньюй.

- Король издал указ, предписывающий вам извиниться перед Чжао Фэном.

- Вы должны отнестись к этому делу со всей осторожностью, - Вэй Чжуан повернулся к Чуньюй Юэ.

Когда он услышал это,

лицо Чуньюй Юэ исказилось от унижения.

- Я разберусь с этим делом как следует.

- Я ни за что больше не буду впутывать молодого господина, - Чуньюй Юэ вздохнул, его постаревшее лицо было мрачно, как туча.

...

http://tl.rulate.ru/book/130441/9119364

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода