× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Become Stronger and Immortal By Picking Up Attributes From the Battlefield / Стать сильнее, стать бессмертным, подбирая атрибуты с поля боя: Глава 231.2. Ин Чжэн волнуется, этот парень не даёт мне спокойно пожить!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Они даже могли представить себе, насколько блестяще она была одержана.

- Чжао Фэн действительно достоин быть генералом страны Великой Цинь.

- Он достоин миллионов храбрых солдат и народа Великой Цинь.

- Эта битва поистине продемонстрировала мощь Великой Цинь и мощь Китая.

Ин Чжэн от души рассмеялся, его голос был полон похвалы Чжао Фэну.

И в этот момент...

Ин Чжэн даже хотел обратиться ко всем придворным, гражданским и военным чиновникам, публично, чтобы они сказали им: «Видите? Это мой сын, мой сын, наш бог войны».

Как Ин Чжэн мог не быть взволнован такой победой?

- Поздравляю, Ваше Величество.

- Эта битва заставит иностранные племена бояться нашу Великую Цинь, как свирепого тигра, и они не посмеют вторгнуться.

- Я прошу дать генералу страны Чжао Фэну щедрую награду.

- Поддерживаю это предложение.

- Такое великое достижение заслуживает щедрой награды.

- Ваше Величество, пожалуйста, дайте ему щедрую награду.

...

Многие министры при дворе громко просили его о награде.

В этот момент

казалось, что двор наполнился единым голосом,

восхваляющим достижения Чжао Фэна.

Эта битва была великолепной.

И результаты её совершенно отличались от результатов наших завоеваний других стран.

Эта битва продемонстрировала не только мощь Великой Цинь, но и мощь китайского народа.

Как мог китаец не гордиться и вдохновляться этим?

Слушая эти хвалебные речи,

лица Ван Ваня и Чуньюй Юэ были совершенно мрачны.

Такое великое военное достижение, триумфальное уничтожение иноземных племён, вызвало во дворе бурное волнение, превосходящее даже волнение от завоевания Янь. Что они могли сказать, чтобы остановить его?

- Награда, награда обязательно будет, - Ин Чжэн от души рассмеялся.

Он как раз переживал, что у него нет причин снова повышать Чжао Фэна.

В конце концов, Чжао Фэн уже получил титул за победу над другими народами.

Это иноземное вторжение было поистине подарком военным заслугам Чжао Фэна.

Даже если бы Чжао Фэн не одержал такой блестящей победы, Ин Чжэн был бы безмерно взволнован, не говоря уже о таком выдающемся достижении его сына.

- Ваше Величество.

- Давайте сначала дослушаем весть об этой победе, - Вэй Ляо ответил с улыбкой.

- Да.

Ин Чжэн кивнул и посмотрел на гонца:

- Читай дальше.

- Я почтительно исполняю ваш приказ.

Гонец, не колеблясь, продолжил:

«Эта великая победа — заслуга не только моя, но и всей армии лагеря Уань. Они следовали за мной в этом долгом походе, уничтожая чужеземцев и демонстрируя величие нашего китайского народа».

«Прошу вашего разрешения».

«Всем храбрым воинам армии Вэй, павшим в битве лагеря Уань, и всем, ставшим инвалидами, пожаловать титул первого класса и соответствующую пенсию».

«Кроме того».

«Необходимо устранить угрозу, исходящую от иностранных захватчиков».

«На этот раз чужеземцы вторглись на наши земли и потерпели сокрушительное поражение от нашей армии. Однако их силы не истощены, и они обязательно вернутся».

«Я повёл десятитысячный конный отряд в самое сердце северной границы, чтобы нанести тяжёлый урон этим варварам».

«Ждите от меня хороших новостей, Ваше Величество».

- Это конец донесения.

Рапорт о победе был дочитан до конца.

Ин Чжэн, улыбавшийся до этого, теперь выглядел холодно.

Министры при дворе смотрели с изумлением.

- Ван Цзянь.

- Посмотри, что делает твой замечательный зять. Он действительно не дорожит своей жизнью, - Ин Чжэн посмотрел на Ван Цзяня, и в его голосе послышался гнев.

Услышав это,

Ван Цзянь тут же вышел вперёд и заявил:

- Чжао Фэн — верный министр Вашего Величества. Его приход к северной границе, должно быть, имел более глубокую цель. Я доверяю ему.

Эта фраза.

Ван Цзянь чуть не назвал Чжао Фэна «сын Вашего Величества».

Но для короля и его подданных это заявление прозвучало как молчаливое одобрение.

Ин Чжэн с недовольством взглянул на Ван Цзяня, но в этот момент выражение его лица было крайне серьёзным.

«Чжао Фэн действительно смерти ищет».

«Ведёт десятитысячную армию вглубь северной пустыни».

«Это почти верная смерть».

«На этот раз он действительно не вернётся».

Ван Вань и Вэй Чжуан обменялись взглядами, в которых сквозило самодовольство.

У них не было возможности подавить Чжао Фэна, но они не собирались удерживать Чжао Фэна от самоубийственного поступка.

Ведёт десятитысячную армию вглубь северной пограничной пустыни.

Это равносильно нападению на орду иноземных племён в одиночку.

Будь то дунху, хунну или любое другое чужеземное племя, они их точно не отпустят.

Даже несмотря на то, что это лишь превентивный шаг, у него нет шансов на успех.

- Не кажется ли вам, что действия Чжао Фэна слишком рискованны?

- Вести армию в 10 000 человек вглубь севера... Это равносильно самоубийству, — холодно сказал Ин Чжэн.

- Ваше Величество, я доверяю Чжао Фэну, - Ван Цзянь поднял голову и с торжественным выражением лица поднял королевскую табличку.

Хотя он был несколько удивлён рискованным поступком Чжао Фэна, дело было сделано, и остановить его было невозможно.

Лучше было бы прямо выразить свою поддержку.

В конце концов, даже если бы он послал войска на помощь раньше, было бы слишком поздно.

- Если Чжао Фэн попадёт в беду, наша Великая Цинь потеряет великого полководца, - лицо Ин Чжэна оставалось мрачным.

В этот момент

его тревога стала ощутимой.

Он подумал об опасности, грозящей Чжао Фэну на северной границе. Если с Чжао Фэном действительно что-то случится, как он объяснит это матери Чжао Фэна?

Ин Чжэн даже мог представить себе горе Ся Дун’эр.

- Ваше Величество, я доверяю ему, - Ван Цзянь поднял голову и снова ответил.

Лицо Ин Чжэна было серьёзным, он не знал, что сказать.

- Ваше Величество.

- Я тоже верю в генерала страны Чжао Фэна, - Вэй Ляо вышел вперёд и заговорил.

- Я тоже верю в него.

- Генерал страны Чжао Фэн вёл в бой свой лагерь, чтобы уничтожить Янь и истребить чужеземные племена.

- Я верю, что он примет разумное решение на поле боя, - Хань Фэй также вышел вперёд.

- Поддерживаю это предложение.

Министры один за другим выступили вперёд, выражая своё согласие.

Даже Ван Вань и другие выступили вперёд.

Видя это,

Ин Чжэн замолчал. Бросив быстрый взгляд, он властным голосом произнёс:

- Распространите мой королевский указ.

- Возвестите всему миру, что Чжао Фэн храбро возглавил свою армию, уничтожив двести тысяч чужеземных захватчиков.

- Расскажите всему миру о достижениях Чжао Фэна и его вкладе в защиту Китая.

- Кроме того, Чжао Фэн повёл 10 000 кавалеристов вглубь северной границы. Об этом также будет объявлено.

- Пусть весь мир знает о храбрости Чжао Фэна.

Это.

Это всё ещё для того, чтобы придать импульс Чжао Фэну.

Если Чжао Фэн изначально был доблестным и непобедимым полководцем династии Цинь, образцом для подражания для всего Цинь.

То уничтожение почти 200 000 иностранцев было бы достаточным, чтобы вдохновить весь китайский народ.

Это ещё больше укрепило бы репутацию Чжао Фэна.

«Ваше Величество, неужели вы действительно не боитесь, что его достижения затмят ваши собственные?»

«Позволить министру иметь такую высокую репутацию — значит нанести ущерб авторитету короля".

Ван Вань и многие другие министры при дворе были глубоко озадачены.

Чжао Фэн действительно внёс большой вклад, но использование придворной власти для укрепления позиций Чжао Фэна лишь укрепило бы его престиж.

Для королевской власти, несомненно, наибольшее влияние оказывает общественное мнение.

А ключ к общественному мнению — репутация.

На протяжении всей истории,

если репутация министра затмевала репутацию короля, это был день его смерти.

В конце концов, такая трансформация репутации могла превратить его в движущую силу мятежа.

Но Ин Чжэн вёл себя так, словно ему было всё равно.

«Ваше Величество льстит ему?»

«На будущее?»

Даже старый лис Ван Вань не мог понять; это было единственное, что он мог придумать в тот момент.

- Я подчиняюсь королевскому указу, - Ван Вань вышел вперёд, чтобы принять приказ.

Королевский указ был издан, и связанные с ним вопросы, естественно, относились к ведению канцелярии первого министра.

«Этот негодяй — настоящий источник вашего беспокойства».

После издания королевского указа Ин Чжэну оставалось лишь надеяться про себя.

В этот момент!

- Министр Вэй.

- Внимательно следите за северной границей Янь.

- Если появятся какие-либо новости о Чжао Фэне, немедленно сообщите мне.

- Я должен получить информацию как можно скорее.

Ин Чжэн снова посмотрел на Вэй Ляо и дал ему указание.

На его лице отразилось беспокойство.

- Я подчиняюсь королевскому указу, - Вэй Ляо с уважением принял приказ.

- Кроме того.

- Министр Ван, министр Мэн.

Ин Чжэн снова посмотрел на Ван Цзяня и Мэн У.

- Пожалуйста, отдайте нам приказы, Ваше Величество, - два генерала немедленно ответили.

- Будьте готовы мобилизовать оба лагеря в любой момент.

- Если Чжао Фэн действительно столкнётся с опасностью, если Дунху действительно причинят ему вред.

- Я уничтожу Дунху, — холодно сказал Ин Чжэн.

Он не пытался скрыть своего покровительственного настроя.

Услышав эти слова,

Лица придворных изменились.

Но, глядя на крайне встревоженного правителя,

они не знали, что сказать.

Сейчас династия Цинь сосредоточена на объединении мира.

Если они действительно нападут на Дунху, они поставят телегу впереди лошади!

...

http://tl.rulate.ru/book/130441/8501468

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода