× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Become Stronger and Immortal By Picking Up Attributes From the Battlefield / Стать сильнее, стать бессмертным, подбирая атрибуты с поля боя: Глава 227.2. Чжао Фэн: Уничтожить всех чужаков! Ни одного не оставлять в живых!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эта сцена

потрясла мирных жителей впереди, а также пограничников Янь и Гунсунь Гуана.

«Такой выдающийся полководец действительно извинился перед простолюдинами».

«Как это возможно?»

Все смотрели в изумлении.

Не только солдаты, но и мирные жители.

Однако,

Хотя эти мирные жители были потрясены, они также испытывали глубокую тревогу после этой резни иноземцев и потери близких и не осмеливались говорить.

- Янь пала.

- Отныне все жители Янь — подданные Великой Цинь. Все жители Великой Цинь находятся под защитой храбрых воинов Великой Цинь.

- Я, Чжао Фэн, клянусь, что заставлю этих иноземных мерзавцев заплатить за свои преступления кровью.

Чжао Фэн отвёл взгляд от людей.

- Чжан Хань, — властно произнёс Чжао Фэн.

- Я здесь, — громко ответил Чжан Хань.

- Наша кавалерия слишком долго отвоёвывает города один за другим. К тому времени, как мы выгоним чужаков, погибнет бесчисленное множество невинных мирных жителей.

- Передай мой приказ.

- Разделите 100 000 солдат моего кавалерийского батальона на десять групп, каждая будет состоять из 10 000 солдат, для изгнания чужаков.

- Встретимся в городе Сянпин.

- Меня не волнует сам процесс.

- Но конечный результат — полное уничтожение всех чужаков.

- Какие бы средства вы ни использовали, главное, чтобы вы могли убить всех чужаков, — серьёзно сказал Чжао Фэн.

- Я подчиняюсь вашему приказу.

Генералы ответили хором.

- Генерал страны.

- У меня есть задание? — громко спросил Гунсунь Гуан.

- Ваша задача — умиротворить народ.

- Я напишу вам приказ, чтобы армия распределяла продовольствие и фураж для оказания помощи жителям.

- И ещё.

- Когда чужеземцы захватывают города, обязательно найдутся предатели.

- Те, кто вступает в сговор с чужеземцами, должны быть схвачены.

- После того, как я уничтожу всех вторгшихся варваров, мы вместе с ними разберёмся, — произнёс Чжао Фэн глубоким голосом.

- Я подчиняюсь вашему приказу», — тут же ответил Гунсунь Гуан.

Город Сянпин!

Если эти маленькие городки были адом на земле, то Сянпин, первый город, захваченный чужеземцами, был адом в аду.

В городе громоздились трупы.

В воздухе витал резкий запах крови.

Весь город был наполнен тишиной.

Кроме нескольких солдат чужеземцев, патрулировавших город, не осталось ни одной живой души.

Говорят, злые духи пожирают души, но эти чужие расы ещё более жестоки.

В зале особняка бывшего губернатора префектуры.

Несколько женщин грациозно танцевали под грохот барабанов и музыки.

Несколько чужеземных генералов с интересом наблюдали за этим зрелищем.

- Ха-ха-ха.

- Эти яньцы действительно умеют веселиться. Они так очаровательны в танце.

- Да.

- Эти яньцы намного лучше женщин нашего племени. Каждая из них такая красивая...

Чужеземные генералы смеялись и пили, наблюдая за танцем.

Хотя танцовщицы в зале танцевали, они, естественно, были напуганы, опасаясь варваров.

Весь город Сянпин с населением более ста тысяч человек был уничтожен чужеземцами.

Спаслось лишь несколько тысяч.

Почти все мужчины и дети были убиты варварами.

Что касается женщин, многие выжили, но многие были замучены до смерти.

- Когда мы вернёмся домой, мы выберем несколько самых красивых и подарим их королю.

- Если нам удастся захватить принцессу Янь, это будет прекрасно, — с улыбкой сказал генерал.

В этот момент...

- Докладываю генералу У У.

- Мы только что получили срочные новости.

- Армия Цинь напала на нас.

- Наши люди понесли тяжёлые потери.

Чужеземный солдат в панике вбежал с докладом.

- Что?

- Армия Цинь?

У У, наслаждавшийся вином на главном сиденье, внезапно изменился в лице.

- Докладываю, генерал.

- Это была армия Цинь.

- По меньшей мере 50 000 наших мужчин погибли от рук армии Цинь.

- Более того, армия Цинь уже захватила более дюжины городов Янь. Теперь остались только Сянпин и соседний город.

- Армия Цинь разделила свои силы на множество отрядов, чтобы отбить захваченные нами города Янь. Наши силы не смогли оказать сопротивления и отступили, — почтительно ответил солдат.

- Где люди Та Сюна? – лицо У У изменилось, и он поспешно спросил.

- Генерал Та Сюн сейчас ведёт свои войска в отступление, — тут же ответил солдат.

- Люди Цинь, как они смеют нападать на нас?

- Мы им не враги, и они изначально нападали на Янь. Какое отношение эти города Янь имеют к людям Цинь?

- В конце концов.

- Мы даже помогли им, — недоумённо сказал У У.

Другие генералы в зале тоже были в замешательстве.

Возможно.

Именно этого не понимали эти чужеземные расы.

Хотя народ Китая той эпохи был разделён на несколько наций, они всё ещё осознавали свою этническую целостность и обладали непоколебимой национальной гордостью.

- Докладываю.

- Генерал У У.

- Та Сюн просит о помощи.

- Генерал Та Сюн вот-вот будет настигнут армией Цинь.

- Боюсь, они уже втянуты в ожесточённую битву.

- Генерал, пожалуйста, срочно пришлите подкрепление.

В зал вбежал гонец.

- Что?

- Та Сюн был подавлен армией Цинь?

- Сколько войск у Цинь?

- Даже если они потеряли много людей, у Та Сюна всё ещё должно быть 50 000 или 60 000 под его командованием, верно?

- Как может циньская конница противостоять нашим дунху? – У У всё ещё был озадачен.

- Генерал.

- Армия Цинь слишком сильна. Наши люди им не ровня, — дрожащим голосом произнёс гонец.

- Генерал У У.

- Сейчас не время об этом думать. Давайте поведём наши войска на поддержку.

- Раз государство Цинь осмеливается так нагло стать нашим врагом.

- Тогда преподадим им урок и уничтожим эту армию Цинь.

- Пусть эти циньские солдаты познают нашу силу, — гордо заявил генерал дунху.

- Верно.

- Это просто Цинь, чего нам, дунху, бояться?

- Раз они хотят стать нашими врагами, давайте покажем им нашу силу.

- У Янь всего дюжина городов, чего недостаточно. Мы можем пойти на юг и захватить земли у Цинь. Наша мощь, несомненно, возрастёт.

- Уничтожим армию Цинь.

- Да, генерал.

- Уничтожим эти проклятые войска Цинь...

Один за другим кричали генералы дунху, и каждый звучал крайне высокомерно.

- Соберите войска, немедленно поддержите генерала Та Сюна.

- И продолжайте движение на юг, захватывая новые города, - У У на мгновение задумался, а затем крикнул.

На другой стороне.

На равнине.

Десятки тысяч всадников дунху отчаянно бежали к городу Сянпин, явно напуганные.

И пока они бежали... Армия Цинь из двадцати-тридцати тысяч человек яростно преследовала их сзади.

С неба сыпались стрелы.

Время от времени варвары падали с коней, пронзённые градом стрел и погибали.

- Генерал.

- Армия Цинь идёт по пятам.

- Что нам делать?

Генерал со страхом посмотрел на Та Сюна и спросил.

- Придурок.

- Как мы, могучие воины дунху, можем быть так опозорены?

- Это место недалеко от Сянпина. Уверен, генерал У У скоро приведёт свои войска нам на помощь.

- Передай приказ этого генерала.

- Встречайте врага!

- Убейте всех этих циньских ублюдков!

крикнул Та Сюн, разворачивая коня.

- Да.

- Убейте всех этих циньских ублюдков!

- Убейте их.

- Убейте их всех...

Многие генералы Дунху закричали и перестали бежать.

Казалось, они готовы вступить в решающую битву с армией Цинь.

...

http://tl.rulate.ru/book/130441/8434240

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода