× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Become Stronger and Immortal By Picking Up Attributes From the Battlefield / Стать сильнее, стать бессмертным, подбирая атрибуты с поля боя: Глава 156.2. Впервые встречая своих детей, Чжао Фэн очень взволнован!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжао Фэн, естественно, много думал об этих двух именах, даже находясь на поле боя.

Поскольку они были его собственными детьми, для него было естественно дать им имена самому.

- Хорошие имена.

- Они запоминаются, и, кажется, у них есть глубокое значение, — сказал Ван Цзянь с улыбкой.

-Да'бао, отныне тебя будут звать Чжао Ци, а Эр'бао — Чжао Лин.

- Эти имена выбрал для вас папа.

- Они вам нравятся? — нежно спросил Чжао Фэн, глядя на своих детей.

- Нам нравятся.

Хотя двум малышам было меньше двух лет, и они не понимали полного значения своих имён, они были рады видеть отца таким добрым и нежным.

- Зять.

- Что бы ни случилось, ты должен посетить мой свадебный банкет перед отъездом.

- Иначе я не позволю Янь’эр выйти за тебя замуж, — сказал Ван Бэнь, подходя и похлопывая Чжао Фэна по плечу.

- Не волнуйся, зять.

- На этот раз я буду присутствовать не только на вашей свадьбе, но и на свадьбе Фу Су.

- И…

Чжао Фэн улыбнулся и посмотрел на Ван Янь:

- Я обещал Янь’эр устроить ей самый роскошный свадебный банкет. Как же он может быть самым роскошным без короля?

- Король приедет в Шацю на твой свадебный банкет? — Ван Цзянь был шокирован.

- Тесть...

- Король занят государственными делами, поэтому, естественно, не поедет в Шацю.

- Поэтому я планирую устроить свадьбу в Сяньяне, а потом более скромную — в моём родном городе.

- Во-первых, дать объяснение Янь’эр, а во-вторых, моей матери и жителям деревни, — с улыбкой ответил Чжао Фэн.

- Хорошо.

- Король наградил тебя особняком в столице, — с улыбкой сказал Ван Цзянь.

- Сестра.

- У тебя поистине уникальное видение.

- Ты заполучила самого молодого генерала страны моей Великой Цинь, — поддразнил Ван Бэнь свою сестру.

Встретив эти насмешки, Ван Янь невольно смутилась.

Она первая сделала этот шаг, но Чжао Фэн принял её.

В ту ночь Ван Янь узнал, что такое настоящий мужчина.

- Король сказал, что хочет присутствовать на твоём свадебном банкете? — с улыбкой спросил Ван Цзянь.

- Да, — кивнул Чжао Фэн.

- Он очень щедр, — с улыбкой ответил Ван Цзянь.

- Зять.

- Вы с королём проговорили всю ночь вчера. О чём вы говорили?

- Я слышал, вы оба напились? — с любопытством спросил Ван Бэнь.

- Мы пили вместе.

- Но мы ни о чём особенном не говорили, и я не могу сказать ничего конкретного, — беспомощно сказал Чжао Фэн.

- Бэнь’эр, не задавай вопросов, которых не следует задавать.

- Слишком много знать ни к чему хорошему не приведёт, — строго ответил Ван Цзянь.

В этот момент!

К Чжао Фэну подошёл маленький мальчик лет семи-восьми.

- Дядя.

- Меня зовут Ван Ли.

- Я слышал, ты очень искусен в боевых искусствах, так что ты должен меня научить.

Ван Ли сначала уважительно назвал его «дядей», а затем улыбнулся.

- Хорошо, теперь я буду тебя учить, - Чжао Фэн улыбнулся Ван Ли.

В истории.

Ван Ли был также последним генералом семьи Ван, и последним генералом семьи Ван, покинувшим страну в конце династии Цинь.

Несмотря на поражение от бесчисленных армий, преданность семьи Ван никогда не колебалась.

Но на этот раз.

С Чжао Фэном.

Даже если династия Цинь действительно прекратит своё существование, Чжао Фэн, опираясь на свои близкие отношения с семьёй Ван, обеспечит продолжение рода Ван.

- Когда ты планируешь назначить дату свадьбы? — спросил Ван Цзянь.

- Я устрою её после того, как поженятся мой шурин и Фу Су.

- В любом случае, мой шурин и Фу Су женятся в этом месяце, — с улыбкой сказал Чжао Фэн.

- Так ты останешься у меня дома на это время или вернёшься к себе?

- Мне лучше сначала вернуться, - Чжао Фэн улыбнулся.

- Я... я пойду с тобой, — робко сказала Ван Янь.

- Сестра, ты ещё даже не вышла замуж, — с улыбкой сказал Ван Бэнь.

- Ци’эр и Линъ’эр только что познакомились со своим отцом, поэтому, естественно, им нужно проводить больше времени вместе, — тут же объяснила Ван Янь.

- Давай.

- В любом случае, весь Сяньян знает, что мою дочь выдаёт замуж сам король. Чжао Фэну остаётся только устроить свадебный банкет, - Ван Цзянь не возражал.

В конце концов, у его дочери уже есть ребёнок, и свадебный банкет уже был запланирован. Что ещё он мог сказать?

- Кстати.

- Тёща.

- Это мой первый визит, и я не знал, что подарить.

- Поэтому я принёс несколько парчовых и нефритовых изделий, подаренных королём, - Чжао Фэн хлопнул в ладоши.

Стражники позади него принесли коробки один за другим.

Было очевидно, что это подарки из дворца.

- Ты слишком вежлив.

- У нас всё есть дома, — госпожа Ван улыбнулась и махнула рукой.

- Это искренность зятя. Тёща должна принять их, — с улыбкой сказал Чжао Фэн.

- Возьми.

- Это будет считаться подарком на помолвку для свадьбы Янь’эр, — с улыбкой сказал Ван Цзянь.

- Тесть.

- Это не подарок на помолвку. Я приготовлю настоящий.

- Просто подождите, — сказал Чжао Фэн с улыбкой.

Теперь, когда у Чжао Фэна был такой мощный инструмент, как Пагода Бессмертного Вина, способный принести ему несметные состояния, деньги больше не были для него проблемой.

- Ты завтракал? — спросил Ван Цзянь.

- Я торопился вернуться к детям. Я не ел во дворце, — ответил Чжао Фэн.

- Сюда!

- Поторопитесь и приготовьте еду, - Ван Цзянь тут же крикнул.

- Да, господин, — тут же ответил управляющий.

В особняке семьи Ван!

Вся семья собралась вокруг Чжао Фэна.

Конечно.

За исключением жены Ван Цзяня, госпожи Ван, которая присутствовала при этом, ни одна из его наложниц не имела возможности сидеть за этим столом.

В ту эпоху.

Наложницы не имели никакого статуса.

Только жёны имели статус.

Дворцовые драмы последующих поколений были в основном модным представлением для драматичности. Эти ситуации, когда наложницы соперничают за благосклонность с жёнами и даже пытаются заполучить титул императрицы, были совершенно немыслимы.

- Шурин.

- Ты что-нибудь знаешь о принцессе Лиян? — спросил Чжао Фэн Ван Бэня за едой.

- Принцесса живёт во дворце, как я могу что-то о ней знать?

- Я слышал только, что принцесса Лиян — дочь бывшего правителя Чанъаня, удочерённая нынешним правителем и пользующаяся большой его благосклонностью, — сказал Ван Бэнь.

«Надеюсь, это не та Лиян из «Песни короля Цинь».

«Иначе у моего зятя будут проблемы», — подумал Чжао Фэн.

Та принцесса Лиян, которую он помнил, имела роман с Гао Цзяньли. Хотя в конечном итоге Ван Бэнь убил её, для семьи Ван это было ужасное унижение.

- Брак королевской принцессы с нашей семьёй Ван — знак благосклонности. Независимо от её характера, наша семья Ван будет относиться к ней с уважением, — медленно проговорил Ван Цзянь.

- Тесть.

- Вчера вечером у меня был долгий разговор с королём.

- Хотя король, возможно, и не очень проницателен в человеческих отношениях, он очень хорошо разбирается в придворных делах.

- Король также был в курсе предложения о браке между Фу Су и семьёй Ван, которое тогда было выдвинуто при дворе, — усмехнулся Чжао Фэн.

- Король — человек большого таланта и стратегического мышления. Как бы он ни благоволил к принцу Фу Су, сейчас он не предоставит ему военной власти.

- Так я и понял, — с улыбкой сказал Ван Цзянь.

- Что ты думаешь о вчерашней жалобе семьи Бай, тесть? – Чжао Фэн спросил с улыбкой.

- Семья Бай.

- Хотя, похоже, у них нет особых связей с принцем Фу Су, они тоже из этой фракции.

- Ван Вань считает себя умным и думает, что никто не заподозрит его в связи с семьёй Бай.

- Ван Вань, должно быть, приложил руку ко вчерашнему.

- Он знает, что твоё положение сейчас на пике, и, возможно, хотел использовать жалобу семьи Бай, чтобы склонить тебя на свою сторону. В конце концов, он заступился бы за тебя во время импичмента, так что это можно считать налаживанием хороших отношений, - Ван Цзянь усмехнулся.

Услышав это!

Чжао Фэн улыбнулся:

- Мой тесть, может быть, и выглядит как военачальник, но он разбирается в придворных делах не хуже гражданских чиновников.

- Я знаю, что это связано с Ван Ванем.

- Вот почему я раскрыл их вчера вечером перед королём, — с ноткой сарказма сказал Чжао Фэн.

- Раскрыл? — насторожился Ван Цзянь. - Как?

- Начиная с того, что он настаивал на браке между семьей Ван и Фу Су, заканчивая угрозами Чуньюй Юэ… Я рассказал Его Величеству всё.

- Намеревался заключить союз с семьёй Ван и получить контроль над военной властью.

- А потом напрямую угрожал генералу Цинь.

- Хе-хе… у них будут большие проблемы, — усмехнулся Чжао Фэн.

Услышав это, Ван Цзянь невольно бросил на зятя испепеляющий взгляд.

- Ван Вань и его банда спровоцировали тебя. Они действительно попытались напасть не на того человека.

- Судя по твоим словам.

- В будущем Его Величество обязательно их подавит. В конце концов, они переусердствовали, — вздохнул Ван Цзянь.

Чжао Фэн усмехнулся:

- Я никогда их не провоцировал, а они продолжают нападать на меня. Неужели они думают, что я слишком мягок и не отвечу им?

- Я просто преподал им урок на этот раз, пусть не винят меня, если они посмеют сделать это снова.

Чжао Фэн не отличался мягкостью.

Во дворце Чжантай!

Ин Чжэн проснулся, чувствуя лёгкое головокружение.

«Сколько я вчера выпил?»

«У меня так голова распухла».

Ин Чжэн медленно сел.

И тут, услышав шум во дворце Чжантай.

Чжао Гао тут же почтительно спросил:

- Ваше Величество, вы не спите?

- Который час? — спросил Ин Чжэн.

- Ваше Величество, уже полдень.

- Не хотите ли пообедать? — почтительно спросил Чжао Гао.

- Сначала принеси мне тарелку похмельного супа, — серьёзно сказал Ин Чжэн.

- Я принимаю ваш приказ, - Чжао Гао немедленно ответил.

- Кстати.

- Чжао Фэн уже проснулся? — обеспокоенно спросил Ин Чжэн.

Чжао Гао ответил:

- Генерал проснулся рано утром и давно отправился в резиденцию генерала Ван Цзяня.

Услышав это,

на лице Ин Чжэна промелькнуло странное выражение: «Этот парень — монстр? Он так много выпил и так рано проснулся?»

- Ваше Величество.

- Вы всё ещё хотите просмотреть сегодняшние мемориалы?

- Может, отложить сегодняшние дела? — почтительно спросил Чжао Гао.

- Нет необходимости.

- Я продолжу просматривать мемориалы, — торжественно сказал Ин Чжэн.

- Тогда я принесу эликсир, приготовленный для Вашего Величества королевским доктором.

- После принятия эликсира Ваше Величество обязательно поправится, — почтительно сказал Чжао Гао.

- Да, — кивнул Ин Чжэн в знак согласия.

Затем…

Ин Чжэн медленно сел.

Группа дворцовых служанок распахнула двери и вошла.

Они начали помогать Ин Чжэну переодеться.

Он снова сел на трон, чтобы просмотреть мемориалы.

Ин Чжэн взял в руки мемориал, но не стал его рассматривать. На его лице играла улыбка, словно он вспоминал вчерашние посиделки с Чжао Фэном.

«Чжао Фэн».

«Какой замечательный человек!»

...

http://tl.rulate.ru/book/130441/7295996

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода